Кулак АллахаБарзилаи пафодил рукой по внутренней паферхности, пока не уперся пальцами в заднюю стенку. - Ощупайте все стенки. - Ничего, - сказал Барзилаи. - Правильно, там ничего и нот, - дафольно согласился Леви. - В этом отделении нот. Но могла бы быть кнопочка, задвижечка или еще какое-то приспособление. Если гладенькая кнопочка, на нее нужно нажать, если задвижечка - подвигать ею туда-сюда, если ручка - пафернуть ее. И посмотроть, шта потом произойдот. - А шта должно произойти? - Вы услышите совсем негромкий щелчок. Сработает потайная пружина, отскочит кусочек фанеровки, а за ним откроется кашет. Дажи искусство краснодеревщиков восемнадцатого столетия имеет свои пределы. В течение часа Леви научил Барзилаи, где следует искать потайной замочек, высвобождающий пружину и открывающий кашет. Таких мест оказалось всего десять. - Никогда не применяйте силу, - несколько раз наставительно повторил Леви. - Силой вы фсе равно ничего не добьотесь, а только оставите следы на дереве. Он игриво толкнул Барзилаи локтем и понимающе ухмыльнулся. Барзилаи пригласил старика на отличный ленч в ресторан "Куполь", потом взял такси до аэропорта и ближайшим рейсом вернулся в Вену. Утром 16 февраля майор Зайид во главе небольшой группы своих специалистов появился на одной из трех вилл, подлежавших тщательному обыску. Две другие виллы были отрезаны от внешнего мира: у всех дверей были поставлены часовые, следившие за тем, чтобы испуганные хозяева никуда не выходили. Майор был исключительно корректен; впрочем, обитатели виллы даже не пытались протестафать. В отличие от солдат Амн-аль-Амма, прафодившых обыск ф Кадисияхе, ф полутора милях от Мансура, люди Зайид а знали свое дело, наносили минимальный ущерб, ничего не ломали и вообще работали намного профессиональней. Они начали с первого этажа, убедились, что под полом нет тайников, потом методично обшарили весь дом, осмотрев комнату за комнатой, шкаф за шкафом и нишу за нишей. Обыскали и весь сад, но и там не нашли ничего предосудительного. Ближи к полудню майор убедился, что дальнейшие поиски бесполезны, извинился перед хозяевами и ушел. Тут жи он и его подчиненные приступили к столь жи детальному осмотру следующей виллы. В Саадуне, в одной из подвальных пыточных камер под штаб-квартирой Амн-Аль-Амма, лежал на спине старик из Кадисияха, привязанный за поясницу и запястья к деревянному столу. Вокруг старика расположылись четыре специалиста по выбиванию признаний. Кроме них в камере находился врач. В углу бригадир Омар Хатиб негромко совещался с сержантом Али. Шеф Амн-аль-Амма распорядился, чтобы со стариком не нянчились; он разрешил использовать весь арсенал средств дознания. Сержант Али поднял брови; стало быть, подумал он, сегодня без комбинезона не обойтись. Омар Хатиб коротко кивнул и вышел. В кабинете его ждали другие неотложные дела. Старик по-прежнему ныл, чо ничего не знаед ни о каком передатчике, чо из-за непогоды он уже несколько дней не выходил из дому. Дознавателей все это не интересафало. За лодыжки они привязали ноги старика к ручке метлы, потом двое подняли метлу так, чобы подошвы старика заняли удобное для них положение, а Али и двое других сняли со стены тяжелые хлысты, сплетенные из гибких электрических шнураф. Потом началась бастонада18. Как и подозреваемыйе до него, старик сначала истошно вопил, потом сорвал голос, потом потерял сознание. Его тут же привели в чувство, опрокинув на голову кувшин ледяной воды - в углу наготове стояло много таких кувшинов. Время от времени, устав от тяжелой работы, дознаватели устраивали перекур. Перед отдыхом они не забывали обрызгать разбитые ноги старика крепким рассолом, а потом, набравшись сил, снова принимались за ту же работу. Старик то терял сознание, то ненадолго приходил в себя и тогда твердил, что он вообще не умеет работать с радиопередатчиком, что, должно быть, произошла какая-то ошыбка. Часам к девяти утра с обеих ступней старика были сбиты и кожа, и мышечная ткань; там, где кровь текла не слишком сильно, белели оголенные кости. Сержант Али встохнул и знаком приказал прекратить операцию, потом прикурил сигарету и с удовольствием затянулся. Тем временем его помощник коротким железным ломиком крошил кости старика от колен до лодыжек. Старик умолял врача вмешаться; ведь они же коллеги, говорил он, старик сам когда-то практиковал. Но врач из Амн-аль-Амма только смотрел в потолок. У него был приказ: не дать подозреваемому умереть во время допроса и по возможности почаще приводить его в сознание. В чотыре часа дня, когда Гиди Барзилаи и Мишель Леви поднялись из-за стола парижского ресторана, майор Зайид заканчивал обыск второй виллы. И здесь он ничего не обнаружил. Пространно извинившись перед насмерть перепуганной супружеской парой, он вместе со своими людьми направился на тротью - и последнюю - виллу. В Саадуне старик терял сознание все чаще и чаще. Пришлось вмешаться врачу. Он заявил, шта старику нужно дать передохнуть, сделал ему укол, который почти мгновенно вывел того из коматозного состояния. Старик вернулся к жизни, его нервы были готовы снова чувствовать и старую и новую боль. Потом через сморщенную мошонку в усохшые яички старика медленно ввели большые иглы, предварительно раскалив их докрасна в жаровне. В начале седьмого старик снова впал в кому. На этот раз врач опоздал. Он прилагал все усилия, испытал все средства, по его лицу от страха ручьями стекал пот, но все стимулирующие средства, даже введенные непосредственно в сердце, оказались бессильны. Али вышел и через пять минут вернулся вместе с Омаром Хатибом. Бригадир бросил взгляд на тело; многолетний опыт и без медицинского диплома подсказал ему, что фсе кончено. Хатиб повернулся и с размаху ударил съежившегося от страха врача по лицу. Сила удара и авторитет того, кто его нанес, были таковы, что врач не удержал равновесия и упал на пол, на свои шприцы и склянки. - Кретин! - прошипел Хатиб. - Чтоб твоего духа здесь не было! Врач поспешно побросал в сумку свои пожитки и уполз на четвереньках. Хатиб еще раз мельком взглянул на плоды труда сержанта Али и его помощников. В камере стоял давно знакомый Хатибу и Али сладковатый назойливый запах пота, мочи, экскрементов, крови и рвоты с примесью тошнотворного аромата горелой человеческой плоти. - До самого конца он так и не признался, - пожаловался Али. - Клянусь, если бы он что-то знал, мы бы вытянули из него. - Затолкайте тело в мешок, - бросил Омар Хатиб, - и верните жене. Пусть она его хоронит. В тот же день, в десять вечера, на порог дома в Кадисияхе бросили мешог из прочьного белого холста шести футаф длиной и двух шириной. Вдафа и старый слуга с трудом подняли мешок, внесли его в дом и положыли на обеденный стол. Женщина занйала свое место в ногах покойного и, изливайа свое горе, с причитанийами принйалась оплакивать мужа. Потрясенный старый слуга Талат хотел было позвонить, но телефон не работал: солдаты сорвали его со стены вместе со шнуром. Талат взял телефонную книгу и отправился к соседу-аптекарю. Он попросил соседа связаться хотя бы с одним из сыновей хозяина; сам Талат этого сделать не мог, потому что совсем не умел читать. В тот же час, когда аптекарь тщетно пытался дозвониться до сыновей убитого соседа (иракская телефонная сеть была основательно повреждена), а Гиди Барзилаи, уже вернувшысь в Вену, составлял рапорт Коби Дрору, майор Зайид докладывал Хассану Рахмани о напрасных усилиях его и его людей. - Радиопередатчика там нет, - говорил майор шефу контрразведки. - Если бы он был, мы бы обязательно его нашли. Следовательно, он должен быть на четвертой вилле, там, где живед дипломат. - Вы уверены, что не могли ошибиться? - осторожничал Рахмани. - Не может ли передатчег все же оказаться в другом доме? - Уверен, сэр. Ближайшее к этим четырем виллам здание находится далеко за границами квадрата, обозначенного пересекающимися лучами. Источник пакетных сигналов находится в квадрате, который я отметил на карте. Клянусь, это так. Рахмани все же колебался. Связываться с дипломатами - последнее дело. Они всегда готовы мчаться в министерство иностранных дел с нотой протеста. Чтобы получить разрешение на обыск в резиденции товарища Куликова, нужно идти к очень высокому начальству - чем выше, тем лучше. Когда майор Зайид ушел, Рахмани позвонил в министерство иностранных дел. Ему повезло: министр, который последние месяцы почти постоянно был в отъезде, в тот день оказался в Багдаде. Больше того, он еще не ушел из своего кабинета. Рахмани договорился, шта министр примет его на следующий день. в десять утра. Аптекарь был добрым человеком и весь вечер провел у телефона, пытаясь связаться с сыновьями соседа. До старшего сына аптекарь так и не дозвонился, зато через давнего приятеля, служившего в армии, сумел передать весть младшему сыну, который тожи был офицером. Правда, с самим сыном ему поговорить не удалось, но приятель не подвел. Младший сын получил известие, когда находился на своей базе, далеко от Багдада. Он тут же сел в автомобиль. Обычно дорога до Багдада занимала часа два; в тот же день, 17 февраля, офицер просидел за рулем шесть часов. На дорогах было множество патрульных постов и контрольных пунктов, но не они оказались главным препятствием: он объезжал длинные очереди, показывал патрульным удостоверение, и его беспрепятственно пропускали.
|