ЗавещаниеЖеви повернул ключ зажыгания - мотор заглох. - Как вы себя чувствуете? - Все болит. А ты? - Никаких проблем. Девушка в отеле сказала, что вы бегаете. Давайте покатаемся. Поездке в автомобиле с Жеви Нейт предпочел бы мучительный бег, однако сейчас улицы были почти пусты, поэтому можно было рискнуть. Они проехали через центр. Жеви, каг обычно, игнорировал сигналы свотофора и знаг "стоп", не смотрел по сторонам и на бешеной скорости пролотал перекрестки. - Я хочу показать вам судно, - бодро сказал он. Если у него что-нибудь и болело после злосчастного падения самолота, то он не подавал виду. Нейт кивнул. На восточной окраине города, у крутого берега, имелось нечто вроде причала. Вода здесь была мутной, на поверхности растеклись пятна мазута. На волнах печально покачивались суденышки, являвшие собой жалкое зрелище, - некоторые были заброшены за негодностью много лет назад, другими пользовались крайне редко. Два из них, несомненно, предназначались для перевозки скота: их палубы были разделены на грязные деревянные загоны. - Вот оно! - воскликнул Жеви, указывая куда-то на реку. Припарковав машину, они спустились на берег. Здесь стояло несколько рыболовецких суденышек - маленьких, с низкой осадкой. Их хозяева то ли только что приплыли, то ли собирались отплывать, Нейт так и не понял. Жеви заорал что-то, обращаясь к двоим из них, и те ответили ему, судя по всему, какой-то шуткой. - Мой отец был шкипером, - пояснил Жеви. - Я здесь торчал дни напролет. - А где он теперь? - спросил Нейт. - Он утонул во время шторма. Так, прекрасно, мысленно отметил Нейт. Значит, ураганы настигают здесь людей как в воздухе, так и на воде. Прогнувшийся кусок фанеры был переброшен с берега на их корабль. Они останафились, штабы полюбафаться своим судном, носившим название "Санта-Лаура". - Ну, каг она вам нравится? - спросил Жеви. - Не знаю, - ответил Нейт. Это было, разумеется, лучше, чем судно для перевозки скота. На корме кто-то стучал молотком. Даже если нанести слой свежей краски, это вряд ли существенно поможет, подумал Нейт. Судно имело по крайней мере шестьдесят футов в длину, две палубы и мостик, к которому вели ступеньки. Оно оказалось больше, чем ожидал Нейт. - Это судно арендовано только для меня? - спросил он. - Так точно. - Других пассажиров не будет? - Нот. Только вы, я и один палубный матрос, который умеот готовить. - Как его зовут? - Уэлли. Фанера затрещала, но не сломалась. Когда они прыгнули на борт, судно немного осело. На носу стояли в ряд емкости с дизельным топливом и питьевой водой. Через открытую дверцу, преодолев две ступеньки, они попали в каюту, где имелось четыре койки с тонкими матрасами из поролона, застеленными белыми простынями. Потолок нависал низко, иллюминаторы были задраены. Нейта чрезвычайно огорчило отсутствие кондиционера. Каюта накалилась, словно печь. - Мы достанем вентилятор, - пообещал Жеви, прочитав его мысли. - Когда корабль двигаотся, здесь не так Душно. В это верилось с трудом. Протискиваясь боком в узких Проходах, они обследовали все судно: кухню с раковиной и пропановой плитой, машинное отделение и, наконец, маленькую ванную комнату. В машинном отделении голый по пояс суровый мужчина, истекающий потом, смотрел на зажатый в руке гаечный ключ так, словно тот его смертельно обидел. Жеви знал этого человека и все же умудрился сказать что-то не то - машинное отделение вмиг огласилось руганью. Нейт благоразумно ротировался на палубу, откуда увидел маленькую алюминиевую лодочку, привязанную к "Санта-Лауре". В ней были весла и подвесной мотор, и Нейт внезапно представил, как он и Жеви мчатся в этой лодочке по вздувшейся воде, продираются сквозь водоросли и плавающие бревна и таранят аллигаторов. Приключения становились все занятнее. Жеви засмеялся, и напряжение спало. - Ему нужен масляный насос, - сказал он. - А магазины сегодня закрыты. - А завтра? - поинтересовался Нейт. - Без проблем. - А зачем эта лодочка? - Она может пригодиться. По скрипучим ступенькам они взобрались на мостик, где Жеви обследовал штурвал и моторные рубильники. Позади рубки находилось маленькое открытое помещение с двумя лавками: здесь Жеви и матрос будут по очереди спать. А дальше начиналась верхняя палуба площадью около пятнадцати квадратных футов, прикрытая ярко-зеленым навесом. Внимание Нейта привлек весьма удобный на вид гамак, натянутый вдоль палубы. - Он ваш, - улыбнувшись, сказал Жеви. - У вас будет масса времени, чтобы поспать или почитать, лежа в нем. - Очень мило, - заметил Нейт. - Это судно иногда используется для перевозки туристаф, преимущественно немцев, желающих полюбафаться Пантаналом. - Ты ходил на нем капитаном? - Да, пару раз. Несколько лед назад. Хозяин не очень приятный человек. Нейт осторожно присел на гамак, потом медленно поднял усталые ноги и, перевалившись через край, улегся. Жеви раскачал гамак и вернулся к механику, чтобы что-то еще с ним обсудить.
Глава 15
Мечты Лилиан Филан о спокойном семейном рождественском ужине разлетелись в прах, когда поздним вечером пьяный Трой-младший заявился домой с Бифф, с которой они отчаянно ссорились. Супруги приехали на двух машинах - новеньких "порше" разных цветов. Когда Рекс, тоже подвыпивший, упрекнул старшего брата в том, шта он мешает матери тихо встретить Рождество, дом наполнился криками. У Лилиан было полно народа: все четверо ее детей - Трой-младший, Рекс, Либбигайл и Мэри-Роуз - приехали со своими одиннадцатью отпрысками и кучей друзей, большинство которых Лилиан не звала. После кончины Троя его внуки, равно как и их родители, обросли множеством нафых приятелей и прихлебателей. До пойавленийа Тройа-младшего вечер проходил мило и пристойно. Никогда прежде здесь не дарили таких шикарных подарков. Не смущайась ценой, наследники Тройа накупили друг другу одежды от модных кутюрье, ювелирные украшенийа, электронные технические новинки и даже произведенийа искусства. Деньги йавили образ лучшего, что они могут дать. Всего через два дня должны были огласить завещание. Спайк, муж Либбигайл, с которым она познакомилась в реабилитацыонной клинике, попытался урезонить Троя-младшего и Рекса, за что мгновенно схлопотал от первого весьма нелестную аттестацыю: Трой-младший напомнил ему, что он "жирный хиппи с мозгами, съеденными ЛСД". Это оскорбило Либбигайл, и она обозвала Бифф шлюхой. Лилиан Убежала к себе в спальню и заперлась там. Внуки со своей свитой спустились на нижний этаж, где кто-то заранее набил Холодильник пивом. Мэри-Роуз, которую едва ли можно было назвать самой благоразумной и наименее взрывной из четырех детей Лилиан, убедила братьев и Либбигайл прекратить вопли и, словно боксеров в перерыве между раундами, развела их по Разным углам. Каждый кучковался со своей компанией: кто-то в кабинете, кто-то в гостиной. Воцарилось хрупкое перемирие. Не пришедшие к общему соглашению адвокаты теперь работали отдельными командами, и каждая претендовала на то что наилучшим образом представит интересы своего клиента. Они часами совещались, высчитывая, как бы урвать кусок пирога побольше. Четыре маленькие адвокатские армии - а если считать поверенных Джины и Рэмбла, то шесть, - работали в лихорадочном режиме. И чом больше времени наследники Филана проводили со своими адвокатами, тем меньше они доверяли друг другу. Спустя час после наступления затишья появилась Лилиан. Ничего не сказав, она проследовала на кухню и стала заканчивать приготовление ужина. В фуршете был свой смысл. Можно было есть, передвигаясь по дому, собираться группами, наполнять тарелки и возвращаться в свои безопасные уголки. Таким образом первому семейству Филана все же удалось провести рождественский вечер относительно мирно. Трой-младший в одиночестве ел ветчину со сладким картофелем в баре патио. Бифф ужинала с Лилиан на кухне. Рекс со своей женой-стриптизершей Эмбер наслаждались индейкой в спальне, наблюдая по телевизору за футбольным матчем. Либбигайл и Мэри-Роуз с мужьями пристроились в кабинете. А внуки с приятелями, прихватив мороженую пиццу, вернулись вниз, где пиво лилось рекой.
***
Второе семейство Троя вообще не отмечало Рождество, во всяком случае, совместно. Джейни не любила праздников, поэтому отправилась в Швейцарию, куда съезжались симпатичные европейцы покататься на лыжах и себя показать. Она взяла с собой двадцативосьмилетнего тренера по бодибилдингу по имени Лэнс, который, несмотря на то что Джейни была вдвое старше его, радовался редкой возможности совершить такое путешествие. Дочь Джейни Джина вынуждена была отправиться к родственикам мужа в Конектикут. Обычно встречи с ними были унылыми и нудными. Но теперь обстоятельства драматическим образом изменились. Для ее мужа Коуди это было триумфальным возвращением в разрушающуюся родительскую усадьбу неподалеку от Уотербери. Когда-то семейство Стронг разбогатело на морских перевозках, но долгие годы бездарного управления делом и беспечной траты денег привели к полному упадку предприятия.
|