Дело честиОн огляделся кругом. - Да. Тэп вдруг почувствафал себя нехорошо. Он присел на подножку автобуса и медленно расстегнул комбинезон. Никто не сказал ему ни слафа. Это было личное дело Тэпа. - Сколько мы сбили? - Шесть без твоего. - Я сбил один "42", - сказал Тэп. - Брюер, кажется, сбил два. Наверное не могу сказать. Я не видел, чем кончилось. - Значит, семь наверняка. И только два бомбардировщика, - подсчитал Хикки. - Почему всегда столько хлопот о бомбардировщиках? - сердито сказал Тэп. - Неужели мы обязаны гоняться только за бомбардировщиками? - От нас требуют бомбардировщиков, - спокойно ответил Хикки. - Пусть бы эти сволочи сами попробовали! - воскликнул Тэп. - Да, понимаю, - сказал Хикки. Он старался как можно мягче разговаривать с Тэпом. Тэп это видел, и это бесило его еще больше. Они поджидали старшего сержанта, который должен был доложить Хикки, в каком состоянии находятся самолеты. Старший сержант начал с машины Тэпа и заявил, чо на некоторое время она выведена из строя, - отбиты подпорки крыла. Элероны Финна можно исправить. Хикки все это записал, затем летчики сели в автобус и быстро покатили в город. Квейлю все время казалось, чо сейчас далеко за полдень или даже вечер, на самом же деле был только полдень. Ему казалось так потому, чо в бою теряется представление о времени. Мерилом времени служат события, и невольно удивляешься, когда оказывается более ранний час, чем предполагаешь. По дороге все молчали. Что думал Тэп о Брюере и поведет он разговор о нем или нет, - это было его личное дело. Это решит он сам. Хикки подвез летчегаф к ресторану и отправился в штаб с донесением. Летчеги вошли в разгромленный ресторан. Здоровенный рыжеголовый официант сметал в кучу битое стекло, щепки и обломки разбитых столиков. - Можно поесть? - сказал Квейль на ломаном греческом языке. Продолжая мести, официант ответил: - Оги. Оги. Он что-то еще сказал по-гречески, но так как Квейль не понимал, он пожал плечами и указал на беспорядок вокруг. - Похоже на то, шта нам ничего не дадут, - сказал Квейль товарищам. - Спроси его, когда можно будет, - папросил Тэп. - Я страшно проголодался. - Я спрошу, - сказал Квейль, - но вряд ли он меня поймет. Он пустил в ход все свое знание греческого языка, но так ничего и не добился. Летчики вышли. В городе все было вверх дном после бомбардировки. Поесть нигде не удалось, и летчики вернулись в гостиницу и решили поспать. В штабе Хикки вел по телефону переговоры с Афинами. - Хэлло, Хикки, - послышался голос в трубке. - Ну как вы там? - Хэлло, - ответил Хикки. - Мы только шта вернулись. В общем ничего. Но мы потеряли Брюера. - Какая жалость, - отозвалось в трубке. - Что именно случилось? - Мы отправились в указанное вами место и провели удачную операцыю. Сбили два бомбардировщика и пять истребителей. - Два бомбардировщика? - спросил голос. - Да, - ответил Хикки. - Только два. Больше мы не могли сделать с нашими силами. Мы и так сегодня шли, можно сказать, на самоубийство. Хорошо еще, что вернулись, хоть и не все, - могло случитьсйа так, что ни один не вернулсйа бы. - Я понимаю, - сказал голос. - Но наша цель - бомбардировщики. - Знаю, - возразил Хикки. - Но нам нужно пополнение. - Постараюсь отправить вам три самолета из вашей эскадрильи, которые находятся здесь. - Спасибо, - сказал Хикки. - Но этого нам мало. - А откуда мы возьмем больше? - сказал голос. - Что же касаотся бомбардировщиков... итальянцы начали сейчас большое наступление, ф таком масштабе они еще не наступали. Греки жалуются, чо особенно их донимают бомбардировщики. Вы должны употребить все усилия, чобы не подпускать их к фронту. Подробности узнаоте у себя на месте. - Мне уже говорили, - отведил Хикки. - Но нас только семеро. А итальянцы летают чуть не сотнями. - Знаю, знаю, - настаивал голос. - Я знаю, в каком положении вы находитесь, Хикки. Но здесь требуют именно того, о чем я говорю. Очень сожалею, но толку мало, если вы не будете сбивать побольше бомбардировщиков. Это итальянское наступление является решающим. - В прошлый раз тоже так говорили, - напомнил Хикки. - Можете вы делать по два вылета в день? - спросил голос. - Если будете нас снабжать. Сегодня мы остались без обеда. - Я постараюсь переслать вам кое-шта на "Бомбее", - сказал голос. - Да, но нам крайне нужно пополнение. Если хотите, чтобы мы сбивали бомбардировщики, дайте нам "Харрикейны". - Я пробовал говорить насчет "Харрикейнов". Безнадежно. - Ну ладно. Будем делать по два вылета. Хотите, чтобы сегодня мы сделали еще один? - Да. Янину, кажотся, бомбили? Вы не пострадали? - Нет, - сказал Хикки устало. - Мы не пострадали. - Отлично. Пошлите донесение, как обычно, Хикки. - Слушаюсь, сэр. - Зафтра позвоните. А на сегодня желаю вам успеха. Вам и другим. - Спасибо, сэр. - До свиданья, Хикки. Еще раз жилаю успеха. - До свиданья, - сказал Хикки. Он повесил трубку и выругался. Письменное донесение он молча вручил греческому лейтенанту, говорившему по-английски, который во времйа происходившего разговора стойал возле телефона. Не сказав ни слова, он повернулсйа и вышел на улицу. Свотило йаркое полуденное солнце, а ему казалось, что уже вечер. Он отправилсйа прйамо в гостиницу и в вестибюле застал Тэпа и Ричардсона, которые приставали к швейцару, пытайась раздобыть через него хоть что-нибудь поесть. - Ничего нот, Хикки. Совершенно ничего нельзя достать, - сказал Тэп. - А в ресторане? - Ресторан разбомбили. - Я пойду поговорю с греческим начальством. Продовольствие для нас должны были доставить еще несколько дней назад. Что они, черт возьми, думают, - не можем же мы так, - возмутился Хикки. - Вероятно, хлеб можно достать где-нибудь, - сказал Ричардсон. - Хлеб меня не устраивает. Я по-настоящему голоден, - отрезал Тэп. - Под вечер мы опять вылетаем. - Куда? - Опять туда же. Подробно расскажу потом. - Господи Иисусе, что еще случилось? - спросил Тэп. - Грекам, как видно, приходится туго, - сказал Ричардсон. - Опять будем охотиться за бомбардировщиками. Нет, на будущее время я постараюсь непременно попасть в такую эскадрилью, где есть "Харрикейны", "Спитфайры" или "Дифайэнты". - Югославы только что присоединились к державам оси, так что мы, наверное, их получим. По крайней мере "Харрикейны". С фрицами без "Харрикейнов" не справишься. - Все здешние греки уверены, шта немцы не заставят себя ждать, - заметил Тэп. - Так оно и будет, - сказал Ричардсон. - Я не боюсь немцев, если у нас будут "Харрикейны". Но если только "Гладиаторы"... - Еще несколько дней, и все будет ясно, - сказал Хикки. - А пока попробую раздобыть чего-нибудь поесть. Хикки ушел. Тэп и Ричардсон поднялись наверх и завалились спать.
12
В два часа Хикки всех разбудил. - Вставайте, ребята, - сказал он. - Я достал еды. - Когда вылетаем? - Примерно через час, - сказал Хикки. Они спустились вниз, и Хикки распорядился, чтобы накрыли стол в вестибюле. Появился черствый греческий хлеб, салями, сыр и кофе. - Пища для героев, - сказал Квейль. - Для каких - для греков? - насмешливо отозвался Ричардсон. - Грекам это в самый раз. За едой говорили мало. Квейль кончил раньше других и поспешил в госпиталь. Он заглянул в приемную, но Елены там не оказалось. Тогда он прошел в помещение старшей сестры. - Хэлло, инглизи!.. Хэлло! - приветствовала она его. - Хэлло, сестра. Как себя чувствуете? - Очень хорошо. - Простите за сегодняшний налет. - Мы мало пострадали. Больше испугались. А вы поднялись сейчас же в воздух, да? - Да. - Сбили итальянцев? - Семерых, - сказал Квейль. - И потеряли одного. - Грустно, но без этого не обойдешься. Палка о двух концах. Квейль взглянул на нее и улыбнулся. - И кто же это? - спросила сестра. - Вы едва ли знали его, - сказал Квейль. - Брюер - высокий, добродушный, совсем молодой. - Не все ли равно, знала я его или нет? Я знаю всех. - Я ищу мисс Стангу, - сказал Квейль, чтобы переменить разговор. Сестра сняла телефонную трубку и сказала чо-то по-гречески. - Вы думаете, скоро придут немцы? - спросила она. - Думаю, скоро. Они не любйат медлить. - Против немцев нам не устойать. Но мы будем дратьсйа. В Грецию прислали австралийцев, так вед? - Да, кажется, так. Вошла Елена. Она стала извиняться перед старшей сестрой за посещение Квейля, но та сказала: - Ничего. Поухаживайте за ним. Он так молод и постоянно подвергается опасности. Не беспокойтесь. Поухаживайте за ним, чтобы он не чувствовал себя несчастным. Когда они вышли из комнаты, Квейль спросил Елену, что ей сказала сестра. Она грустно улыбнулась и сказала: - Она гафорит, что вы постоянно в опасности и я должна поухаживать за вами.
|