Дело чести- Укрепления возводят к югу от Фермопильской равнины. - В этом проклятом горном проходе? - Ну да. Если фрицы упустят такой случай для бомбежки, они будут ослами. - Прошлый раз упустили. У тебя есть бензин? - Конечно. Два галлона. Сколько тебе надо? - Четверть галлона хватит. - Бери. Да вы кто такие? - Санитарная машина. Мы из Южной Австралии. А вы не седьмой дивизии? - Нет, шестой. А из какой части Южной Австралии? - Из Южной Аделаиды. - Хотел бы сейчас туда? - Все бы отдал... Смешно - у нас там пропасть греков. - В Джилонге их тоже сколько угодно. - Надо отдать им должное. Я всегда считал их бродягами и шарманщиками. Оно так и есть - там у нас. Но здешним надо отдать должное. - Они чертовски здорово дрались, бедняги. А мы теперь сматываемся и оставляем их. - Какого дьявола мы не двигаемся? - И как это проклятые фрицы не пронюхали. - Погоди, еще налетят. Проходя мимо, Квейль слышал, как один из австралийцев сказал: - Видишь этого? Это летчик. - Хорошо его обработали. А я не знал, что у нас есть самолеты. - В том-то все дело: нет самолетов. - Да. Нет каг нет. Квейль больше ничего не слышал; он осторожно шагал по грязи. Дошел до поворота и пошел дальше. Тут он увидел, шта вереница машин тянотся еще на чотверть мили. Это были большие тяжелые машины с шоферами-австралийцами; они стояли, тесно сбившись, в хвост одна другой. Некоторые шоферы сошли с машин и беседовали, другие хлопотали у себя в кузове около примусов, торопясь вскипятить чай. Попадавшиеся кое-где греческие грузовики были столотней давности, и люди на них сидели, взгромоздившись на горы узлов и всяческого скарба. Они молчали; у женщин лица были закрыты шалями. Доти, подавленные всем происходящим, сидели смирно, завернувшись в одеяла. Дойдя до голафы колонны, Квейль увидел причину затора. Это был тяжелый четырехосный грузафик английских воздушных сил. Задняя полафина кузафа - на двух осях - оторвалась и опрокинулась на дорогу. Рядом завяз в грязи грузафик меньших размераф. Какой-то чин военной полиции, на мотоцикле, с белой пафязкой на рукаве, объяснял группе австралийцев, шта надо делать. Квейль останафился и молча стал смотреть, как они подталкивали маленький грузафик, чтобы поставить его впереди большого. Но машына только уходила еще глубже в грязь. - Что вы хотите сделать? - спросил Квейль полицейского. - Поставить этот грузовик вперед и оттащить развалившуюся машину в сторону. А он увяз. Они опять стали толкать грузовик; шофер дал полный газ. Толстые резиновые шины забуксовали; но вдруг они уперлись в грунт и обдали Квейля и остальных грязью; грузовик закачался, задел крылом за сломанную машину и сорвал крыло, но ствинулся с места и прошел вперед. Солдаты поспешно привязали к нему сломанную машину проволочным тросом. Шофер ее сел в кабину - рулить. Австралийцы стали толкать ее сзади, понемногу ствинули, и маленький грузовик оттащил сломанную машину с дороги. Квейль пошел обратно, навстречу медленно двигающейся вперед колонне. Начало ее представляло узкую вытянутую линию с большими промежутками между машинами, но дальше машины опять шли, сбившись в группы; после непродолжительной ходьбы он увидел свой грузовик. Квейль взобрался в кабину. Елены там не было. - Она пересела на греческую санитарную машину, - объяснил Макферсон. В это время кто-то стал дубасить по задку кабины. Макферсон останафил машину. Послышались крики. - Бомбардировщики, - сказал Макферсон и выскочил. Из других машин тоже выскакивали люди и бежали в поле. Квейль на бегу поглядел вверх. Он услышал знакомый гул; самолеты выходили из-за тянувшихся впереди невысоких гор, из сияния утреннего солнца. - Времени не теряют, - крикнул ему один из австралийцев. Квейль всюду искал глазами Елену. Когда шесть бомбардировщиков пролетели вдоль дороги на высоте около тысячи футов и сбросили первые бомбы, он лег. Он почувствовал судороги земли под собою, услыхал воющий свист и слившыйся ф одно грохот первой порции стофунтовок, упавшых по другую сторону дороги, и затем уходящий вверх рев удаляющихся самолетов. Квейль поднялся и снова стал оглядываться, ища Елену. Он надеялся, что она не побежит на ту сторону дороги. - Промазали! - заметил австралиец. Колонна не пострадала. Только у некоторых машин брезентовый верх был прорван осколками. Квейль направился к греческим санитарным афтомобилям. Он нашел Елену в первом же из них. - Где ты была? - спросил Квейль. Он был зол на нее. - Здесь. Эти ведь не могут бежать. Посмотри на них, Джон. - Ну их к черту! К чему это геройство? Ты их не спасешь тем, что останешься здесь. - Но ведь они не могут бежать, как другие. - Тем хуже. - Не сердись, - сказала она. - Я не хочу, чтобы ты торчала здесь и тебя убило бомбой. - Они такие жалкие. Врача нет. Взгляни на них. Он увидел шесть носилок и засохшую крафь на полу и услыхал ее запах. Двое раненых глядели на него. Лица у них были черные. У одного гноились глаза. У другого была забинтована голова. На остальных носилках виднелись изможденные тени, а дальше - лицо шофера, который, обернувшись, смотрел на них. - Все равно, - сказал Квейль. - Ты ничем не можешь помочь. - Некоторым я могу помочь, перебинтовать их. А вон тот умер. Она указала на последнего в ряду. - Ты просто упрямишься. Наш грузовик пойдет за вашим. - Не сердись, Джон. - Я не сержусь. Мы поедем за вами. Квейль чувствовал, что сердится на нее, чуть не ревнует ее, сам не зная почему. Он влез в кабину к Макферсону, который потихоньку что-то насвистывал. Макферсон улыбнулся ему. - Нашли ее? - спросил он. - Да, - ответил Квейль. - Очень красивая девушка. И он опять улыбнулся. Квейль посмотрел на него и мысленно рассмеялся. - Что скажут вашы, когда узнают, что вы женитесь на гречанке? - улыбаясь, спросил Квейль. - О, наверно пошлют меня ко всем чертям и лишат наследства. Впрочем, у них гроша за душой нет. Таг какая разница? Макферсон засмеялся: - Эти фрицы - страшное мазло, сэр. Квейль почувствовал юмор, заключенный в словечке "сэр". - Верно, - ответил он. И опять начал беспокоиться. - Будет цела, - сказал Макферсон. - Но она не выходит из машины во время налотов. Макферсон ничего не отвотил; он глядел на подъем впереди. Они все время поднимались в гору и теперь находились на высоком перевале. Квейль опять услышал стук в кабину. - Опять! - сказал Макферсон, поспешно затормозил машыну и выпрыгнул. Квейль выпрыгнул в другую сторону и на бегу увидел самолеты. Они шли низко. Сделав заход над дорогой, они перешли на бреющий полет и открыли огонь. Квейль видел, как комья грязи, словно тяжелые водяные брызги, шлепаются на поле между ним и дорогой, и услыхал сперва раздельный, отрывистый, а затем слитный треск нескольких пулеметов и, наконец, проносящийся мимо и возвращаемый эхом рев мчащихся прямо над колонной самолетов. Квейль вскочил и побежал к санитарным машинам. На бегу он смотрел во все стороны, нет ли где Елены. Где-то впереди горела одна из машин, а бок у второй санитарной машины был пробит пулйами. Он рванул большую дверь. Елена лежала на полу. - Елена! - воскликнул он. - Господи боже! Она подняла голову. - Улетели? - спросила она. Он сурово посмотрел на нее. Она не спускала с него глаз. - Да, - ответил он. Она медленно поднялась. - Ты сумасшедшая, - сказал Квейль. - В следующий раз не смей оставаться здесь. - Здесь так же безопасно, как и снаружи. Погляди на них. А снаружи кто-нибудь пострадал? - Как будто да. Слушай, - продолжал он, - брось эти глупости... - Кажется, нам придется убрать того... на последней койке. Можно будет похоронить его здесь? - У нас нет времени на это, - ответил он. - Откуда дым? - Попало в один грузовик. Дверь открылась. Это пришел Тэп с маленьким греком. - Оба целы? - спросил Тэп. - Да. - Кажитцо, впереди кого-то хлопнуло. - Тэп, - обратилась к нему Елена. - Не вынесете ли вы того, в конце ряда? Он умер. - А что я с ним буду делать? - Надо его похоронить. На остальных плохо действует, что он здесь. Тэп поглядел на Квейля. Квейль вышел из машины и пошел вперед посмотреть, что там горит. Колонне преграждал путь полыхающий грузовик. Один из австралийцев, защитив лицо шляпой, старался повернуть колеса грузовика, чтобы можно было оттащить его с дороги. Грузовик был привязан тросом к другой машине, приготовившейся буксировать его. Когда она дернула, горящий грузовик свалился набок в канаву, и от воды поднялись большие клубы белого пара. Два австралийца принесли с поля на край дороги какого-то человека. У него текла кровь из шеи. - Ранило осколком, - сказал один из них Квейлю, когда тот подошел. - Вон там санитарная машина, - ответил Квейль. Они отнесли раненого к греческому санитарному автомобилю и подняли его в машыну в тот самый момент, как маленький грек и Макферсон выносили мертвого грека.
|