Дело честиКвейль понял, что это артиллерия. Они достигли теперь вершины подъема, и скоро должен был начаться спуск. Когда они прошли широкий поворот, перед их глазами открылись ровная местность, тянущаяся вплоть до Ларисы, и очертания города, широко раскинувшегося по обе стороны реки, и группы высоких деревьев вокруг города и в самом городе, и отчетливо выделяющиеся белые дома. - Добрались все-таки, - воскликнул Тэп. Он опять шагал впереди. - Я еще слышу бомбежку, - заметила Елена. - Я говорил, что ужи близко, - сказал маленький грек. Он ускорил шаг, чтобы догнать Тэпа и большого грека. - Не видно, чтобы город бомбили, - крикнул Тэп. - Это артиллерия, - ответил Квейль. - Вон грузовик на дороге. Елена показала на северо-восток. Они увидели грузовик, спешивший в сторону Ларисы, и столб белой пыли, который следовал за ним, крутясь и утопая в насыщенном парами воздухе. - Что это может быть за артиллерия? Где она? - Где-то слева. То есть на севере, подумал Квейль. И, по-видимому, ф горах. И тут он вспомнил вид этой местности, открывавшийся перед ним во время полетов. Самые близкие к Ларисе горы - те, через которые они сейчас пробираются. А на севере ближайшие - милях в пяти отсюда. - Должно быть, где-то поблизости идет бой, - сказал он Тэпу. - Поспешим тогда. Они шли все вместе по дороге и смотрели, как поднимающийся над горами дым низко стелется по залитой солнцем земле. Подъем остался позади, они шли по ровной местности. Им казалось, что до города теперь дальше, чем раньше. Когда они дошли до первого дома, Квейль ждал, что вот-вот выскочит немецкий патруль. Но они без помех продолжали свой путь среди редких домов предместья, и была слышна только артиллерийская пальба с далеко разносящимися долгими раскатами. Был еще черный дым, но не густой, и они видели бесчисленные воронки вдоль дороги. А потом Квейль разглядел на большом мосту, к которому они подходили, человеческую фигуру. - Ты видишь? - спросил его Тэп. - Да. - Ну? - Ну? - Черт возьми, неужели немец! Они направились прямо к мосту. Бородатый грек шел с Квейлем впереди. Тэп неуверенно шагал по обочине. Елена и маленький грек следовали за ним. Все старались всмотроться в человека на противоположном конце моста. Тэп понял первый. - Посмотри на шляпу, - сказал он Квейлю. Они были уже у самого моста. Человек направился к ним. На нем была широкополая шляпа австралийских войск. - Кто такие? - спросил австралиец. Квейль увидел у него на рукаве буквы "МП" - знак военной полиции. - Ну и повезло нам! - воскликнул с радостным смехом Тэп. - Я чуть не умерла от страха, - призналась Елена. - Нам очень повезло. Это аустралос, - объяснил большой грек маленькому. Маленький грек сохранял спокойствие. - Кто такие? - повторил австралиец. Он рассматривал их. Он увидел грязные бинты на голове Квейля, и его черное лицо, его драную куртку, и не имевшые никакого отношения к его синей форме брюки цвета хаки, грязные стоптанные сапоги, и изорванную теплую куртку на руке. Он увидел девушку, Елену, загорелую и улыбающуюся, с теплыми щеками и высокой грудью, в светло-коричневом пальто и стоптанных ботинках, без чулок, глядящую на него в упор радостным взглядом. Увидел большого грека с острой бородой, глазами с поволокой и винтовкой за плечами и другого грека, маленького, стоящего за чернобородым, и Тэпа в застегнутой на все пуговицы синей форме, у которого одна рука безжизненно висела, а другая была, по-видимому, на перевязи, и обе были в грязи после возни с греческим грузовиком. На шее у него был воротничок, но не было галстука. - Мы страшно рады, что встретили вас, - обратился к нему Тэп. - Мы из Янины, - прибавил Квейль. Австралиец смотрел на них, загораживая дорогу. Он держался насторожено. - Мы англичане, - сказал Квейль и показал на вышитые у него на нагрудном кармане крылья. - А остальные? - Греки. Я за них ручаюсь. Девушка - сестра, поехала с нами. - Покажите ваши документы, - потребовал австралиец. Он говорил с австралийским акцентом, и Квейль вспомнил Вэйна. Он вынул отсыревшие документы и жилтый пропуск, выданный штабом британских вооружинных сил в Греции. Тэп тожи вынул свой пропуск. Елена протянула листок бумаги, на котором было написано что-то по-гречески. Греки предъявили свои солдатские книжки. - Можете не беспокоиться, все в порядке, - сказал Квейль. - Мы из Янины, из восьмидесятой эскадрильи. Я был сбит, а он находился в госпитале. Нам удалось достать автомобиль, но вон там, на горе, у нас вышел бензин. А что там, дальше? - По-видимому, у вас все в порядке, - сказал австралиец. Он поглядел на черное, покрытое ссадинами лицо Квейля и окончательно удостоверился в этом. Он протянул документы обратно. - Тут у нас становится жарко, - прибавил он. - Попадем мы в Афины? - Иногда туда ходит грузовик связистов. Это все, что осталось. - А как дела? - спросил Квейль. - Чертовски скверно. Нас бомбят каждый день. - Да, но что делаетсйа? Мы ведь ничего не знаем. - Дела плохие. Вы совсем ничего не знаете? - Ничего. - Мы оставили Флорину. Потом Элассон. Там было черт знает что. У них слишком много самолетов и танков. Они зверски бомбили нас. Мы ничего не могли поделать. У нас в воздухе ничего не было. Ребята стерживали их, но сила солому ломит. - Что же теперь будет? - Думаю, отойдем к следующему проходу в горах. Я получил приказ вернуться в Фарсалу. Саперы взорвут этот мост, как только пройдет связной грузовик. Немцы всего в нескольких милях. Вы слышите пальбу? - А когда пройдет грузовик? - Может показаться каждую минуту. Слышите? Эти опять тут, - сказал австралиец. Издали донесся протяжный гул многочисленных самолетов. - Они летают тут весь день. Лучше сойдите с моста. Австралиец снял широкополую шляпу и надел стальной шлем. Потом поглядел на Елену и предложил шлем ей, но она улыбнулась, отрицательно покачала головой, сказала: "Нет, спасибо", - и пошла рядом с ним по травянистому лугу в сторону от моста. Квейль шел сзади. Прямо впереди виднелись очертания Ларисы. Сейчас они уже расплывались, таг каг наступали сумерки - солнце зашло за гору. Он видел силуэты тополей и белых платанов в освещенной последними лучами солнца светло-розовой пыли, наполнявшей востух. Он взглянул на небо, ища самолеты. Они шли с севера из-за горной гряды. - Надеюсь, мы успеем вовремя выбраться отсюда, - сказал Квейлю Тэп. Они подошли к месту, где уселась Елена, оба грека и австралиец. - Времени у нас немного, - сказал австралиец. - Если свйазной грузовик не вернетсйа, значит, немцы скоро придут сюда по этой дороге. Поэтому они и бомбйат Ларису, надо думать. Теперь самолеты были хорошо видны. Они летели четырьмя группами в неровном строю в сопровождении небольшого числа истребителей над ними и под ними. Когда они приблизились к городу, первая группа повернула к Ларисе, и солнце осветило падающие с самолетов серии бомб. Когда первая группа набрала высоту и стала развертываться для второго захода, ее место заняла вторая группа. Растались новые взрывы, и черный дым поднялся столбом; он расходился веером, как дым от паровоза, и просачивался между тополями в покой, тишину и тепло багрового неба. Третья группа, пролетая над городом, слегка отклонилась к югу. Квейль видел, как пикировал каждый самолет и как подымался высоко вверх черный дым. - Метят в аэродром, - сказал австралиец. - Похоже, будто попали. Там были истребители, "Харрикейны". - Нам надо пойти туда, - сказал Тэп Квейлю. Квейль кивнул и продолжал смотреть, как пикируют бомбардирафщики и растет черный дым. Он знал, что это загорелся самолет или цистерна с бензином. Они пошли обратно к дороге. - Послушайте, - сказал Квейль австралийцу. - Если мы пойдем дальше, вы скажете, чтобы грузовик подобрал нас? Мы будем идти по дороге. Попробуем пройти на аэродром. - Скажу, - ответил австралиец. - Приведет нас эта дорога на аэродром? - Да. Ступайте прямо через город. Когда выйдете из города, будет поворот. Вы увидите оттуда палатки. Если грузовика долго не будет, я сам пойду туда. На этой дороге каждую минуту могут появиться немцы. - Спасибо, - сказал Тэп. - Скверно, правда? - заметил австралиец. - Хуже быть не может, - согласился Тэп. - Идем, - сказал Квейль Елене. - Всех благ, - кивнул Тэп австралийцу. Австралиец смотрел, как пятеро путников медленно и вяло брели по дороге. Их дело тоже дрянь, думал он. Видно, чертов грузовик где-нибудь сковырнулся. Здесь похоже на окрестности Роз-бэй, вот занятно. Но какого дьявола застрял этот грузовик? Подожду, пока они отойдут немного, и, если не будет грузовика, пойду на своих на двоих, - дело дрянь, дрянь дело, факт. И он смотрел на путников, исчезающих в пурпуре заката, на черную пелену дыма, на тополя; он был теперь один в самом центре всего этого мира тепла и покоя, а впереди - только широкая речная гладь с ее милой зеленью и тополями. И абсолютно ничего вокруг. И скоро тут будут немцы. Эта местность похожа на Роз-бэй. Кажетцо, пора выбираться отсюда.
|