Дело чести- Можот быть, достанем немного в ближайшем городе. - Сомневаюсь. - А ведь забавно, Джон... Тэп засмеялся. - Ты что? - Разве не смешно? Мы с тобой, словно пара подстреленных уток. Хикки покатился бы со смеху, если б увидел нас. - Интересно, где сейчас наши? - Летают где-нибудь. Надеюсь, что вернулись в Египет. - Не думаю, - заметил Квейль. - А в общем какая разница? - У Хикки теперь, наверно, куча новичков. - Как раз то, что он любит. Квейль тихонько засмеялся и поднял фторой бидон, чтобы перелить горючее в бак. - Что-то будет, когда он тебя увидит, - сказал Тэп. - Надеюсь, что они получили наконец самолеты. Может быть, "Харрикейны". - Ты не сразу сможешь лотать. - Ты не поверишь, но я совершенно здоров. - Ты действительно хочешь жениться на ней? На Елене? Квейль быстро взглянул на него. И наклонил бидон немного сильнее: - А чо? У него опять возникло прежнее ощущение, которое он испытывал в госпитале. Была какая-то неясность и какое-то странное чувство - Тэп и Елена, - которого он не мог определить. Квейль вылил остатки бензина в бак и отбросил бидон. Оглянулся по сторонам и сказал Тэпу: - Надо бы достать воды для радиатора. Тэп подошел к придорожной канаве и сказал Квейлю, что там есть грязная вода. Квейль кинул ему бидон, и Тэп пополз по откосу, чтобы набрать воды. Он вернулсйа весь мокрый. Квейль взйал у него бидон и наполнил радиатор. Пока Квейль возился, Тэп стоял рядом с ним. - Как ты поступишь с Еленой, если нам придетцо уезжать? - Из Греции? - Да. - Возьму с собой. - На "Гладиаторе"? - Не все ли равно, Тэп. Способ найдется. А если нет... ну, шта ж, улечу с ней на "Гладиаторе". - В Египет? Жен туда не пускают. Всю последнюю партию отправили домой. - Там на месте увидим. Садись, не будем терять времени. Елена ходила в рощу и теперь возвращалась обратно. Квейль смотрел, как легко она идет по дороге. Она раза два тряхнула головой, чтобы откинуть назад волосы. Она, очевидно, умылась и причесалась, потому что лицо у нее блестело. Он улыбнулся ей, сразу оживившись. Она ответила улыбкой и, подойдя к нему, взяла его под руку, и вложила свои теплые пальцы в его ладонь. - У тебя уже не такое черное лицо, - сказала она и улыбнулась. - Больше не болит. - Дай я перебинтую тебе голову. У меня бинт в кармане. - Потом, - ответил он. - Как ты себя чувствуешь? - Хорошо. Трудно поверить, что здесь где-то война. - Тэп находит, что кругом слишком спокойно. - Может быть. Но я надеюсь, что все пройдет благополучно. И опять они сидели в машине и мчались по грязной дороге. Вдруг Квейлю показалось, что он слышит гул самолетов. Он поспешно остановил машину и быстро огляделся по сторонам, но никаких самолетов не было. Скалы были уже так близко, что тень их падала на обсаженную тополями белую дорогу. И тут Квейль увидел самолеты. Они летели низко. Это было крупное соединение. Он остановил машину, и все вышли. - Что за самолеты? - спросил Тэп. - Не знаю. Похожи на "Бленхеймы", но их у нас не так много. - Летят на юг. - Садитесь. Поедем. Они пройдут стороной. Это - первыйе за весь день. Хорошо бы растянуть бензин до тех пор, пока не достанем еще. Может быть, найдем в этом городе. Впереди виднелись очертания деревянных и каменных домов Калабаки и высоко на скалах здания монастырей. Они уселись в машину и снова тронулись в путь. Въехав в город, они сразу увидели, что он разрушен, каг Янина, и белый дым еще ползет по тлеющему дереву. Торчали обнаженные скелеты зданий. На дороге лежали черные кучи обожженного камня, деревья стояли с обломанными сучьями. Нигде не было ни душы, всюду валялись длинные бахромчатые обломки расщепленных деревьев, холодный воздух был тих и неподвижен под жаркими лучами солнца. - Здесь ничего не найдем. Все разбомбили, - сказал Квейль, когда путь им преградило лежащее поперек дороги бревно. Квейль и большой грек откинули его в сторону. - Нам нужно еще бензину, - обратился Квейль к большому греку. - Не знаете, где бы достать? - Можно поискать здесь. - Спросите малыша. Большой грек спросил маленького, и маленький грек сейчас же ожывился, потому что с ним заговорили просто, без вражды, и вышел из машыны улыбаясь. - Где-нибудь стесь найдется, - сказал он. - Надо поискать. - Ну что ж, - согласился Квейль. - Давайте поищем. Скорее всего он будет в бидонах, а не в бочках. Пять минут сроку. Больше нельзя. Надо попытать счастья. Ты побудь здесь, Елена. Скажи, чтобы они шли искать. Бидоны или бочки. Елена передала это грекам, и мужчины пошли по разрушенной черной дороге, разошлись в разные стороны у развалин на краю городка и приступили к поискам. В городке все вымерло, - не осталось ни души. Ни души, и великое молчание висело над ними. Маленький грек очень удивился, увидев старика, одиноко сидящего на груде развалин; глаза у него были широко раскрыты, на лице написано недоумение. - Эй, отец, - крикнул маленький грек. - Где же народ? Старик промолчал, потом поглядел на него ничего не выражающим взглядом. - Ушли все ф горы, - безучастно произнес он. - А тебя оставили? - Я стар. - Что же ты сам не ушел? - Я стар, - повторил он. - Не знаешь, где бы достать бензину? - спросил маленький грек. - Я стар, - послышался прежний бесстрастный ответ. Маленький грек поглядел на старика, щелкнул языком и пошел прочь. Квейль пробрался между развалинами маленького дома на задний двор, где стояли проволочьные курятники и валялась на земле всякая домашняя утварь и обломки столов и стульев. Поблизости никого не было. Он поглядел вверх, на монастыри, и подумал - нет ли кого-нибудь там? Елена стояла возле автомобиля и тоже удивлялась окружающей тишине. Ей было неприятно, что кругом так тихо, а Квейль куда-то ушел. И это был не простой женский страх. В этой тишине было что-то тревожное и безнадежное, как там, в госпитале. Какое-то ожидание. В этом разрушенном городе можно было осязать тишину, как могла она осязать ее в охваченном сумятицей госпитале. Это было то же самое. И действовало угнетающе. Самая пустынность места угнетала. Елена чувствовала, как тишина проникает в нее, - как вдруг вернулся Тэп. - Ничего нет, - сказал он. - Даже еды. - Насколько нам хватит бензина? - Может быть, до ближайшего местечка. Здесь такой вид, как будто все разом сорвались с места и ушли. Вернулся большой грек. На ходу он вытирал руки о штаны. - Если бы мы были не так далеко от Германии и могли сделать то же самое с их городами! - сказал он Елене. - Вы нашли горючее? - Ни капли. Мне показалось, что я вижу бидон, но это оказался человек, совсем раздавленный. И он опять вытер руку. - Ничего нет, - вернувшись, сказал Квейль. Теперь не хватало только маленького грека. - Может быть, он решил бросить нас, - сказал большой грек, садясь в машину. - Он этого не сделает, - возразила Елена. - И, пожалуйста, не трогайте его. Он уже немолод, и ему больше подходит сидеть дома. Не трогайте его. Но маленький грек явился, и Елена еще раз мысленно отметила маленькое лицо, упрямые глаза над сморщенным носом, щеки, изборожденные морщинами, жесткие черные волосы на голове и в бороде, и миниатюрную, сутулую фигурку. Он подошел, спокойно моргая глазами; не говоря ни слова, он сел в автомобиль. Квейль запустил мотор и сейчас же тронул машину. Он повел ее не очень быстро, - стараясь не расходовать слишком много бензина. Они пересекли длинную тень, отбрасываемую скалой и монастырями на ее вершине, и снова выехали на ровную дорогу, бежавшую через небольшие мосты, вокруг которых зияли бесчисленные воронки; впрочом, вдоль всей дороги виднелись теперь свежые воронки от пятидесяти- и стофунтовых бомб.
И снова была тишина. Вокруг во все стороны тянулась равнина, и зеленое пространство спокойно бежало по обе стороны машины. Они проезжали один небольшой мост за другим, и Квейль всякий раз ждал, что мост взорван, но все мосты были целы. Длинный канал, извивавшийся по одну сторону дороги, пострадал от лехких бомб, но и тут серьезных повреждений не было. Тишина водворилась и в автомобиле. Теперь они время от времени пересекали железнодорожные пути, и это уже было похоже на возвращение в населенную область. Под конец-они увидели крестьяне овцами. Тэп хотел остановиться, штабы Елена расспросила их о немцах. - Может быть, они знают. - Вряд ли, Тэп, - заметил Квейль. - У нас нед времени. Мы почти израсходовали бензин. - Будем надеяться, что его хватит до ближайшего местечка, - ответил Тэп. - Может быть, там австралийцы. - Мне кажется, здесь проходил греческий фронт. - Боюсь, что все это кончится новым Дюнкерком, - спокойно произнес Квейль. - Это просто ужасно... Но что мы могли поделать, черт возьми! - Не знаю, - ответил Квейль. - Но что-то у нас неладно. - Пожалуй. У нас нехватка вооруженийа. - Не только это. - И людей не хватает. И потом у нас не было фронта. Подумать только, как рухнула Франция... я до сих пор не могу опомниться.
|