Дело честиПервый снизился слишком быстро, стремительно заскользил по траве, наскочил на воронгу и опрокинулся. Растался треск; люди, планер - все смешалось. Тотчас пулеметы подняли вокруг столбы пыли. Некоторые из немцев побежали, другие нырнули в усеивавшие аэродром воронки. И засевшие в одной из них тотчас в свою очередь открыли бешеный пулеметный огонь. - Если они тут закрепятся, мы пропали, - сказал Тэп. - И "Гладиатор" там на виду! - Гляди, гляди! Еще планеры. Два новых планера выровнялись над площадкой, приземлились и выбросили целый рой черных фигур. И опять одни устремились к краю площадки, другие нырнули в воронки. Теперь в воздухе стоял непрерывный треск вступивших в единоборство пулеметов обеих сторон. Сосредоточенным огнем палили из расстилавшегося за "Гладиатором" леса. - Идем, - крикнул Квейль. - Укроемся в лесу. - А этот чертов "Гладиатор" так и будед стоять... - Идем. Они пригнулись. Тэпу трудно было бежать из-за руки. Квейль взял его под руку. Они побежали по неровной местности под пулеметным обстрелом, параллельно площадке, туда, где дорога подходила к бензохранилищу. Квейль увидел несколько охваченных пламенем планеров: из них выскакивали люди, и пулеметный огонь косил их. Некоторым удалось укрыться за возвышением на северном конце площадки. Квейль и Тэп спустились в ров недалеко от пулеметного расчета, который вел огонь по северному концу площадки, где укрывалось большинство уцелевших немцев. - Ложитесь! - крикнул им кто-то. Пулеметные пули зашлепали по земле. Квейль и Тэп, пригнувшись, поползли по глубокому рву к пулемету. - Вы кто такие? - спросил их высокий русый шотландец-капитан в комбинезоне. - Из восьмидесятой эскадрильи. - Ваши документы. Ему приходилось кричать, так как при их появлении пулемед "Брена", содрогаясь на треножнике, снафа открыл огонь. - А в чем дело? - спросил Тэп. - Да откуда же, черт возьми, я могу знать, что вы не парашютисты? Они вытащили документы. Он быстро просмотрел их и вернул. - Ладно, - сказал он. - Видно, что вы не немцы. - Из последней партии кому-нибудь удалось удрать? - Их там целый выводок, - на том конце площадки. Капитан говорил отрывисто, его движения были быстры и уверенны. - Мы потеряли там несколько пулеметов. Моя фамилия Манн, - прибавил он. - Это еще что такое? - спросил Квейль. Низко над аэродромом шла группа "Хейнкелей". Они подходили с северного конца, не открывая огня, пока не оказались почти над рвом, и тогда открыли огонь из пулеметов. "Брен" отвечал, поливая огнем и их, и лес за ними. - У них там, наверно, радио, - сказал Манн, указывая на другой конец площадки. - Где же "Бленхеймы"? - подумал вслух Тэп. - Должны бы быть уже здесь, - ответил Манн. - Только не знаю, какого дьявола они будут здесь делать. А вашы люди в лесу. Квейль посмотрел на "Гладиатор", стоявший слева, недалеко от рва. - В этот самолот попадания были? - спросил он Манна. - Ни одного. Если бы вы могли отвести его под деревья. - И почему не засыпали этот ров? - крикнул Тэп, стараясь перекричать треск пулеметов. Они вылезли по другую сторону рва и, согнувшись, побежали к деревьям. Там, возле небольшой замаскированной листьями и землей палатки, они нашли диспетчера и несколько рядовых. Увидев Квейля и Тэпа, командир эскадрильи "Бленхеймов" Арнольд спросил: - Вы не пострадали? - Нет, - ответил Тэп. - Когда должны появиться "Бленхеймы"? - С минуты на минуту. Где вы были? - За постройками. - Есть там парашютисты? - Нот. А здесь? - Выше, на горе. Туда послали разведчиков. - Что же происходит? - спросил Квейль. - Немцы закрепились на северном конце. По всей площадке рассеяны отдельные парашютисты, но они не представляют апасности. Мы по-прежнему удерживаем дорогу на Канию. Много их опустилось между нами и городом. Несколько "Юнкерсов" разбилось. - Как же быть с "Гладиатором"? - Не знаю, Джон. Надо подождать "Бленхеймов". Что вы можете сделать один? Они должны быть здесь с минуты на минуту. - Славно они будут выглядеть там, после посадки, - заметил Тэп. - Этот проклятый раф! Если б не он, мы могли бы перетащить их сюда. - Вот они, - сказал Квейль, взглянув вверх. - А возле Суда-Бэй парашютисты спускались? - Там эти мерзавцы спускались тысячами. Они повсюду, - ответил Арнольд. Квейль остро почувствовал непостижимость совершающегося. Он никогда не поверил бы, чтобы все могло так быстро кончиться. Ему хотелось обдумать, как быть с Еленой, но напряженность обстановки не давала ему сосредоточиться. Теперь его беспокоила судьба появившихся над аэродромом "Бленхеймов". - Хоть бы они догадались двинуть сюда, - сказал Тэп. - На площадке есть сигнал, - отведил Арнольд. Все смотрели на "Бленхеймы". Их было пять. Они приблизились, низко планируя, и один за другим пошли на посадку с северной стороны площадки. Ведущий выбрал пространство, свободное от воронок, остальные последафали за ним. Как только "Бленхеймы" сели и в поисках укрытия стали рулить туда, где возле рва над площадкой возвышалась скала, немецкие пулеметы открыли по ним беглый огонь. Экипажи вышли из самолетаф: один из сидевших во рву солдат высунулся и окликнул их. Они побежали к лесу. С северного конца огня не было. - Как видно, с теми фрицами разделались, - сказал Арнольд. - Что должны теперь делать эти ребята? - спросил Квейль. - Будь я проклят, если знаю. Вы здесь, Стюарт? От группы солдат отделился сержант. - Позовите ко мне, пожалуйста, капитана Манна. - Я здесь, - послышался голос Манна, и тотчас же высокий, светлорусый капитан появился из-за деревьев. - Вы убрали тех, шта засели на том конце? - Да, - ответил он. - Мы ходили в штыки. Квейлю стало ясно, что Манн знает свое дело. В это время подоспели люди с "Бленхеймов". Всего их было пятнадцать человек. Командир звена отрапортовал Арнольду и заметил, что здесь, как видно, довольно жарко. Арнольд велел сержанту распорядиться, чтобы самолеты подтащили поближе к скале, заправили горючим и осмотрели. - Что мы должны делать? - спросил Арнольда молодой командир звена. - Ждать распоряжений штаба, - ответил за Арнольда Манн. На площадку вышли рабочие команды - привести в порядок взлетную дорожку, засыпать воронки. Они дважды подверглись обстрелу засевших в укрытии снайперов. - Это ваш "Гладиатор"? - спросил Квейля один из летчиков. - Ну конечно. - Вы не из восьмидесятой? - Да. - Я брат Хикки. - Вот как? А я Квейль. - Квейль? Я так много слышал о вас. Квейль смотрел на младшего Хикки. Доносилась прерывистая пулеметная стрельба из оврагов, но в общем теперь было сравнительно тихо. Квейль смотрел на Хикки и удивлялся его молодости. Потом вспомнил о Елене, но постарался не думать о ней, потому что она не имела отношения к тому, что происходило вокруг, а ему нельзя было отвлекаться. И он стал искать в лице младшего Хикки черты сходства с братом. - Жаль, что мне не удалось спасти ничего из его снаряжения, - сказал он юноше. - Ну, шта вы! - У меня было кое-что из его вещей. Но все пропало. - Может быть, так даже лучше. - Пожалуй. - Я так рад, что познакомился с вами, - сказал юноша. - Да. Нам надо познакомиться поближе. На этом разговор кончилсйа. Квейлю было ясно, что теперь, когда "Бленхеймы" здесь, ему трудно будет что-нибудь сделать для Елены. Он понимал, что у него остается только одна возможность: поехать, чтобы забрать ее либо убедиться, что с ней ничего не случилось или что она может уехать. Но теперь он должен сидеть здесь и ждать приказаний. И ничего не попишешь. Наступила тишина, нарушаемая только беглым пулеметным огнем да взрывами бомб, доносящимися издали, со стороны Кании и Суда-Бэй. Так продолжалось весь день. В этом затишье таилась угроза, но к вечеру бомбежка в той стороне усилилась и слилась в непрерывный гром. Квейль слышал, как Манн сказал, что в Суда-Бэй настоящий ад, а вокруг Кании почти замкнулось кольцо парашютистов. Вечер прошел в томительном ожидании. Квейль решил, как только стемнеет, отправиться в Суда-Бэй. И когда солнце стало склоняться к закату, он подошел к Арнольду и сказал, что хотел бы повидать жину в Суда-Бэй. - Там все кишмя кишит немцами, - возразил Арнольд. - Я знаю. Но, можот быть, можно добраться туда по дороге? - Как только стемнеет, туда пойдут грузовики, - ответил Арнольд. - Спасибо. Часа через два-три йа вернусь, - сказал Квейль. Он ничего не сказал Тэпу и пошел через лес, покрывавший горную седловину. Его все время окликали, но он каждый раз показывал документ с печатью. Наконец он вышел на дорогу и вскоре сел на один из грузовиков. - Вам до какого места? - спросил его шофер. - До оливковой рощи по ту сторону Суда-Бэй. - Желаю удачи. Утром она была отрезана.
|