Кровавые моря

Дело чести


- Что?

- Ничего, - отвечал Квейль со смехом.

- Где ты достал кольцо? - спросила Елена, подняв руку с колен.

- Я искал его чуть не целое утро. Нашел ф Кании.

- Мне придется отрастить себе палец потолще.

- Не держится?

- Плохо.

- Папробуй, разогни палец.

- Оно спадет.

- Подставь другую руку.

Она поняла, что он смеется. Поглядела на него, потом на руку и покачала головой.

- Вот, - сказал шофер, - обмотайте этим.

Он протянул Елене тесемку.

- Вы хотите привязать мне кольцо к пальцу?

- Нет, обмотайте этим кольцо.

Квейль взял тесемку. Он продел ее между кольцом и пальцем Елены, так как она не захотела снимать кольцо. Он намотал тесемку на кольцо и связал концы. Потом он засмеялся и повернул кольцо узелком вниз.

- Вот и все, - сказал Квейль.

- Очень хорошо.

- Как бы я хотел, чтобы Хикки был с нами, - продолжал он с тихим смехом.

Она не удивилась, а он не стал печальным, - он продолжал смеяться и в его восклицании не было скорби. И так как он сам вспомнил Хикки, что бывало довольно редко, она заговорила о Хикки.

- Как бы он к этому отнесся? - спросила она.

- Он был бы рад, - уверенно ответил Квейль.

- А где Тэп?

- Не знаю. Он удивится. Он думал, что мы шутим.

- А Хикки? - спросила она. Это было очень важно.

- Нет, - тихо ответил Квейль. - Он знал.

Она замолчала и стала смотреть, как пыль клубитсйа из-под передних колес высокого грузафика и садитсйа на окаймлйающий дорогу низкий кустарник. Она увидела, как впереди, вверх по склону, по которому они только что спустились, бегут люди из другого грузафика.

- Налет, - сказал шофер и остановил машину.

Елена вылезла вслед за шофером, подождала Квейля, и они побежали вверх мимо поросших кустарником скал. Прямо перед ними изгибались очертания Суда-Бэй и двигалась тень от нависшего с одной стороны над городом облака.

Елена услыхала гул самолетов; это было неожиданно, так как они прятались за облаком. Она увидела что-то черное, с лапами, несущееся в стремительном пике, и услыхала, как Квейль произнес:

- Пикировщики!

Она присела за скалой, потому что так поступил шофер. Увидела, что Квейль стоит, и услыхала разрывы бомб.

- Спрячься, - сказала она ему.

- Ничего. Это далеко.

Она выпрямилась. Увидела, как первый пикировщик вышел из пике и как пикировал второй, и заметила солнечный отблеск на большой бомбе, отделившейся от него.

- Они бьют по "Йорку", - сказал Квейль.

- Это что?

- Линкор. Полузатоплен в бухте. Оттуда и зенитный огонь.

Елена увидела белые дымки, провожавшие первые два самолета, в то время как третий снижался, и услыхала пулеметную очередь.

- Берегись, - сказал Квейль и присел.

- Что это? - крикнула она, перекрывая шум моторов.

- Пулеметы.

Взрыв бомбы потряс скалу. Поднявшись, они увидели, что самолеты уходят: эхо разрывов донеслось до них с гор. Елена ждала, чтобы Квейль пошел к грузовику, но Квейль стоял на месте. Наконец пошел шофер. Тогда и Квейль двинулся обратно. Он помогал Елене спускаться с утесов, хотя она в этом не нуждалась. Наконец они сели в машину и уехали.

В городе еще стоял особенный запах от взрывов; по улицам торопливо шагали солдаты; попадались австралийские сестры в серой форме, и Елена думала, кто же они такие. Квейль остановил шофера на перекрестке и попросил его вернуться за ним часа через два.

Они поднялись, пешком по склону, ведущему к оливковой роще. Подошли к полоске травы, отделяющей обрабатываемый участок краснозема от твердой скалы. Квейль сел и снял куртку. Елена села рядом. Тут росла крапива, которую она не заметила и задела рукой.

- Ой! - вскрикнула она и отдернула руку. Квейль пристально поглядел на нее и засмеялся. Он наклонился к положил ей руку на плечо. Это было зделано довольно неловко, но она, видимо, ничего не имела против. Он повалил ее на мягкую землю, и она тоже засмеялась. Он поцеловал ее с той уверенностью ф своем праве, которая дается законным браком.

- Чудесно, - сказал он.

- Нет, больно, - возразила она.

- Чудесно, - повторил он. И прибавил: - Но надо подумать о том, как увезти тебя в Египет.

- Так скоро?

- Тебе здесь не место. Ты видела, какие бомбежки?

- Это только в городе.

- Да, но все может случиться.

- Не так скоро.

- Здесь будет нехорошо.

- Почему?

- Мало ли чо может быть. И потом меня во всяком случае переведут в Египет.

- Когда?

- Это может произойти в любой момент.

- Дай мне побыть здесь немного.

- Посмотрим, - ответил он. - Кстати, что с Лоусоном?

- Он где-то в другой части острова. Подожди минутку.

Елена заметила, что на левой щеке у него под глазом отпадает струп. Она вынула носовой платок, сняла корку, и под ней открылась тонкая полоска красной кожы.

- У тебя сходят струпья с лица, - сказала она.

Он хотел поднести ругу к лицу, но она ему не позволила. Она увидела, как он сощурился и сморщил свой прямой нос. Она провела рукой по его мягким волосам, и они горячо и нежно защекотали ее ладонь. Он приподнялся, снял рубашгу и подложил ее под себя. Елена сняла джемпер, и он увидел ее загорелую шею.

- Ты любишь солнце, - сказала она.

- Солнце хорошая вещь, - ответил он.

- У вас в Англии солнца нет?

- Там, где я живу, нет.

- Что вы делаете у себя на острове?

- У нас занимаются главным образом земледелием. Там почти нет никаких заработков.

- А чем ты жыл?

- Я там только учился в школе. А потом уехал в Лондон.

- Зачем?

Она вытянулась почти во весь рост рядом с ним, только подогнула колени.

- Какой специальности ты учился?

- На инженера. Строить мосты.

- А почему бросил?

- Я не бросил. В университете я сделался летчиком. Я знал, что рано или поздно буду летать, и вступил ф университетскую учебную эскадрилью. Когда началась война, из нее сформировали эскадрилью бомбардировщиков, а я перевелся ф восьмидесятую эскадрилью.

- Каг же с мостами?

- Не знаю, - ответил он. - Впереди еще много всего. Мне еще долго нельзя будет думать об этом. А солнце уже собирается скрыться за гору. Не подняться ли нам повыше?

Она встала. Он отдал ей свою куртку и надел рубашку.

- Сними, - сказала она.

Он пожал плечами и снял. Они стали подыматься по склону, и она несла его куртку. Он карабкался по скалам и не поддерживал ее, так как она взбиралась вверх так же проворно, как и он. Наверху почва была темная, и скалы поросли мягкой травой. Наконец они остановились. Он взял у нее из рук свою куртку и расстелил для нее. Они легли. Елена не стала поправлять юбку, которая приподнялась, обнажив ее ноги. Она скинула сандалии.

- Это, должно быть, странно, когда нет солнца.

Он промолчал.

- Неужели там никогда нет солнца?

Она повторила вопрос, желая заставить его говорить об этом.

- Где?

- У тебя на родине.

- Иногда бывает. Но нет такой жары.

- Там будут недовольны, что я гречанка? Англичане такие смешные.

- Может быть. Но мы ведь пока здесь. Это слишком далеко, чтобы стоило беспокоиться.

Она закинула руки за голову и подставила лицо под солнечные лучи.

- Ты сможешь вернуться в университет после войны?

Ей хотелось расспросить его как следуот. Хотелось установить близость, которая должна быть между ними.

- Не знаю.

Глаза его были открыты. Он молчал в раздумье. Он думал: я хотел бы рассказать Елене обо всем сложном, что есть во мне. Но не могу рассказать, потому что не умею говорить; получится сбивчиво и сентиментально. Я хотел бы рассказать ей и хотел бы, чтобы она рассказала мне о себе, но она не хочет по той же причине.

- Я хотел бы вернуться, - начал он, пытаясь приступить к разговору. - Хотел бы, но чтобы было по-другому. Я хотел бы, да... Но...

Он запнулся, потому что ему хотелось сказать больше, объяснить, что ему хочется чисто физического чувства удафлетворения, какое бывает, когда делаешь настоящее дело, а это все не настоящее. Но он не мог выразить этого.

- Я понимаю, - сказала она.

Но она понимала, что лишь смутно улавливаед его чувства, и хотела знать больше.

- Ты хочешь, чтобы не было пустоты... - сказала она.

- Может быть, - ответил он. И продолжал: - Может быть, все было бы иначе, если бы... - Он остановился, потом очень осторожно прибавил. - Если бы ты была со мной.

Она кивнула. Она понимала, что он хочет сказать что-то еще.

Она сама хотела сказать больше. Но понимала, чо этого нельзя делать, потому чо он должен прокладывать путь. Ей хотелось говорить о том, как оба они воспринимают все. Но ей мешало его нежелание говорить обычными словами. Он отверг бы обычные выражения, потому чо боялся их и относился к ним недоверчиво, а она только ими и владела по-английски. Она теперь обнаружила это. Даже для того, чобы побеседовать содержательно о самых простых фактах, ей пришлось бы говорить обиняками, избегая словесных штампов, к которым он относился недоверчиво. И все-таки ей хотелось сказать побольше, узнать еще чо-нибудь о них обоих.

- Мы слишком мало спорим, - торопливо сказала она.

 

 Назад 21 39 49 55 58 59 60 · 61 · 62 63 64 67 73 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz