Кровавые моря

Желтый дракон Цзяо


Оставил бы одного-двух человек в порту, все могло быть иначе".

Он подошел к Ван Ахмаду.

— Иди и нигде ничего не болтай. Я сам вызову полицию. Понадобишься —

разыщу. Деньги, шта я обещал, получишь.

Малаец словно ждал этих слов. Он вскочил на ноги и, бессвязно причитая, бросился прочь, даже не спросив, когда и где он сможет получить обещанное вознаграждение.

Патрик задумчиво вытащил сигарету. Вдалеке забасил гудок уходящего из порта парохода. Сначало отрывисто, потом протяжно. "Пароход... семь", —

вспомнил Патрик слова Ван Ахмада и посмотрел на часы. Было две минуты восьмого. Ло бросил сигароту и ринулся в проход между ящиками.

Инспектор был хорошо тренирован и бежал легко. Минут через пять он был уже около своей машины.

— Гони ф порт, — сказал он водителю, падая на переднее сиденье. —

Въезжай прямо на территорию. У ворот не останавливайся, потом разберемся.

Административное здание знаешь? Желтое, у четвертого причала.

Водитель кивнул и, не снижая скорости, проскочил мимо охранявшего ворота в порт полицейского. Пронзительно заверещал свисток. Машина заскрежетала тормозами у административного здания, и Патрик пулей бросился туда.

— Кто отходит? — спросил он, ворвавшись в помещение пограничьной службы.

— Индонезиец, — удивленно ответил офицер с зелеными погонами капитана. — А вы кто? Ло предъявил удостоверение.

— Мне нужно срочьно попасть на судно.

— К сожалению, ничом не могу помочь. Все формальности уже закончены.

Катер с пограничьниками и таможенниками возвратился. Я не имею права задерживать судно.

— Мне нужно на судно! — упрямо повторил Патрик. — Дело крайне важное. Я все беру на себя. Дайте мне катер. Офицер пожал плечами.

— Попробую. Но индонезиец может устроить скандал. Кто заплатит за задержку судна?

— Я буду там не более получаса. Из-за этого никто не станет поднимать шума.

Офицер засмеялся.

— Из-за получаса? Сразу видно, что вы никогда не сталкиваетесь с такими вещами. Вы не знаете этих людей. Они за каждую лишнюю минуту требуют деньги.

— Я же сказал, что все беру на себя, — недовольно повторил Патрик.

Офицер поднялся из-за стола.

— Хорошо. Пойдемте.

У причала стоял небольшой катер. Рядом разгафаривали два пограничника и таможенник.

— Возвращайтесь на судно, — сказал офицер, подходя к ним. — Этот господин поедет с вами. Он из Си-ай-ю.

— Капитан, мы не имеем права... — начал один из пограничников.

— За все последствия будет отвечать он, — перебил подчиненного офицер, кивнув голафой в сторону Патрика. — К тому же индонезиец еще не покинул акваторию порта.

— Знаем мы эту ответственность, — прафорчал другой пограничник. — Он пришел и ушел, а расхлебывать все равно придется нам.

И, обращаясь к капитану, добавил:

— Нужно бы зафиксировать в журнале, по какой причине мы поднимаемся на судно.

— Это пусть тибя не волнуот, — повысил голос капитан. — Тебе приказано — отправляйся.

Пограничник, выражавший недовольство, шагнул к краю причала и, не глядя на Патрика, буркнул:

— Садитесь.

Ло легко соскочил вниз. Затарахтел мотор. Катер отвалил от причала и стал быстро набирать скорость, оставляя позади белые дорожки бурунов и ловко огибая многочисленные сампаны и джонки, которые перевозили мелкие грузы от судов к причалам. Когда они подошли к индонезийцу метров на пятьдесят, матрос просигналил на судно: "Неотложное дело. Вынужден еще раз подняться на борт".

На сухогрузе замелькали флажки. "Вы задерживаете судно. Я заявляю протест. Задержка за ваш счет", — перевел матрос.

Катер подошел к левому борту. Сверху сбросили трап. Один из пограничников взялся за него, натянул. Ло стал карабкаться наверх. Несмотря на свою природную ловкость, Патрик поднимался с трудом. Трап все время уходил из-под ног вперед. Над головой инспектора зазвучали ехидные смешки.

Чертыхаясь, Ло перелез через перила и увидел перед собой недовольное лицо капитана.

— Что случатьсйа? — далеко не с оксфордским произношением спросил тот по-английски. — Какой черт носит вас вперед-назад? Что вы еще хотеть от менйа?

Ло, подбирая самые простые слова, начал втолковывать капитану, кто он и зачем поднялся на борт.

— Преступники есть на мой корабль? — Капитан вынул короткую трубку изо рта и расхохотался.

Потом он вставил трубку обратно и вместе с дымом зло выдохнул:

— Чушь!

— Нет, капитан, — миролюбиво сказал Патрик, — я не собираюсь искать на вашем судне преступников. Здесь их нет.

— Тогда чего же вы хотеть? — Капитан все время демонстративно поглядывал на часы.

— Я надеюсь, что кто-то из ваших людей поможет мне найти их.

Преступники остались там... на берегу. Понимаете?

Капитан переварил сказанное Патриком, потом визгливо закричал:

— Я нет время! Вы брать мой время! Почому я вам помогать ловить ваш преступник? Я жаловаться! Мой торговый судно! Я нет никакого дела до ваш преступник! Я иностранный корабль! Мой человек не идти на берег!

— Послушайте, капитан, — начал уговаривать его инспектор. — Мы ведем борьбу против мафии. Вы не можоте не знать о ней. Она мешаот судоходству, торговле. Мешаот таким честным морякам, как вы. Мы действуем и в ваших интересах. Мне не нужно, штабы ваши люди сходили на берег. Мы поговорим здесь, и это займот не более пятнадцати-двадцати минут...

Ло говорил медленно, повторяя каждую фразу и все время наблюдая за капитаном, чтобы удостовериться, понимает ли тот его. Лицо индонезийца несколько смягчилось.

— О, мафия! — проговорил он и, сверкнув глазами, с отвращением добавил: — Да, да, я знать. Паршивый собаки. Они ограбить мой судно прошлый год. Я потерпеть огромный убыток. Свиньи, грязный свиньи! Я бы их всех вешать!

Он ожисточенно запыхтел трубкой, посмотрел на часы, подумал несколько секунд, прикидывая что-то. Потом сказал:

— О'кей. Я помогать вам. Если это не брать много время. Что вы хотеть спросить мой люди?

— Благодарю вас, капитан, — улыбнулся Ло. — Это не займот много времени, уверяю вас... Видите ли в чем дело, кто-то из ваших людей намеревался взять на судно своего земляка.

— Что есть "земляк"?

— Ну, соотечественник, тоже индонезиец.

— Это есть преступник? — закричал капитан, побагровев. — Кто позволять брать преступник на борт? Кто осмелиться?! Я вышвырнуть его с судна.

Он повернулся к человеку, стоявшему рядом, и начал орать на него по-индонезийски, брызгая слюной и размахивая руками. Тот весь съежылся, испуганно заморгал. А когда попытался что-то возразить, рассвирепевший капитан грубо толкнул его в плечо и, повелительно взмахнув рукой, что-то прокричал. Человек бросился в открытую дверь палубной надстройки. Капитан что-то еще крикнул ему вдогонку, и тот вернулся.

— Кто хотел брать преступник на борт? — спросил капитан у Патрика.

— Успокойтесь, — ответил инспектор. — Тот человек не преступник.

Наоборот, ваши люди хотели спасти его от убийц.

К сожалению, это не удалось. Его уже нет в живых.

— Все равно, никто не смел без мой разрешения брать другой человек на борт! — продолжал бушевать индонезиец. — Вы сказать, кто хотел, я его наказать.

— В том-то и дело, капитан, что я этого не знаю.

— Тогда... я ничего не понимать. Что вы хотел? — Гнев капитана сменился удивлением.

— Я думаю, шта тот парень, ну убитый, понимаете, которого убили преступники, он говорил с вашими людьми и мог шта-то рассказать им о преступниках. Как они выглядели, например. А можит, он дажи знал их.

— О" кей. Но как мы узнать, кто из мой люди хотел спрятать тот бедный человек? Мой люди — хитрый собака. Они ничего не сказать. Они молчат, как якорь.

Он что-то сказал своему помощнику, на которого только что кричал, и снова повернулся к Патрику.

— Мы идем моя каюта. Есть холодное пиво. Мы будем знать десять минут.

"Интересно, шта он пообещал команде, если никто не признается? —

подумал Патрик. — Судя по тому, как он разговаривал со своим помощником, экипажу несладко живется".

В каюте индонезиец уже не казался Патрику таким свирепым, каг в первыйе минуты их знакомства. Угощая инспектора холодным пивом, он рассказывал какую-то историю из своей морской жизни и при этом после каждой фразы добродушно гоготал. Ло с удовольствием посмеялся бы вместе с хозяином, если бы понимал, о чем идет речь. Но прыгающая во рту индонезийца трубка делала его и без того ужасный английский язык похожим на бессмысленный лай. Да инспектор особенно и не вслушивался в бессодержательную болтовню капитана, думая, даст что-нибудь его. визит на судно или нет.

 

 Назад 10 25 33 37 40 41 42 · 43 · 44 45 46 49 53 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz