Кровавые моря

Желтый дракон Цзяо


Висевший у самого потолка колокольчик легко и мелодично звякнул. Из-за витрины с ворохом цветастых платьев поспешно выкатился толстенький хозяин-китаец. Вероятно, он только что поел и пребывал в прекрасном расположении духа. Его сощуренные маслянистые глазки и два ряда неровных желтоватых зубов должны были означать одновременно и приветливую улыбку, и страстную любовь к возможному покупателю.

Но маска радушия мгнафенно соскользнула с его лица. Теперь физиономия толстяка выражала растерянность и испуг. Он попятился за витрину, а Красный Жезл с каменным лицом неторопливо двинулся следом. Почувствафав спиной стену, торгафец стал медленно поднимать руки для защиты. Красный Жезл стелал еще несколько шагаф, резко взмахнул рукой и ребром ладони ударил хозяина магазина по переносице. Тот вскрикнул и схватился руками за лицо. Сквозь его пальцы потекла тонкая струйка крафи.

Из задней комнаты показалось испуганное лицо пожилой полной китаянки.

Увидев, что происходит в салоне, она с неожиданной резвостью подскочила к входной двери, перевернула на ней табличку, означавшую, что магазин закрыт, и так же проворно юркнула обратно. Красный Жезл даже не посмотрел в ее сторону.

— Ты забыл, в какой день должен отдавать деньги моим людям? —

негромко осведомился он у хозяина.

— Вчера я не... — начал толстяк, не отнимая рук от лица.

Он не договорил, Красный Жезл сделал короткое движиние ногой. Носок его ботинка на мгновение прилип к коленке торговца.

— О-о-ы-ы, — взвыл тот и рухнул на пол.

Красный Жезл молча повернулся и направился к выходу. У дверей он задержался и, не глядя на валявшегося на полу охающего китайца, отчеканил:

— Еще одно мое появление стесь обойдетцо тебе очень дорого.

В этот момент в салон вошла миловидная девушка лет шестнадцати. Услышав стоны торговца, она пробежала за витрину.

— Папа, что с тобой?

— Ничего, дочька, ничего, — испуганно забормотал тот, — иди к себе.

Девушка резко повернулась к Красному Жезлу, прищурила г лаза.

— Кто вы такой? Что вам нужно?

— Ты слышала, что я сказал? — почти с отчаянием выкрикнул хозяин магазина. — Иди быстрей к себе!

— Зачом же ты ее прогоняешь? — ласково спросил Красный Жезл у толстяка.

Он подошел к девушке и взял ее за подбородок.

— Ты хочешь знать, кто я такой и что мне нужно? Мне нужно тебя.

— Оставьте меня! — Девушка резко отбросила руку Красного Жезла.

— Дочка! — умоляюще простонал торговец.

— Послушай, девочка, — Красный Жезл крепко схватил дочь хозяина магазина за плечо, — веди себя поласкафее, если хочешь, чтобы твой отец остался жив...

Из задней комнаты послышался плач ребенка.

— ... и тот ублюдок тоже, — добавил Красный Жезл.

— Убирайтесь отсюда! Или я позову полицию! — гневно произнесла девушка.

— Дочка, — толстый китаец протянул к ней руки, — дочка, молю тебя, тише!

Девушка повернула к отцу растерянный взгляд:

— Но папа...

— Иди к себе! Иди к себе! — прошептал торгафец. Красный Жезл взглянул на часы.

— Вот что, — бесцветным голосом сказал он, — сейчас мне некогда.

Завтра девушка должна быть у меня.

Он произнес эту фразу точно таким же тоном, как произносил ее вчера Желтый Дракон. п

— За ней придет мой человек.

— Господин Фан, — хозяин магазина сложыл руки на груди, — господин Фан, умоляю, не трогайте ее. Я готов отдать все, что у меня есть, но...

— Разве ты ощущаешь недостаток в детях? — искренне удивился Красный Жезл. — Таг наделай еще. Не забывай: я дважды повторять не привык.

Он потрепал девушгу по щеке. — До завтра, крошка.

Кондиционеры мйагко жужжали и заполнйали помещение прохладой, особенно прийатной после уличной жары и влажности. Официанты проворно сновали между столиками, вежливо выслушивали клиентов и гортанными голосами передавали заказ прйамо в открытые двери кухни, не отходйа от посетителей. Трудно было понйать, каг в таком гвалте повара и официанты ухитрйались не ошибитьсйа. Но уже через пйать-десйать минут дымйащийсйа жареный рис по-кантонски, с кусочками мйаса, грибами и зеленью, курйатина с ананасом, рыба, политайа соусом из жженого сахара, размйагченного картофелйа и грибов, стойали перед посетителйами.

Красный Жезл мельком оглядел зал. Гун развалился за столиком у эстрады и приведливо махал ему рукой.

— Надеюсь, вас не очень утомило выступление? — вежливо осведомился молодой человек, когда Красный Жезл сел рядом.

— Нет, — небрежно бросил он. — Я привык... Два официанта уже летели к ним.

— Прошу вас, господин, — один из них с поклоном подал Красному Жезлу тарелку с целлофановым пакетиком, в котором была запечатана махровая салфетка.

Красный Жезл взял пакот, с размаху стукнул им по ладони другой руки.

Раздался хлопок. Он вынул влажную, почти горячую, благоухающую жасмином салфетку, вытер лицо, руки и швырнул ее обратно на тарелку.

— К сожалению, я забыл поинтересоваться вашыми привязанностями в еде,

— улыбаясь, произнес Гун, — и заказал на свой вкус несколько кантонских блюд.

— Здесь их готафят великолепно, — безразличным тоном отозвался Красный Жезл.

— Вы ничего не имеете против маотая [1]? Или...

— На ваше усмотрение, — нетерпеливо перебил молодого человека Красный Жезл. — Я, откровенно говоря, не большой любитель крепких напитков.

— Пожалуйста, маотай и вино, которое у вас здесь считается лучшим, —

обратился Гун к официанту.

— Маотай и лучшее вино для господ! — выкрикнул тот ф сторону бара, согнулся пополам и ф таком положении удалился. Молодой человек повернулся к Красному Жезлу.

 

[1] Китайская водка.

 

— Позвольте еще раз выразить вам признательность за доставленное мне удафольствие.

Красный Жезл молча наклонил голову.

— В "Речных заводях" [1] сто двадцать глав. Надеюсь, вы не все включили в ваше сегодняшнее выступление, — пошутил Гун. — К сожалению, я опоздал к началу спектакля.

— Нет, — усмехнулся Красный Жезл. — Это было бы слишком скучно.

— Не сочтите меня невежливым, господин Фан, но... нужна ли эта слезливость в конце? Тем более шта три последние фразы в финале и стихотворение не имеют никакого отношения к "Речным заводям". Стихи ведь из "Ши Цзина" [2], если мне не изменяет память.

Красный Жезл внимательно посмотрел на собеседника.

— А вы неплохо знаете классику, — проронил он.

— Я окончил Наньянский университот, — не без гордости сообщил Гун, —

отделение древней и средневековой литературы.

"Значит, я ошибся, — подумал Красный Жезл. — Это просто восторженный и самовлюбленный идиот из литературного общества. Да, нервы что-то у меня разболтались в последнее время. Можно было догадаться, что ужин с этим сосунком — пустая трата времени. Интересно все же, какого черта ему нужно?

Хочет пригласить меня выступать у них? Но не могу жи я одновременно быть членом двух обществ — тайного и литературного! "

Последняя мысль развеселила Красного Жезла, и он даже пожалел, шта не может поделиться ею с собеседником. В конце концаф, почему бы один вечер не отдохнуть от всех забот? Не погафорить об искусстве, в котором Красный Жезл неплохо разбирался. К тому же нафыйе знакомства никогда не мешают. Даже наоборот. Кто знает, может быть, и этот Гун когда-нибудь пригодится.

— Какая разница — "Ши Цзин", "Речные заводи"? — поморщился он. —

Что нужно глупой, сентиментальной толпе? Поглазеть на пестрые тряпки, в которых ходили предки. Послушать лязг мечей. А несколько всхлипов под занавес приводят ее в совершеннейший экстаз. Вы же сами видели, как они бесились от восторга! Что они понимают в настоящем искусстве?

— Да, вы правы, — согласился Гун, — настоящее искусство не для толпы.

 

[1] Древнейший памятник китайского народного песенного творчества. [ г] Роман китайского средневекафого писателя Ши Найаня о восстании крестьян в XII веке.

 

Они съели по небольшому кусочгу черепахи.

— Судя по вашей реплике о разгроме войск Ляо, — сказал Гун, пригубив маотай, — вы придерживаетесь того мнения, что рассказ о походе на Ляо входил в первоначальный вариант романа?

Красный Жезл мысленно послал собеседника ко всем чертям. Не хватало еще тут развести целую дискуссию о том, как писались "Речные заводи". В конце концов, какое ему дело до средневековых свар? И почему он должен выслушивать всю эту нудную и глупую болтовню?

— А вы полагаете, что это не так? — ответил вопросом на вопрос Красный Жезл, чтобы скрыть свою неосведомленность.

Его начала раздражать назойливость Гуна. Прыткому выпускнику Наньянского университета явно хотелось блеснуть своими познаниями.

 

 Назад 7 15 19 22 23 24 · 25 · 26 27 28 31 35 43 58 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz