Желтый дракон Цзяо— После какого случая? — А разве вы не... Полгода назад на него было совершено покушение. Поисками бандитаф занималась полиция. Как всегда безрезультатно. — Вы невысокого мнения о полиции, — заметил Патрик. Исмаил пожал плечами: — Нет, я просто констатирую факт. Я подумал, что вы пришли ко мне в этой связи. Хотя Си-ай-ю, по-моему, не занимается обычными уголовными делами... И я не понимаю... — Видите ли в чем дело, — сказал инспектор, — по нашим данным, на Латиффа готовилось еще одно покушение, но помешало, если так можно выразиться, кораблекрушение "Ту-масика", на котором он плыл из Бангкока. Покушение готовилось людьми одного из тайных обществ. И мы подозреваем, что к их помощи прибег кто-то из врагов Латиффа. Поэтому я хочу, чтобы вы помогли мне разобраться во взаимоотношениях вашего друга с окружавшыми его людьми. Через этих людей мы и попытаемся выйти на преступников. — Теперь ясно, — закивал головой Исмаил. — Я никогда не сомневался, чо рано или поздно Шаари попытаются убрать. И я ему много раз говорил об этом. Но он не верил, считал, чо фсе это ерунда, чо первое покушение на него было не более чем попыткой грабежа. — А вы могли бы назвать конкретного человека, который был заинтересован в том, чтобы убрать Латиффа? — И да, и нет. — Как это? — не понял Патрик. — Я мог бы назвать вам несколько фамилий. Но это не более чем самые общие предположиния. И я думаю, что будет сложно, почти невозможно доказать их причастность к покушению. Речь идет об умных, хитрых и влиятельных людях. Дело в том, что Шаари резко выступал против оппозиционной группировки. Вам, очевидно, известны взгляды ее деятелей: крайний экстремизм, бойкот парламента, попытки создать политический и экономический хаос в стране. Шаари пытался добиться запрещения ее деятельности, потому что она наносит ущерб интересам страны... Хотите кофе? — С удовольствием. — Тогда посидите пару минут в одиночестве. Исмаил отправился на кухню и вскоре вернулся. — Сейчас кофе будет готов, — объяснил он. — Скажите, господин Исмаил, а с какой целью Латифф ездил в Бангкок? — В Бангкок? — переспросил журналист. — Шаари собрался туда неожиданно, отложил все дела. Когда я спросил его о цели поездки, он сначала ушел от отвота, но затем сказал, что должен окончательно разоблачить какого-то человека. — Он назвал имя? Исмаил покачал головой. — Нет. Сказал только, что этот человек когда-то поддерживал связь с Тан Каки. Из кухни раздалось шипение. — Кофе! — воскликнул Исмаил и выскочил из комнаты. Вернувшысь, он виновато развел руками. — Придотся еще немного подождать. — Ничего, — улыбнулся Патрик. — Так кто такой Тан Каки? — Это старая история. По-моему, сейчас он уже умер, но точьно не знаю. В тридцатые годы Тан Каки бьш одним из богатейших каучуковых магнатов Малайзии. Говорили, что его состояние оценивалось в пятьдесят миллионов долларов. Перед фторой мировой войной он полностью разорился, бежал от долгов в Таиланд. Его векселя выкупил какой-то миллионер, его друг. Может быть, речь идет о том человеке, которого имел в виду Шаари. — Жалко, чо вы не знаете, с кем собирался встречаться Латифф в Бангкоке. — Увы. Впрочом, не исключено, что его вдова может что-то знать. — А как ее разыскать? — Найти ее несложно. Но боюсь, что она не станет с вами разговаривать. Она слишком потрясена гибелью мужа и никого не хочет видеть. Я могу попытаться поговорить с ней и выяснить, что вас интересует... — Право, я не решаюсь затруднять вас... — начал Патрик. — Пустяки, — махнул рукой Исмаил, — я с удовольствием помогу вам, тем более что дело касаотся Шаари... — Спасибо, — искренне поблагодарил журналиста Ло и поднялся с тахты. — А кофе? — спросил Исмаил. — Если вы не очень обидитесь — в следующий раз. Я оставлю вам свой телефон. Буду ждать звонка. Патрик протянул Исмаилу свою визитную карточку. — Вот вам на всякий случай и моя, — сказал журналист, взяв со стола маленькую белую картонку и протягивая ее инспектору. — Звоните, заходите ф любое время. Рад бьш с вами познакомиться. — Я тоже, — ответил Патрик. У дверей он остановился и спросил: — Скажите, господин Исмаил, вы провожали Латиффа на аэродром, когда он улетал в Бангкок? — Да, — ответил хозяин, — я бьш на аэродроме вместе с его жиной. — Еще раз благодарю за интересную информацию и жду звонка. Дня через три Ло дал телеграмму своему знакомому из криминальной полиции Таиланда инспектору Накону, в которой сообщал, что собирается приехать в Банхкок, и просил встретить. Они знали друг друга давно; несколько раз им приходилось вместе заниматься контрабандистами, которые переправляли опиум из Золотого треугольника через Таиланд и Сингапур на Запад. Золотой треугольник — глухой и труднодоступный район на стыке границ Бирмы, Таиланда и Лаоса — доставлял немало хлопот секретным службам стран Юго-Восточной Азии и Интерполу. Там, на горных склонах и в долинах, местные племена мео и яо выращивали опиумный мак. Жители из племени хау специализировались на его транспортировке с гор. Но фактически маковые плантации контролировались остатками бывших гоминьдановских солдат, укрывавшихся там после второй мировой войны. Они по-прежнему носили свою старую форму, которую без конца штопали и латали, были вооружены американским оружием и терроризировали местное население, отбирая у него почти всю выручгу за проданный мак. Никакой власти в Золотом треугольнике не существовало, да и го-миньдановцы зорко следили за тем, штабы в округу не проникали посторонние. Их стремление сохранить в своих руках Золотой треугольник объяснялось огромной выгодой,, которую они извлекали: по различным оценкам, там производилось около половины всего опиума, сбывавшегося на черных рынках Европы и Америки. Во время войны в Индокитае наркобизнес процветал там вовсю. Перекупкой наркотиков занимался чуть ли не весь американский экспедиционный корпус во Вьетнаме — от солдат до высших чинов, не говоря уже о чиновниках сайгонского режима во главе с президентом Тхиеу, сбежавшим после освобождения Юга на Тайвань. Ло не был уже в Таиланде года четыре и поэтому не знал, работаед ли еще Након в криминальной полиции. К великому удафлетворению инспектора, буквально на следующий день из Бангкока пришел отвед от Накона. Тот телеграфирафал, что ждед Патрика тл готаф оказать ему всяческую помощь. В тот же вечер Патрик взял билед на самолед и собрал в дорогу небольшой чемоданчик. Вдафа Латиффа передала кое-какую информацию через Исмаила. Она знала немного, но, во всяком случае, Ло примерно представлял, с какими людьми мог встречаться Латифф в Бангкоке. Утром, перед отлетом, Патрик позвонил Джун. Но разговора не получилось. Джун сухо ответила, что не сможет проводить его: у нее тоже "обстоятельства". Она явно не могла простить Патрику то, что он не поехал с ней на Сентозу. Ло отправился в аэропорт в плохом настроении. А когда ему сказали, что вылет самолета откладывается, Патрик сафершенно разозлился. Он с угрюмым видом бродил по зданию аэропорта и курил одну сигарету за другой, пока его внимание не привлекли пассажиры только что приземлившегося самолета из Цюриха. Среди прилетевших он увидел нескольких лохматых парней и девиц в вылинявших джинсах, застиранных майках, наполафину расстегнутых рубахах. Судя по выгафору, это были американцы. "Неужели хиппи еще в моде? " — удивленно подумал Патрик и подошел ближе, зная наперед, какой разговор состоится у молодых людей с пограничниками. Пожылой низенький чиновник в форме, равнодушно скользнув взглядом по одной из расстегнутых девиц, вежливо осведомился, не боится ли она простудиться. Та ответила, что одета даже слишком тепло для тропиков, и подмигнула чиновнику помоложе, который стоял рядом и украдкой посматривал на ее грудь, появляющуюся из-под рубашки при каждом движении. Молодой офицер с сожалением отвел глаза в сторону и заставил себя сухим тоном произнести фразу о том, что Сингапур — страна высокой нравственности и поэтому каждый приезжающий обязан соблюдать правила прилична. Он подышал на штамп, но прежде, чем поставить в паспорт отметку о въезде, предложыл девице "паправить свой туалет". Та фыркнула, но застегнула одну пуговицу. Рука офицера продолжала висеть в воздухе. Девица снова фыркнула и застегнула еще одну пуговицу. Офицер проштамповал паспорт, вручил его девице и любезно пожелал приятного пребывания в Син-гапуре. — Заведите скафандры для всех приезжающих, — съязви-ла девица под хохот своих спутников и прошла через турникот. Чиновники занялись следующей нарушительницей нравст-венных правил города-государства. Когда очередь дошла до парней, пожилой чиновник указал на большую фотографию, ви-севшую на стене. На ней был изображен юноша с аккуратной прической и графически показана максимальная длина волос для лиц мужского пола, разрешенная сингапурскими властями. Волосы не должны были закрывать уши, воротник рубаш-ки, опускаться ниже бровей.
|