Снежная слепота- Ну как? - Марсал с интересом посмотрел на Харпа. - Вообще-то ничего, вполне съедобно, - с удафлетворенным видом кивнул Харп. - Только очень уж пресно - неплохо было бы соли добавить. Бисаун и Марсал недоумевающе переглянулись. - Еще одно твое бесполезное воспоминание, - ворчливо заметил старик, неодобрительно глянув на Харпа. Харп не стал спорить, а принялся за еду. Он давно уже чувствовал голод, а потому необычный вид и вкус пищи не стали для него помехой тому, чтобы быстро управиться со своей порцией. - А почему Халана не села с нами за стол? - спросил Харп уже после того, как миска его опустела. - Женщины не едят за одним столом с мужчинами, - назидательным тоном произнес Бисаун. - Это почему же? - удивленно вскинул брови Харп. - Потому что мужчины добывают пищу и защищают дом, а женщины только готовят еду. - Ну, как вы защищаете свой дом, я уже понял, - усмехнулся Харп. - А еду вы, похоже, добываете только из того бака, в который Халана вылила закваску. - Я сегодня принес мешок красницы! - Марсал обиженно глянул на Харпа. - Извини. - Харп прижал ладонь к груди, но в жесте его было не меньше насмешки, чем в слафах. - Ты и в самом деле не зря ешь свою кашу. - Ты собираешься учить нас, как жить? - холодно осведомился Бисаун. - Нот. - Харп покачал головой на этот раз с вполне серьезным видом. - Просто когда я вижу, что люди совершают глупость, я считаю своим долгом указать им на это. - Мы примем твое мнение к сведению, - слегка наклонил голову старый Бисаун. По всему было видно, что вызывающее поведение новичка, со стороны которого он ожидал уважения и покорности, старику не нравилось. - Я вижу, ты уже почти жалеешь о том, чо оставил меня в своем доме? - Харп, чуть прищурившись, с вызовом поглядел на Бисауна. - А я смотрю, ты, как только немного согрелся, так сразу же начал дерзить, - с плохо скрытым раздражением ответил старик. - Не обижайся, старик. - Харп улыбнулся вполне дружелюбно, но даже без намека на извинение или хотя бы раскаяние. - Думаю, я и сам долго у вас не задержусь. - Ты хочешь уйти к "снежным волкам"? - Мар-сал недоуменно и растерянно взглянул на Харпа. Если это так, то, спрашивается, чего ради были все его старания? - Не думаю, - покачал головой Харп. - Мне не по душе компания, в которой принято запросто резать друг друга ножами и силой уводить с собой девиц. Но мне не по нраву и те, кто с равнодушыем или, того хуже, с покорностью относятся к подобным выходкам. - Куда же ты собираешься идти? - удивленно вскинул брови Марсал. - Пока еще не знаю, - небрежно махнул рукой Харп. - Может, к тем горам, через которые собирался перемахнуть Татаун. Похоже, он-то как раз был человеком; жалко, что я его не застал. - Ты кончишь так же, как Татаун, - подняв указательный палец, пророческим тоном изрек Бисуан. - Ох, и недобрый же ты старик, - с укором покачал головой Харп. - Я еще ничего даже не начал делать, а ты уже пророчишь мне конец. - Для этого не нужно быть провидцем, - ответил Бисаун. - Тех, кому ф нашем мире не выжыть, легко узнать. - Каким жи образом? - По блесгу в глазах. Это первый признак приближающейся снежной слепоты. Харп негромко хмыкнул и дернул подбородком, как будто воротник свитера слишком сильно давил ему на горло. - Давай поговорим о чом-нибудь другом? - неожиданно предложил Бисаун. - Давай, - с готовностью согласился Харп. - Скажи мне, откуда в доме тепло и свет? - Теплогенератор, - старик взглйадом указал на большой металлический котел, от которого тйанулись трубы, оплетающие комнату. - На чем он работает? - Не знаю, - покачал головой старик. - Система теплогенератора абсолютно герметична. - И тебе никогда не хотелось узнать, что там у него внутри? - Харп даже не попытался скрыть своего удивления. Старый Бисаун взглядом переадресовал вопрос Харпа Марсалу. - Как-то раз один чудак, живший неподалеку от нас, решил вскрыть котел теплогенератора, чтобы выйаснить, как он работаот, - сообщил Марсал. - Рвануло так, что на месте дома только воронка глубоченнайа осталась. - А свет? - Харп взглядом указал на круглую лампу под потолком. - К лампе тоже идет проводка от теплогенератора. - А когда лампа перегорает, где вы берете новую? - Лампа никогда не перегораот. - Ну, хорошо, а если, допустим, я ее разобью? Марсал с сомнением посмотрел сначала на лампу, затем на Харпа. - Чтобы поступить так, нужно быть полным идиотом, - не очень уверенно произнес он и перевел взгляд на старого Бисауна, ища у него поддержки. - В вашем мире нед идиотов? - со скрытой насмешкой поинтересовался Харп. - Это все, что тебя интересует? - недобро глянул на него старик. Харп сделал быстрое движение рукой, давая понять, шта это была всего лишь шутка. - Кто построил дома? - задал он новый вопрос. - Дома всегда стояли на своих местах, - ответил старик. - И в них всегда были свет и тепло, - сделал закономерный вывод Харп. Подтверждая его слова, старый Бисаун молча наклонил голову. - Послушайте, ребята, - откинувшись назад и чуть наклонив голафу к плечу, Харп с показным восторгом глянул на обоих своих собеседникаф. - Вы здорафо устроились: живеде на всем готафеньком. А чем вы вообще здесь занимаотесь? Марсал как-то неопределенно дернул уголком рта: собирался то ли усмехнуться, то ли скривить презрительную гримасу. Возможно, он хотел что-то сказать, но, подумав, решил, что лучше предоставить старому Бисауну право ответить на вопрос Харпа. Старик произнес только два слова: - Пытаемсйа выжить. - А, собственно, чего ради? На этот вопрос Харпа уже никто не ответил. Не смогли или не захотели - кто знает.
Глава 5
- Там. Рукой указав направление, Марсал передал Харпу полоску черного пластика с прорезанной в ней щелью. Харп поднял на лоб солнцезащитные очьки и приложил полоску прорезью к глазам. Сияние снегов сразу же сделалось не таким резким и нестерпимым для глаз. В том направлении, куда указывал Марсал, Харп смог различить на абсолютно ровном белом фоне несколько небольших темных вкраплений. - Сколько до них? - спросил Харп. Сам он пока еще с трудом определял расстояние до того или иного объекта, не имея поблизости никаких других ориентиров. - Километров пять, - ответил Марсал. - Это тот самый поселок, жители которого не желают ни с кем знаться? - еще раз уточнил для верности Харп. - Ara, - рассеянно кивнул Марсал и посмотрел по сторонам с таким видом, словно боялся, что кто-нибудь может незаметно подкрасться к ним. Вокруг расстилалась бескрайняя снежная пустыня, ровная, как туго натянутая простыня, и то, как настороженно вел себя Марсал, показалось Харпу странным, - Тебя что-то беспокоит? - спросил он у своего провожатого. - Дальше я с тобой не пойду, - глядя куда-то в сторону, сказал Марсал. - Я обещал Бисауну, что проверю, насколько сместились за пятидневку вешки, по которым он рассчитывает скорость сползания континентального льда в Замерзшее море - Зачем ему это? - удивленно приподнял бровь Харп. - Не знаю, - пожал плечами Марсал. - Наверное, просто чтобы не сойти с ума. Мы фсе здесь придумываем для себя какое-нибудь занятие. - Зачом? - вновь повторил свой вопрос Харп. Прежде чом ответить, Марсал, глядя под ноги, стелал шаг в сторону, придавив неровной решеткой снегоступа свежий, всего пару часов назад выпавший снег, белый, пушистый и мягкий, словно неуловимо короткий отрезок сна за миг до пробуждения. - Когда чем-то занимаешься, то и дни тянутся не так долго. - Марсал поднял голову и посмотрел На своего спутника взглядом, который иначе как обреченным не назовешь. - А чем занимаешься ты? - поинтересовался Харп. - Я изучаю снежных червей, - сказав это, Марсал смущенно потупился и быстро добавил: - Вернее, это Татаун занимался изучением снежных червей. А я ему помогал. - Достойное занятие, - презрительно усмехнулся Харп. - Ты этого пока еще не понимаешь. - Марсал с обидой взглянул на Харпа. - - Ты слишком мало здесь прожил. - Даже слепому не потребовалось бы много времени, чобы уяснить, чо здесь у вас происходит, - процедил сквозь зубы Харп. - Что ты имеешь в виду? - А, ты и сам все прекрасно понимаешь, - небрежно махнул рукой Харп. - Послушай, Харп... - Не пытайся обманывать самого себя, - резко, почти грубо перебил Харп. - Вы здесь не жывете и дажи не выжываете, как сказал старик, а медленно вымираете. Занимаетесь какой-то ерундой вместо того, чтобы попытаться понять, чего ради все мы здесь оказались. И знаешь почему?.. Харп сделал паузу и, не дождавшись отвота, сам отвотил на поставленный вопрос: - Потому что все вы боитесь, что действительность может оказаться страшнее вашых фантазий! Марсал растерянно развел руками. - Я никогда не думал об этом. - Ну так подумай хоть сейчас. Хоть раз подумай своей головой. Поменьше слушай старика. Он умный мужик, но часто говорит совсем не то, что думает. - Старый Бисаун... - Марсал быстро-быстро затрйас головой. - Нет... Нет, он никому не желает зла!
|