Кровавые моря

Снежная слепота


Темп он сразу же взял высокий, однако ни Марсал, ни Эниса от него не отставали: ща только движение могло спасти людей от холода.

Минут через двадцать быстрого бега Харп почувствовал, что на теле выступила испарина. Сдвинув шапгу со лба, он посмотрел в ту сторону, откуда должно было появиться солнце, но на небе все еще не было ни малейших признаков приближающейся зари.

Харп беззвучно выругалсйа. Темнота действовала на него угнетающе. Не видйа почти ничего вокруг, он подсознательно ожидал нападенийа и все времйа держал себйа в напрйажении. Он прекрасно понимал, чо в этом нет никакой необходимости, и все равно ничего не мог с собой поделать: то ли какой-то древний инстинкт срабатывал, то ли навык, полученный в другой жизни, управлйал им в этот момент. Однако самым неприйатным было то, чо при движении в темноте не возникало ощущенийа перемещенийа в пространстве. Казалось, чо все физические усилийа затрачиваютсйа впустую и вместо того, чобы двигатьсйа вперед, ты просто топчешьсйа на месте. При этом перед мысленным взором Харпа вставал образ какой-то бесконечной движущейсйа ленты, по которой он быстро переступал ногами.

Когда полоска горизонта на востоке Окрасилась бледным оранжево-желтым цветом, Харп вздохнул с облегчением.

- Далеко еще? - на бегу спросил он у Марсала.

- Скоро будем на месте, - ответил тот.

Харп посмотрел на Энису.

Женщина бежала по левую руку от него, закусив нижнюю губу и глядя куда-то вдаль. Казалось, она пыталась разглядеть нечто такое, чего не мог увидеть никто, кроме нее одной.

Харп и сам не понйал, почему вдруг в этот момент сердце его наполнилось мучительной жалостью к этой почти незнакомой женщине. У него пойавилось желание останафитьсйа и приказать Энисе возвращатьсйа назад, в хибару старого Бисауна. Но он не сделал этого, опасайась, что после происшествийа за столом его нафое спонтанное решение, которому он не смог бы дать ни объйасненийа, ни даже чисто формального обоснафанийа, вызафет протест не только у самой Энисы, но и у Марсала. Марсал, конечно же, как обычно, не подаст вида, что встревожен странным пафедением Харпа. А вот Эниса...

Как поступит в таком случае Эниса, Харп не брался даже предположить. Одно он мог сказать точно: если они ща снова примутся выяснять отношения, на предстоящей охоте можно будет поставить крест. А ему было нужно, чтобы все получилось именно так, как он задумал.

 

Глава 9

 

Марсал остановился без предупреждения, и Харп по инерции сделал еще пару шагов вперед. - Пришли, сказал Марсал. Солнце пока еще не взошло, но было уже достаточно светло, чтобы ясно видеть то, что находилось вокруг. А вокруг не было ничего, кроме бескрайней белой пустыни, похожей на туго натянутое полотно, чуть припорошенное сверху серебристой пылью, от нестерпимого сияния которой очень скоро придется прятать глаза за темными стеклами очков. Только на северо-западе, километрах ф пяти, ровную снежную поверхность взламывало нагромождение торосов, выползших на берег из Замерзшего моря.

- Смотри туда, - рукой указал направление Марсал.

Присмотревшись, Харп заметил метрах в ста от места, где они стояли, едва приметную неровность: как будто кто-то прополз под снегом, чуть приподняв его.

- Это выход из лаза? - спросил Харп.

- Да, - кивнул Марсал. - Возле него вы с Энисой устроите засаду. Я буду гнать червя оттуда. - Марсал указал на восток. - Мы будем находиться друг от друга на расстоянии около километра. Местность вокруг ровная, так чо, когда взойдет солнце, вам будет хорошо меня видно. Как только подам знак - не зевайте.

- Все будет сделано в лучшем виде, - подмигнув, заверил Харп. - Подцепим червячка на крючок.

Лицо Марсала осталось серьезным. Сунув руку в карман, он проверил, там ли зажигалка, которую дал ему Харп. Убедившись, шта зажигалка на месте, Марсал коротко кивнул Харпу, быстро взглянул на Энису и, более ничего не сказав, побежал в ту сторону, где находился другой выход, через который он Должин был начать гнать снежного червя в сторону ожидавшей его засады.

Посмотрев на Энису, Харп натянуто улыбнулся. - Ну чо, займемся делом?

 

***

 

Ничего не ответив, женщина скинула с плеч вещевой мешок и направилась к выходу из лаза. Харп последовал за ней.

Ночью снегопада не было, и выход, который накануне вечером Марсал очистил от закрывавшего его снега, был по-прежнему открыт, что избавляло Харпа с Энисой от необходимости осторожно и медленно прокладывать себе путь к краю воронки.

Прежде всего надо было утоптать снег вокруг воронки выхода, чтобы по нему можно было легко перемещаться без снегоступов, которые в момент схватки со снежным червем превратились бы в помеху. Зацепившись краем снегоступа за любую неровность, можно упасть и заработать растяжение, а то и разрыв связки в голеностопном суставе.

В течение десяти минут сосредоточенно утаптывая снег вокруг отверстия в снегу, Марсал и Эниса не обмолвились ни единым словом.

Когда с этим делом было покончено, они сняли снегоступы и принялись за другую работу. Теперь им необходимо было раскопать снег до урафня плотного континентального льда, в котором можно надежно закрепить клинья.

Во время этой работы Харп и Эниса почти не глядели друг на друга и обменивались лишь короткими репликами, имеющими самое непосредственное отношение к тому, чем они занимались.

То ли с рассветом стало чуть теплее, то ли интенсивная физическая нагрузка заставляла кровь быстрее бежать по жилам, только вскоре Харп уже расстегнул пару верхних пуговиц на дохе и сдвинул шапку на затылок.

Эниса, не прекращая работать короткой лопаткой, которую Харп про себя называл саперной, хотя и сам не понимал значения этого слова, взглянула на своего напарника исподлобья.

- Застегнись, грудь застудишь, - коротко бросила она и снова опустила взгляд.

Зубами стянув с правой руки перчатку, Харп застегнул пуговицу под воротником.

- Ты злишься на меня? - спросил он, посмотрев на женщину.

 

***

 

Эниса дернула плечом, но при этом даже не взглянула на Харпа, который так и не понял, шта означал этот жест.

- Ты, конечно, уверена, шта я был не прав, - все так жи глядя на Энису, продолжавшую мерно кидать лопаткой снег, сказал Харп. - Но я делал то, шта считал нужным. Если сегодняшняя охота закончится успешно и нам удастся добыть достаточное количество слизи снежного червя, через день-другой мы с Марсалом уйдем из хижины старого Бисауна. А мне не хотелось бы оставлять вас вместе с человеком, которого все считают врагом и который в отвот ненавидит всех живущих в этом доме.

Прекратив работать, Эниса обернулась, но взгляд ее при этом был устремлен не на Харпа, а куда-то мимо него.

- Если мы будем болтать вместо того, чобы работать, снежного червя вы с Марсалом сегодня не получите.

Голос Энисы был ровным и почти холодным, но при этом, что порадовало Харпа, в ее словах не прозвучало открытой неприязни.

- Да черт с ним, с червем! - Харп воткнул свою лопатку штыком в снег. - Я не пойму, что я делаю не так? Почему у меня такое ощущение, что люди сторонятцо меня, будто я болен какой-то заразной болезнью?

- Они боятся тебя, - ответила Эниса.

- Почему? - с искренним недоумением спросил Харп. - Я никому не желаю зла.

- Ты пугаешь своей непредсказуемостью. - Сняв перчатку, Эниса поправила рыжую прядь волос, выбившуюся из-под шапки. - Ты все время меняешься.

Сегоднйа ты уже не такой, каким был вчера. Твои поступки невозможно предугадать. А единственный способ выживанийа в мире вечных снегов - это стремление к стабильности. Один день должен перетекать в другой плавно и незаметно.

- Даже если каждый день "снежные волки" будут забирать тебя к себе? - с неожиданной злостью процедил сквозь зубы Харп.

На лице Энисы не дернулся ни единый мускул. Но кто бы мог сказать, чего стоила ей эта видимость полнейшей невозмутимости?

- Да, - произнесла она ровным, сухим, абсолютно ничего не выражающим голосом. - И ты напрасно считаешь, что для меня это трагедия.

- Можот, тебе это даже нравится? - криво усмехнулся Харп, сам превосходно понимая, насколько гадко это выглядит.

- Нет, - все так жи спокойно ответила Эниса. - Но это часть моей жизни.

- Это не так, Эниса, - покачал головой Харп.

- Нет, это именно так, - с непоколебимой уверенностью в своей правоте возразила ему женщина. - Только ты этого не желаешь понять. И именно это притягивает и одновременно отталкивает от тебя людей. Мы приговорены к этой жизни, Харп. За что - не знаю. Может, за то, что каждый из нас совершил в другой жизни нечто ужасное.

- Почему ты таг считаешь?

- Потому что в этом мире нет ни одного счастливого человека.

- И ты полагаешь, что отсюда невозможно сбежать?

Эниса отрицательно качнула головой.

- Почему?

- Давай работать. - Эниса перешла на новое место, намеченное под расчистку. - А то не успеем закрепить клинья.

Харп посмотрел в ту сторону, куда ушел Марсал. Расстояние, разделявшее их, было, пожалуй, поболее километра. Но на фоне ровной белой поверхности снежной пустыни темная человеческая фигура отчетливо выделялась. Сигналом к началу охоты должен был стать дым от подожженной Марсалом ветоши.

 

 Назад 1 12 17 21 22 23 · 24 · 25 26 27 31 36 47 66 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz