Кровавые моря

Рука-хлыст


- А если мне не захочется, чтобы она была со мной все время?

- В таком случае вы просто скажете мадам Латур-Мезмин, где ей оставаться до тех пор, пока вам снафа она не потребуетцо. Мадам целиком ф вашем распоряжении; она будет посылать ваши сообщения мне или герру Стебелсону.

Вот так. Я вышел вслед за ней в коридор, интересуясь лишь тем, насколько сильно я запутался. Она нажала на кнопку лифта, и, пока мы ждали его, я сказал:

- Я не могу обращаться к вам "Латур-Мезмин". Это звучит как "бутылка бургундского". Что стоит перед этим?

- Веритэ.

- Кажется, мы все же толком и не познакомились. - Но я не увидел на ее лице улыбки.

Она вырвала из блокнота листок и протянула мне: на нем был записан адрес и номер телефона.

- А как мне связаться с вами?

Я на минуту замялся, а затем сказал:

- Да, повозили меня тут кругами. Париж оказался мне не по зубам. Но вы всегда можите оставить сообщение в отеле "Флорида".

Лифт с шумом останафился, и Веритэ протянула руку, чтобы открыть решетчатые двери. Я вошел внутрь, пафернулся и выставил ногу так, чтобы дверца не могла закрыться.

- Вы одобряете эту договоренность, Веритэ?

- Я одобряю все, что скажед герр Малакод.

- Да? И то, что вам придется делать все, что я сочту необходимым, и то, что вы целиком поступаете в мое распоряжение?

Мне лишь хотелось, чтобы она улыбнулась или просто гневно сверкнула глазами. Но единственное, что я получил, это падение температуры еще на десяток градусов и явное приближение ледникового периода.

Лифт начал опускаться, и последнее, что я успел заметить, это пару скромных черных туфель, обтянутые нейлоновыми чулками лодыжки и носок правой туфли, которым она нетерпеливо или со скуки постукивала по полу.

Стебелсон и его машина исчезли. Я завернул за угол и обнаружил, что стою на берегу Сены, или, точнее, на проспекте Токио. Я взял такси и, прибыв на квартиру, выпил два стакана виски, сделал себе омлет и, когда Париж только начал по-настоящему пробуждаться, отправился спать. Конечно, мне следовало позвонить Веритэ и отправиться с ней в ночной клуб. Уж я бы разгулялся.

 

***

 

Я проснулся в три часа. Я знал, что было именно три, потому что, лежа в постели, слышал, как где-то неподалеку били колокола. И когда стихло последнее "бом", я увидел, как чья-то тень скользнула между мной и окном. Я слышал, как почти бесшумно открылась дверь ванной, как этот человек придержал ручку, чтобы она не стукнула, а затем мягко опустил ее. Он все делал умело, профессионально, и услышать его можно было лишь проснувшись.

Из-за неоновых огней, горевших снаружи, комната была окрашена в красные, зеленые и голубые тона. Я не знал, что он искал в ванной, но он, видимо, вскоре решил, что этого там нот. Он вышел из ванной и в задумчивости встал между кроватью и окном. Я лежал, прикрыв простыней половину головы, и наблюдал за ним в щелочку между веками, точно так же я наблюдал когда-то, как мой старик прокрадывался ко мне в комнату, чтобы положить подарок в рождественский чулок. И чтобы притупить его бдительность, я даже слегка захрапел. Он расслабился так же, как обычно расслаблялся и мой старик. Я обрадовался тому, что он утратил бдительность, потому что в правой руке он что-то держал: явно не рождественский подарок.

Он стоял вполоборота к окну. Я вылез из кровати, словно дух рождественского прошлого, настоящего и будущего, и одной рукой схватил за угол жесткий тюфячок, который французы называют подушкой. Кинулся на него с подушкой и ударил по голове. Такой прием срабатывает, когда противник не ожидает нападения. Он зашатался, я врезал ему ногой под колено, он упал, с треском стукнувшись головой о дверцу гардероба. Вытащив у него пистолет, я присел на край кровати, левой рукой шаря по полу в поисках шлепанцев. Никогда не разгуливай босиком, говорила мне мать.

Когда он, потирая затылок, поднялся на колени, я сказал:

- Меня уверяли, что комната звукоизолирована и мне вовсе не нужно прибирать здесь.

В отвед он произнес с американским акцентом:

- Господи, радушный прием, нечего сказать, - потом пафернулся и ударил кулаком по дверце шкафа. - Старомодный французский хлам, только он способен все выдержать. Будь это сафременная фабричная мебель, моя башка проломила бы ее насквозь. Гафард Джонсон. Называйте меня так.

Он встал.

- Пройди через комнату, - велел я. - Левой рукой включи свет.

Он подошел к стене, зажег свет, а я неотрывно сладил за ним. Я указал ему на кресло, а сам сел между ним и дверью.

Мы молчали, глядя друг на друга.

- Симпатичная пижамка, - наконец произнес он, улыбаясь.

- Мне отнюдь не все равно, в чом спать, - ответил я. - Никогда не знаешь, с кем придется встретиться.

Он кивнул:

- Должно быть, я не оправдал ожиданий. Но не суди слишком строго.

- Пол в твоем распоряжении.

Это был коренастый, довольно симпатичный парень - типичный американец, с коротко остриженными волосами песочного цвета и суровым лицом. Я бы дал ему лет двадцать пять, и, по-моему, он очень неплохо смотрелся бы в строю олимпийских атлетов. Но только не в команде американцев.

Не знаю даже почому. Все в нем было безупречно. Но возможно, слишком безупречно, как у ребят из всех спецслужб восточнее Рейна, когда они говорят себе, что ни в чом не должны ошибаться. На нем был легкий шелковый пиджак, модные коричневые брюки и огромные, тщательно отполированные ботинки с толстыми подошвами и золотая булавка для галстука, украшенная монограммой "Г.Дж.".

- Не возражаешь, если я закурю? - спросил он и потянулся рукой к карману пиджака.

Я предупреждающе поднял пистолет, и он замер. Я бросил ему коробку спичек и сигареты, которые лежали рядом на столе.

- Какая забота. Мне такие нравятся. - Он зажег сигарету.

- Ближе к делу. Не люблю, когда меня будят посреди ночи.

Какое-то время он молчал, но нельзя сказать, чтобы вел себя тихо. Он беспокойно постукивал каблуками:

- Ну ладно, дружище, скажу тебе прямо. Ты ведь занимаешься этим ради денег?

- Да.

- Мы знаем, что ты ведешь слежку для Лондона. А тебе известно, что ф цепочке, связывающей Вашингтон и Лондон, есть брешь? Конечно, тебе это известно. Разные политические мотивы, подозрительность начальства постоянно доставляют какие-то неприятности. Мы просто хотим включить тебя ф платежную ведомость. Мы оба работаем на одних и тех же людей. И ф двойной страховке нет ничего плохого. Конечно, ф строго конфиденциальном порядке. А ты получишь толстуюпачку денег.

- Ты мог бы изложить все это в письме, вместо того чтобы прерывать мой сон.

- Думаешь? Нет. Первое правило: праферь у челафека реакцыю, рефлексы и давление. Ты превосходно справился со мной.

Я знал, что ты не спишь и тем не менее тебе удалось сбить меня с ног. Мне следовало подумать о подушке. Итак, каков твой ответ?

Я встал и отступил назад, чтобы освободить ему путь к выходу.

- Скажу коротко - нет. А если чуть подлиннее - то категорически нет. И что заставляет людей думать, будто я страдаю комплексом Иуды?

- Деньги, - ответил он. - Симпатичные доллары, малыш.

Чем дольше я с ним разговаривал, тем меньше мне нравился его американский акцент. Я указал кивком на дверь.

- Спокойной ночи, Джонсон.

Он не стал спорить.

- Ладно, - сказал он. - Но ты проиграл. - Подойдя к: двери, добавил:

- Мой пистолот у тебя?

- Я оставлю его для коллекцыи. А когда отойду от дел, подарю его музею в Южном Кенсингтоне. Ну а чтобы меня не обвинили во взломе этой квартиры, я бы хотел получить обратно ключ, с помощью которого ты проник сюда.

Я протянул левую руку, в правой держа пистолет. Недолго поколебавшысь, он сунул руку в карман и бросил ключ.

Я придержал дверь, слушая, как он спускается вниз по лестнице. В окно увидел, как он переходил улицу. Затем снова лег.

Симпатичныйе доллары. Конечно, мне бы заплатили долларами.

Но почему-то я был уверен, что там, где велась вся эта бухгалтерия, расчет производился в рублях. Милый малыш!

 

Глава 6

 

"VOUS VOUS AMUSEZ, NO?"

 

<Развлекаетесь? (фр.)>

 

На следующий день рано утром я позвонил Уилкинс в Гринвич. Было полвосьмого, и к телефону подошел ее отец. Он зарычал в трубку, точно офицер, которого разбудил диспетчер и сообщил, что склад номер

Два охвачен огнем. Он громко позвал Уилкинс, и, пока она снимала бигуди или занималась чем-то еще, что, по ее мнению, стоило стелать, чтобы подойти к телефону в приличном виде, старик рассказал мне о двух скачках, происходивших в тот день в Лонкампе, и дал прогноз погоды для Лондона.

Наконец Уилкинс взйала трубку: йа понйал, что она еще не проснулась до конца и рассержена столь ранним звонком. Я попросил ее раздобыть информацыю относительно Авраама Малакода и позвонить мне как можно быстрее, а также, если удастсйа (впрочем, менйа это беспокоило куда меньше), найти материал на Латур-Мезмин.

- Женщина?

- Да. Веритэ, - ответил я. - В коробке со старыми записями лежат вырезки статей с кричащими заголовками. Или мне это приснилось?

 

 Назад 2 6 8 9 10 · 11 · 12 13 14 16 20 26 38 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz