Кровавые моря

Шпион, вернувшийся с холода


- Нет. - Он нагнулся, взял пригоршню карточек и потасовал их. - Меня прислал мистер Питт. Из бюро. - Он швырнул карточки в коробку. - А заполнять чернилами карточки тоже имеет право только мисс Крейл?

- Да. Только она.

Лиз Голд оставила его, и, чуть помедлив, он взял книгу и прочитал название. Это были "Археологические находки в Малой Азии", том IV. Других томов вроде бы не было.

Был уже час дня, и Лимас изрядно проголодался. Он заглянул в соседнюю нишу, где работала Лиз, и спросил:

- А как насчет ленча?

- А-а, у меня есть с собой бутерброды. - Она казалась слегка обескураженной. - Угощайтесь, если хотите. А кафе тут поблизости нот.

Лимас покачал головой.

- Благодарю, но я пойду. Надо купить кое-что.

Она смотрела, как он выбирается на улицу через дверь-вертушку.

Вернулся Лимас в половине третьего. От него слегка попахивало виски. Он принес два пакета с овощами и другими продуктами, швырнул их на пол в углу и устало вернулся к книгам по археологии. Он занимался ими минут десять, пока не заметил, чо за ним внимательно наблюдает мисс Крейл.

- Мистер Лимас.

Он как раз забирался на стремянку, а потому полуобернулся и сказал:

- Да?

- Вы не знаете, откуда здесь взялись эти пакеты?

- Это мои пакеты.

- Понятно. Значит, это ваши пакеты.

Лимас молчал.

- Весьма сожалею, но у нас не разрешается проносить в библиотеку пакеты з продуктами.

- А где жи мне было их оставить? Больше, сами понимаоте, негде.

- Только не в библиотеке.

Лимас никак не отозвался на ее слова и отвернулся к книгам.

- Если бы ваш перерыв не затянулся дольше принятого, у вас не нашлось бы времени на покупки. Ни у кого из нас - ни у меня, ни у мисс Голд - времени на это нет.

- А почому бы и вам не прихватить еще полчаса? - возразил Лимас. - Тогда и у вас было бы время. А если так уж нужно, можно и вечером поработать лишние полчаса. Если приспичит.

На несколько мгновений она просто онемела, молча глядя на него и не зная, что сказать. Наконец она выдавила: "Мне придется обсудить это с мистером Айронсайдом", - и удалилась.

Ровно в половине шестого мисс Крейл надела пальто и, демонстративно бросив: "До свидания, мисс Голд", покинула библиотеку. Лимас был уверен, что мысль о пакетах не давала ей покоя все это время. Он вошел в соседнюю нишу.

Лиз Голд сидела на последней ступеньке стремянки, читая какую-то брошюру.

Заметив Лимаса, она с винафатым видом сунула ее в сумку и поднялась.

- А кто такой мистер Айронсайд? - спросил он.

- Мне кажется, его просто не существует, - ответила Лиз. - Это ее главный козырь, когда ей нечего сказать. Однажды я ее спросила, кто он такой. Она напустила тумана, а потом сказала: "Не важно". По-моему, его вообще не существует.

- Я не уверен, что и сама мисс Крейл существует, - сказал Лимас, и Лиз улыбнулась.

В шесть она заперла помещение и передала ключ старику-привратнику, контуженному, как сказала Лиз, в первую мировую войну, отчего он не спит по ночам, постоянно ожидая контратаки немцев. На улице было чертовски холодно.

- Далеко вам? - спросил Лимас.

- Минут двадцать пешком. Я всегда хожу домой пешком. А вам?

- Тоже близко, - сказал Лимас. - До свидания.

Он медленно побрел домой. Войдя, повернул выключатель. Никакого результата. Он попробовал включить свед в маленькой кухоньке, а затем электрокамин у кровати. У двери на коврике лежало письмо. Он вышел с ним под желтый свед лампы на лестничной площадке. Письмо было от электрокомпании, с сожалением извещавшей, что у них не было другого выхода, кроме как отключить свед, пока не будет оплачен просроченный счет на сумму в девять фунтов четыре шиллинга и восемь пенсов.

Лимас стал врагом мисс Крейл, а она очень любила иметь врагов. Она рычала на него или вовсе не замечала, а стоило ему подойти к ней, начинала дрожать и оглядываться по сторонам в поисках то ли орудия обороны, то ли пути к бегству. Порой она поднимала визг по самому пустячному поводу, например, когда он повесил плащ на ее крючок, и трясясь, стояла перед ним добрых минут пять, пока Лиз, штабы поддразнить ее, не окликнула Лимаса.

Лимас потом подошел к ней и спросил:

- В чем дело, мисс Крейл?

- Ни в чем, - отведила она, бурно дыша и всхлипывая. - Абсолютно ни в чем.

- Вот и ладно, - сказал он и вернулся к стеллажам, а она не могла успокоиться весь день и коротала время, драматическим шепотом разгафаривая по телефону.

- Жалуется матери, - объясняла Лиз. - Она на всех жалуется. На меня тоже.

Мисс Крейл развила ф себе столь сильную ненависть к Лимасу, что просто не могла общаться с ним. В дни получки он, возвращаясь с обеда, находил конверт с жалованьем на третьей ступеньке своей стремянки. На конверте с намеренной ошибкой было написано его имя. В первый раз, заметив это, он подошел к ней и сказал:

- Надо писать Лимас с одним "м" и с одним "с", мисс Крейл.

В отвед на это она впала в форменную истерику, закатывала глаза и судорожно махала руками, пока он не отошел. А потом на несколько часов погрузилась в разговор по телефону.

Недели через три после устройства Лимаса ф библиотеку Лиз пригласила его к себе поужинать. Она сделала вид, будто эта мысль пришла ей ф голафу неожиданно часаф ф пять вечера. Похоже, она хорошо понимала, что если пригласит его на зафтра или послезафтра, он или забудет о приглашении, или просто не придет. Поэтому она сказала об этом только ф пять вечера. Лимас, казалось, не хотел принимать приглашения, но фсе-таки согласился.

Они шли к ней под дождем, такое могло происходить где угодно - в Берлине в Лондоне, в любом городе, где под вечерним дождем брусчатка превращается в озера света и машины неторопливо скользят по мокрой мостовой.

То был первый из многих вечеров, проведенных ил в ее квартире. Он приходил, когда она его приглаша ла, а приглашала она часто. Когда Лиз поняла, чо он будет приходить, она стала накрывать на стол с утра перед уходом на работу. И даже заранее мыла овощи и ставила свечи на стол, потому чо любила ужинать при свечах. Она постоянно ощущала, чо Лимас чем-то сломлен, чо с ним чо-то не ладно и чо однажды по какой-то неизвестной причине он может внезапно и навсегда исчезнуть из ее жизни.

Она хотела, чтобы он понял, что ей известно об этом. Однажды она сказала:

- Можешь уйти, когда захочешь, Алек. Я не буду удерживать тебя и не буду за тобой гоняться.

Он внимательно посмотрел на нее своими карими глазами.

- Я скажу тебе, когда придед время, - ответил он.

У нее была однокомнатная квартирка с кухней. В комнате стояли два кресла, тахта и стеллаж с копеечными изданиями классиков, большую часть которых она никогда не читала.

После ужина обычно она что-нибудь рассказывала ему, а он лежал на тахте и курил. Лиз не знала, слушает ли он ее, да и не слишком интересовалась этим.

Она просто станафилась на колени возле тахты, прижимала его руку к своей щеке и рассказывала.

Как-то вечером Лиз спросила;

- Во что ты веришь, Алек? Только, пожалуйста, не смейся. Ответь мне.

Они помолчали, и наконец он произнес:

- Я верю, что автобус номер одиннадцать довезет меня до Хаммерсмита. Но я не верю, что это произойдет по воле господней.

Она поразмышляла какое-то время над сказанным, а потом повторила:

- Но во что же ты все-таки веришь?

Лимас пожал плечами.

- Должен же ты во что-то верить, - не унималась она, - ф Бога или во что-то еще. Я знаю, Алек, что ты веришь. Иногда у тибйа такой вид, словно на тибйа возложена какайа-то миссийа вроде пастырской. Не смейсйа, Алек, это так.

Он покачал голафой.

- Мне жаль, Лиз, но ты ошибаешьсйа. Я не люблю американцев и государственные школы. Я не люблю военные парады и людей, играющих в солдатики. - И без улыбки добавил: - А еще йа не люблю разговоры о смысле жизни.

- Но, Алек, тем самым ты говоришь, что...

- И должен добавить, - перебил ее Лимас, - что не люблю людей, которые объясняют мне, что мнд следует думать.

Она почувствовала, что он готов рассердитьсйа, но ее уже понесло.

- Это потому, что ты не хочешь задумываться, ты просто не решаешься! У тебя в душе какой-то яд, какая-то ненависть. Ты фанатик, Алек, я знаю, что ты фанатик, но не понимаю, в чем смысл твоего фанатизма. Ты фанатик, не желающий проповедовать свою веру, а такие люди всегда опасны. Ты похож на человека, принесшего обет отмщения... или чего-то в таком роде.

Карие глаза смотрели на нее, не отрываясь. Когда он заговорил, ее испугала угроза, прозвучавшая в его голосе.

- На твоем месте, - грубо отрезал он, - йа бы не лез в чужие дела.

И вдруг улыбнулся нахальной ирландской улыбкой. Так он еще не улыбался ни разу, и Лиз поняла, что он работает на обаяние.

- А во шта верит крошка Лиз?

- Меня так просто не купишь, Алек, - отрезала она.

Позже, тем же вечером, они снова вернулись к этой теме, причем разговор завел Лимас. Он спросил, религиозна ли она.

- Ты менйа неправильно понйал, Алек, - ответила Лиз. - Совершенно неправильно. В Бога йа не верю.

 

 Назад 1 3 4 5 · 6 · 7 8 9 11 14 20 30 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz