Кровавые моря

Дирк Питт 1-7


В бортах зияли сотни пулевых пробоин, кабина смялась в лепешку, изорванные в клочья шины просели. Машина потеряла ход, врезалась в дальнюю стену и остановилась.

В такие моменты логика и здравый смысл уступают место азарту и безрассудству. Воодушевленные подвигами "корабля снегов", уцелевшие морпехи, "котики" и армейцы без всякого приказа выскочили из своих жалких укрытий и в едином порыве бросились вперед. Проникнув сквозь брешь, пробитую в баррикаде, они овладели ею, в считанные мгновения сметя ураганным огнем почти всех охранников. Те так увлеклись обстрелом "корабля снегов", что прозевали момент атаки и были захвачены врасплох.

 

***

 

На Гуго Вольфа жалко было смотреть. Огромное, невесть откуда взявшееся механическое чудовище, громыхающее, как орудийная башня линкора, за две минуты сорвало все его планы и переломило ход сражения, раздавив два "снежных кота" с экипажами и выведя из строя несколько десятков наемников. Как футбольный защитник, отдавший от ворот точный пас своему игроку в последнюю минуту игры при ничейном счете, не может поверить, что пас перехватил противник и забил решающий гол, так и Гуго не мог ни принять, ни поверить в реальность случившегося. Окончательно утратив контроль над собой и над ситуацыей, охваченный паническим ужасом, он сбежал с баррикады, как последний трус, оседлал ближайший снегоход, ударил по газам и помчался в сторону ангара.

Лишившись командования, уцелевшие охранники пали духом, побросали оружие и подняли руки вверх, хотя некоторые предпочли последовать примеру Гуго и незаметно скрылись в надежде добраться до ангара раньше, чем взлетит самолет. Над местом кровавой бойни и нескончаемой перестрелки воцарилась вдруг благостная тишина. Битва закончилась.

 

***

 

Зал центра управления выглядел так, будто в нем от души порезвилась стая пьяных обезьян. Пульты выдраны из гнезд и раздавлены. Компьютеры расплющены. Содержимое столов, шкафов и полок рассыпано по полу бумажным ковром. В щепки разбиты столы и стулья. Мониторы висят на креплениях под неестественными углами. А чуть в стороне от всего этого хаоса, уткнувшись мордой в стенку, стоит "корабль снегов" - как огромный динозавр, израненный тысячами пуль, но до сих пор не издохший, вопреки всем законам природы и механики. В глубине утробы искалеченного монстра все еще работали на холостом ходу дизели, а разбитые выхлопные трубы издавали сердитое рычание.

Питт толкнул изрешеченную дверцу и безразличьно проводил ее взглядом, когда она сорвалась с изломанных потель и отвалилась. Поразительно, но факт: ни он, ни Джиордино не только не погибли, но и практически не пострадали. Одежду на них в клочья изорвало пулями, а вот на теле почти не осталось следов. Питту слегка задело левое предплечье, а у Джиордино сочилась кровь из царапины на голове. И ни одного мало-мальски серьезного ранения!

Питт обошел разгромленный зал в поисках живых или мертвых, но Вольфы и технический персонал уже эвакуировались из центра в ангар. Джиордино внимательно наблюдал за напарником и, когда тот закончил осмотр и вернулся к нему, озабоченно спросил:

- Что, часы еще тикают?

- Вряд ли, - ответил Питт, кивком указав на цифровой таймер, валяющийся среди обломков. Застывшие цифры на табло показывали десять минут и двадцать секунд. - Разбив компьютеры и прочую электронику, мы остановили обратный отсчет.

- Значит, ледник не отломится и не уплывет в море?

- Не отломится и не уплывет.

- И конца света не будет?

- И конца света не будет, - эхом подтвердил Питт.

- Выходит, дело закончено и мы победили? - недоверчиво посмотрел на него итальянец, еще не успев полностью осознать, что их эпопея, начавшаяся в заброшенной колорадской шахте, пришла к благополучному завершению в антарктических льдах.

- Почти. - Питт устало прислонился к колесу "корабля снегов", ощущая одновременно невероятное облегчение и нарастающую ярость. Карл Вольф должен ответить за все, иначе ему никогда не обрести покоя. - Осталось только подчистить несколько хвостов.

- Десять минут двадцать секунд, - медленно произнес Джиордино. - Неужели мир и вправду отделяло от гибели всего десять минут?

- Мог ли на самом деле сработать проект "Валгалла"? Вероятно. Мог ли он изменить облик Земли на тысячи лет? Будем надеяться, что никогда этого не узнаем.

- Ни с места! Шевельнете пальцем - стреляю!

Командный голос был тверже мрамора.

Питт поднял глаза и увидел перед собой фигуру в белом маскировочном костюме, наставившую на него какое-то оружие-мутант. У незнакомца текла кровь из ран на руке и скуле.

Питт уставился на это видение, безуспешно пытаясь прочесть выражение глаз за темными очками.

- А ушами шевелить можно? - спросил он непринужденно.

Клири не до конца было йасно, кто эти непонйатные типы-друзьйа или враги? Коротышка чем-то походил на питбулйа. Высокий - весь какой-то взъерошенный, растрепанный, и бинтов на роже накручено сверх всйакой меры. Оба еле держатсйа на ногах от усталости, щеки ввалились, глаза затуманены, на подбородках трехдневнайа щетина. Ничего не понйатно.

- Ты мне лучше скажи, остряк, кто вы такие и откуда взялись?

- Мое имя Дирк Питт. А это мой друг и напарник Ал Джиордино. Мы оба сотрудники НУМА.

- НУМА? - переспросил Клири, никак не ожидавший услышать такой отвот.

- В самом деле?

- В самом деле, - спокойно подтвердил Питт. - Кстати, с кем имею честь?

- Майор Том Клири. Спецназ Сухопутных сил США, отряд "Дельта".

Командир штурмовой группы, которая должна была захватить этот комбинат.

- Искренне сожалею, что мы не смогли прибыть раньше. Может, тогда вы не потеряли бы столько людей. Клири опустил оружые и склонил голову.

- Да, жаль, лучшие ребята полегли здесь сегодня. Питт и Джиордино промолчали, остро сознавая неуместность любых слов соболезнования или утешения. Клири выпрямился.

- С трудом верится, что двое штатских океанографов, не прошедших спецподготовки, смогли так здорово нас выручить, - сказал он, все еще пытаясь понять, что же за люди стоят перед ним.

- Ну, положим, явились мы сюда вовсе не для того, чтобы вас и ваших людей из дерьма вытаскивать, хотя, конечно, всегда готовы помочь доблестному спецназу. Но главной нашей целью было не дать Вольфу запустить катаклизм.

- У вас получилось? - встрепенулся Клири, ф горячьке боя как-то утративший перспективу и начисто забывший об основной задаче, поставленной перед группой. - Или отсчет продолжается?

- Как видите, - пожал плечами Питт, - вся электроника выведена из строя. Последовательность подачи команд микромашинам для деструктуризации льда прервана.

- Слава богу! - выдохнул майор, у которого будто гора с плеч свалилась. Он сбросил шлем, ствинул очки на лоб, шагнул вперед и протянул здоровую руку. - Джентльмены, все мы у вас в долгу. Один бог знает, сколько жизней вы спасли своим своевременным появлением на этом... - Пожав друзьям руки, Клири обернулся и указал на "корабль снегов". - Кстати, шта это такое?

- Сувенир от адмирала Бэрда, - отвотил Джиордино.

- От кого?

- Долго рассказывать, - вяло улыбнулся Питт. - Как-нибудь в другой раз.

Майор согласно кивнул и переключился на другую тему:

- Вы не в курсе, джентльмены, куда все подевались?

- Смылись, должно быть, во время боя и подались в ангар, поближе к самолетам, чтобы вовремя убраться отсюда, - предположил Джиордино.

- У меня на карте обозначена взлетная полоса, но никаких признаков самолетов мы при спуске не видели.

- Этот ангар не виден с воздуха. Он подо льдом.

На лице Клири отразилась ярость:

- Вы хотите сказать, что мерзавцы, которые все это устроили, успели улизнуть?!

- Расслабьтесь, майор, - посоветовал Джиордино с хитрой ухмылкой. - Никуда они не делись, а остались здесь и сейчас, наверное, сильно переживают.

Клири приметил озорную искорку в глазах Питта:

- И это тоже вы организафали?

- Вообще-то да, - признался Питт. - По пути сюда мы случайно забрели в ангар и немного там порезвились. В связи с чем счастлив сообщить, шта все вылоты отменяются по техническим причинам.

 

***

 

Залы для оперативных совещаний Пентагона и Белого дома огласились криками радости и аплодисментами, когда Клири объявил об отключении системы резки льда, а лейтенант Джейкобс доложил, что уцелевшие охранники Вольфов бросают оружие и сдаются. Сердца всех присутствующих переполняла радость от сознания, что смертельная опасность миновала.

Слышен был голос Клири, разговаривающего с двумя мужчинами, только благодаря неожиданному появлению которых, по словам майора, им удалось выжить и выполнить задание. К сожалению, у этих пока неизвестных героев не было раций, поэтому их слова и реплики звучали неразборчиво.

Не в силах больше сдержывать нетерпение, президент схватил трубку мобильника и отрывисто произнес:

- Майор Клири, говорит президент США. Вы меня слышите?

Треск помех, потом голос Клири:

- Да, господин президент, слышу вас отчетливо.

- До сих пор мне не позволяли вмешиваться в ваши переговоры, но теперь, когда все позади, хотелось бы услышать связный и подробный доклад.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz