Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Немедленно уводите "Десантника"! - истошно выкрикнул он в микрофон, прикрепленный к груди, доставая "стингер".

- Действуйте! - закричал другой агент настолько громко, что оглушил сотрудников охраны. Простое слово, но для агентов Секретной службы оно означало, что президента необходимо увести, где бы он ни находился.

Мгновенно телохранители, подготовленные ничуть не хужи футболистов Нацыональной лиги, взйались за дело, дажи не задумывайась, откуда исходит опасность. На галерее длйа зрителей, расположинной над залом, охране первой леди пришлось пробежать более короткое расстойание, и, хотйа одна из агентов споткнулась на ступеньке, она сумела схватить Энн Дарлинг за руку и потащить ее за собой.

- В чем дело? - Лишь одна Андреа Прайс задала вопрос в тоннеле. Остальные телохранители, окружающие семью Райана, мгновенно выхватили оружие - главным образом пистолеты, хотя у двоих в руках оказались автоматы, - и окинули взглядом пустое пространство коридора в поисках опасности.

- Порядок!

- Порядок!

- Порядок!

 

***

 

В зале к трибуне бросилось шестеро агентов, они оглядывались по сторонам с пистолетами в руках. Миллионы телезрителей навсегда запомнят этот момент.

Президент Дарлинг ошеломленно посмотрел на старшего телохранителя и услышал от него умоляющий возглас бежать из зала как можно быстрее.

Агент, стоявший на крыше здания, в рекордно короткое время успел поднести к плечу "стингер", и отчетливые "бип-бип", донесшиеся из механизма наведения, означали, шта цель обнаружена. В следующую секунду он нажал на кнопку пуска, отдавая себе отчет в том, шта это уже не имеет никакого значения.

 

***

 

Динг Чавез сидел на диване, держа руку Пэтси - у нее на пальце уже красовалось кольцо, - когда увидел бегущих людей с пистолетами в руках.

Профессиональный солдат, он наклонился поближе к экрану в поисках опасности, не увидел ее, но даже при этом понял, шта случилось нешта чудовищное.

 

***

 

Яркайа вспышка ослепила Сато, и он отпрйанул скорее от неожиданности, чем от страха, когда увидел, что к левому ближнему двигателю мчитсйа ракета.

Взрыв оказался поразительно громким, и раздавшиеся сигналы тревоги известили его, что двигатель уничтожен. Но сейчас Сато находился всего в тысяче метров от белоколонного здания. Самолет вздрогнул, накренился, и его чуть повело влево. Капитан автоматически выровнял лайнер и спикировал на южную сторону белого здания, где помещалось американское правительство. Да, сейчас все собрались здесь - президент, парламент, министры. Сато выбрал точку удара с такой же тщательностью, с какой обычно выбирал момент посадки, и в последнее мгновение успел подумать, что если американцы могли уничтожить его семью и опозорить страну, где он родился, то по крайней мере они жестоко заплатят за это. Он направит самолет таким образом, чтобы удар пришелся чуть выше середины здания, над каменными ступенями. Да, так будет лучше всего...

Почти трехсоттонный самолед с больше чем полуполными баками врезался в стену на скорости, превышающей триста узлов. В момент удара он развалился на части. Авиалайнер был ничуть не прочнее птицы, но огромная скорость и масса вдребезги разнесли колонны у входа. Затем последовала очередь самого здания.

Как только рухнули крылья, чотыре двигателя, самые массивные части самолота, пробили стены, причом один из них взорвался внутри зала заседаний палаты представителей. Капитолий был построен в эпоху, когда камень, уложенный на камень, считался самым прочным и надежным способом постройки, и потому в его стенах не было стальной арматуры, которая могла бы придать ему дополнительную жесткость. Вся сторона здания, куда врезался самолот, рассыпалась, превратившись в щебень, который разлотелся по сторонам, однако самое страшное произошло через одну-две секунды, когда крыша, лишившись структурной опоры, рухнула на головы девятисот человек, находившихся в этот момент в помещении зала заседаний, а сотня тонн горючего, превратившегося во взрывчатую смесь, заполнила воздух внутри здания. Через мгновение она воспламенилась, и гигантский огненный шар поглотил все. Раскаленные языки пламени вырвались наружу, послав одновременно ударную волну по всему сооружению, даже в подвальные помещения.

От силы удара все, кто находились в подземном тоннеле, упали на колени, и теперь агенты Секретной службы были на грани паники. Первым инстинктивным движением Райана было схватить младшую дочь, затем он опрокинул на пол остальных детей и прикрыл собственным телом. Едва он успел упасть, как что-то заставило его поднять голову и посмотреть в северную часть тоннеля.

Он увидел, что оттуда стремительно приближается оранжевый огненный шар. Не было времени даже на то, чтобы произнести хотя бы слово. Он прижал к полу голову жены, и тут же на них свалились еще два тела агентов Секретной службы. Пламя неслось к лежащим людям, но оно уже истощило запас кислорода в тоннеле и неожиданно взвилось вверх, к потолку, высасывая воздух из здания, где уже остались одни мертвыйе тела.

Огненный ураган остановился меньше чем в сотне футов от Гайана и повернул обратно с такой же быстротой, с какой мчался вперед, а потом устремился в другую сторону. Откуда-то сорвало с петель дверь, и ее понесло на них, но, к счастью, смертоносный предмет промчался мимо. Маленькая Кэти закричала от ужаса и боли под весом навалившихся на нее тел. Кэролайн испуганно посмотрела на Джека.

- Бежим! - крикнула Андреа Прайс, мгновенно отреагировав на создавшийся благоприятный момент. Агенты тут же подняли с пола домочадцев Райана и полуповели-полупотащили их обратно к зданию Лонгуорта, предоставив обоим бывшим здесь конгрессменам возможность спасаться самим. На это потребовалось меньше минуты, а затем специальный агент Прайс снова первой задала вопрос:

- Господин президент, с вами все в порядке?

- Какого черта... - Райан посмотрел вокруг, ища детей. Их одежда была растерзанной и грязной, но в остальном они казались невредимыми. - Кэти?

- Я здесь, Джек. Как ты? - Она тут же посмотрела на детей, как это уже однажды случилось в Лондоне. - Дети не пострадали. - В это мгновение послышался сокрушительный грохот, от которого содрогнулась земля, и маленькая Кэт снова закричала от ужаса.

- Прайс вызывает Уолкера, - крикнула в микрофон специальный агент. - Прайс Уолкеру - кто-нибудь, отзовитесь!

- Прайс, говорит "Карабин-три". Все погибли, только что рухнул купол. Как "Фехтовальщик"?

- Что произошло, черт возьми? - хрипло выдохнул Сэм Феллоуз, поднимаясь с колен. У Прайс не было времени дажи отреагирафать на вапрос.

- Да, подтверждаю, с "Фехтовальщиком", "Хирургом" и - черт, у нас нет еще даже кличек для них - и с детьми все в порядке. - Даже она понимала, что это явное преувеличение. Поток воздуха все еще мчался по тоннелю, раздувая пожар, бушующий в здании Капитолия.

Теперь агенты постепенно приходили в себя. Они все еще сжимали в руках оружие, и, появись сейчас в тоннеле хотя бы уборщик, его жизни угрожала бы серьезная опасность. Однако один за другим они начинали спокойнее дышать, все больше концентрируя внимание на выполнении своих обязанностей.

- Идем туда! - Прайс указала пистолетом, который продолжала сжимать в обеих руках. - "Карабин-три", приведи машину к юго-западному углу Лонгуорта - немедленно!

- Исполняю.

- Билли, Фрэнк - к выходу! - скомандовала она. Джек не знал, йавлйаетсйа ли она старшым агентом его охраны, но остальные телохранители не возражали ей.

Все устремились к концу туннеля. Трент и Феллоуз молча наблюдали за происходящим, показывая жестами, чобы остальные заботились о Райане.

- Здесь свободно! - донесся возглас агента с автоматом "узи" в руках из дальнего конца тоннеля.

- С вами все в порядке, господин президент?

- Одну минуту, а как с...

- "Десантник" погиб, - бесстрастно произнесла Прайс. Остальные агенты слышали по радио те же переговоры и окружили Райана тесным кольцом. Он все еще не пришел в себя.

- У входа стоит "сабербан" - выкрикнул Фрэнк. - Поехали!

- О'кей, сэр, сейчас наша задача - увезти вас отсюда как можно быстрее.

Прощу следовать за мной, - сказала Андреа Прайс, опуская пистолет.

- Подождите минуту, шта вы говорите? Президент, его жена, Элен...

- "Карабин-три", гафорит Прайс. Кто-нибудь сумел спастись?

- Никакой надежды, Прайс. Никакой надежды, - донесся голос снайпера.

- Господин президент, мы обязаны отвезти вас в безапасное место. Прошу следафать за мной.

Оказалось, шта у входа их ждут два бронированных микроавтобуса. Джека силой отделили от семьи и втолкнули в первый.

- А моя семья? - настаивал он, оглядываясь на пылающие развалины того, что всего четыре минуты назад было символом американской демократии. - Милосердный Боже ...

- Мы отвезем их в... отвезем...

- Доставьте их в казармы морской пехоты на углу Восьмой улицы и Эй-авеню.

Я хочу, чтобы вокруг них находились морские пехотинцы, понйатно? - Позднее Райан вспомнит, что первый приказ в качестве президента пришел из его далекого прошлого.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz