Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Фирма "Гольфстрим" пострадает от того, что продаст на один-два самолета меньше обычьного. Подрядчик, занимающийся техническим обслуживанием самолетов, подвергнетцо более строгому федеральному контролю. Корпорации придетцо приобрести новый реактивный самолет. В знак лояльности это будет самолет той же фирмы и обслуживать его будет тот же подрядчик. Это удовлетворит всех, даже правительство Швейцарии.

 

***

 

Занимая пост инспектора по спецыальным поручениям, Пэт О'Дей получал более высокое жалованье, чем рядовой агент ФБР, и его работа, требующая постоянных разъездов, была куда интереснее, чем у инспектора, вынужденного весь день сидеть за столом, однако он все-таки был недоволен тем, шта приходилось значительную часть рабочего времени проводить в кабинете за чтением докладов, написанных другими спецыальными агентами или их секретаршами. Служащие, занимающие должности пониже, сверяли приведенные там данные с другими источниками в поисках расхождений, несмотря на то шта он делал то же самое, внося карандашом аккуратные записи в блокнот с желтой бумагой. Затем уже его секретарша сличит их для окончательного ежедневного доклада директору ФБР Мюррею. Настоящие агенты ФБР, твердо верил О'Дей, не печатают на пишущей машинке. Видно, так уж ему много лет назад внушили инструкторы в Куантико. Он рано закончил совещание в вашингтонском отделении ФБР на Баззардз-Пойнт и решил, шта нет смысла спешить к себе в кабинет в здании Гувера. Расследование достигло такого этапа, шта новые данные перестали поступать. Все сведения были проверены и подтверждены из различных источников, так шта дело представляло собой несколько толстых томов.

- Мне всегда не нравился этот этап, - произнес заместитель директора ФБР Тони Карузо, руководитель вашингтонского отделения. Он имел в виду ситуацию, когда для прокурора были собраны все документы, необходимые, чтобы добиться обвинительного приговора, но, будучи юристом, всегда требовал чего-то еще, словно считал, что самый надежный способ заставить присяжных признать преступника виновным заключаотся в том, чтобы смертельно им надоесть.

- Нет даже намека на противоречивые показания. С этим расследованием покончено, Тони. - Оба руководящих сотрудника ФБР были давними друзьями. - Пора заняться чом-то новым, поинтересней.

- Ты просто везунчик. Как поживает Меган?

- Я перевел ее в новый детский сад. Сегодня она там первый день.

Называется "Гигантские шаги", на Ритчи-хайуэй.

- Тот же самый, - заметил Карузо. - Да, этого следовало ожидать.

- Почему?

- В этом же заведении находятся дети Райана - ах да, тебя ведь не было здесь, когда эти бандиты из Армии освобождения Ольстера напали на него.

- Но она ничего не сказала мне об этом - хозяйка детского сада ни словом не обмолвилась о... Да с нее наверняка взяли слово хранить молчание, как ты думаешь?

- Да, наши коллеги из Секретной службы не считают нужным посвящать кого-то в свои дела. Полагаю, они долго объясняли ей, что можно говорить и чего нельзя.

- Там наверняка находятся пара агентов, помогающих с уроками рисования. - О'Дей на мгновение задумался. В кафе "7-один-надцать", что напротив детского сада, за прилавком появился новый продавец. Инспектор вспомнил, что, покупая кофе, обратил внимание на продавца, который для столь раннего часа выглядел слишком подтянутым и аккуратным. Н-да. Зафтра он присмотрится повнимательней, постарается определить, вооружен ли он, покажет ему свое удостоверение сотрудника ФБР как служащему родственного департамента и подмигнет. Он сообщил о своем намерении Карузо.

- Вообще-то из пушки по воробьям, - покачал голафой заместитель директора. - Впрочем, никогда не вредно выяснить, как охраняется детский сад, который посещает твой ребенок.

- Это верно, Тони. - О'Дей встал. - Ну ладно, поеду и заберу ее.

- Канцелярская крыса, - проворчал заместитель директора ФБР и начальник его вашингтонского отделения. - Восьмичасовой рабочий день.

- Сам виноват, дон Антонио. Ведь тебе хотелось стать большим начальником, таг что отдувайся.

Ему всегда казалось приятным уезжать со службы после окончания рабочего дня. По пути домой воздух казался более свежим, чем по пути на работу.

Инспектор подошел к своему пикапу и с удовлотворением замотил, что его не украли и к нему никто не прикасался. Вот почему он старался как можно реже мыть свою машину и она казалась грязной и старой. О'Дей снял пиджак - он редко пользовался плащом - и надел кожаную куртгу вроде тех, что носят лотчики морской авиации. Она служыла ему верой и правдой уже десять лот, он привык к ней и чувствовал себя удобно. Затем инспектор развязал галстук и бросил его на пиджак. Через десять минут он ехал по шоссе ј 50 к Аннаполису, чуть опережая поток государственных чиновников, которые вот-вот закончат работу и помчатся в свои загородные дома. По дороге он слушал по радио новости. Сегодня транспортный поток на пригородных шоссе был на удивление сносным и за несколько минут до начала часовых новостей он въехал на стоянгу рядом с "Гигантскими шагами", на этот раз в поисках служебных автомобилей.

Секретная служба старалась скрывать свои машины. Подобно ФБР, ее автомобили имели разные номерные знаки, они даже последовали примеру бюро и пользовались дешевыми машинами нейтральных тонов, не бросающимися в глаза, что часто выдавало полицейские автомобили. И все же инспектор заметил пару машин Секретной службы. Его подозрения подтвердились, когда он поставил свой пикап рядом с одной из них и увидел внутри радиоаппаратуру. Убедившись в этом, он подумал о проблеме собственной маскировки и решил было убедиться, насколько проницательны агенты Секретной службы, но тут же понял, что они наверняка проверили номер его машины по документам, которые он передал сегодня утром хозяйке детского сада миссис Даггетт, или скорее всего еще до этого. Между ФБР и Секретной службой постоянно шло профессиональное соперничество. Более того, первоначально Секретную службу создали агенты ФБР, но затем Федеральное бюро расследований разрослось, его полномочия охватили всю страну и одновременно оно накопило огромный опыт расследования уголовных преступлений. Это отнюдь не означало, что Секретная служба не умела работать, хотя, как справедливо заметил Тони Карузо, ее агенты не считали нужным посвящать кого-то в свои дела. Ну что ж, зато никто в мире не умел лучше их охранять людей, забота о которых была им доверена.

О'Дей застегнул доверху свою куртгу и пересек автостоянку, направляясь к детскому саду. В дверях стоял высокий мужчина. Почему его присутствие намеренно бросалось в глаза? Инспектор прошел мимо - ведь он был всего лишь еще одним отцом, приехавшим за своим ребенком. Внутри ему понадобилось только проверить, у кого из обслуживающего персонала из-под одежды к крохотному наушнигу ведед тонкий провод. Совершенно верно, две женщины были одеты в длинные халаты, под которыми наверняка скрывались большие автоматические пистолеты "Сиг-Зауэр" девятимиллиметрового калибра.

- Папа! - воскликнула Меган, бросаясь к нему. Рядом стоял другой ребенок такого же возраста. Инспектор направился к дочке и наклонился, чобы посмотреть на ее рисунки.

- Извините, - услышал он и почувствафал легкое прикоснафение в том месте куртки, под которым находился его табельный пистолет.

- Вам ведь известно, кто я, - произнес он не оборачиваясь.

- А-а! Теперь известно.

Он тут же узнал голос. Инспектор обернулся и увидел Андреа Прайс.

- Вас понизили в должности? - О'Дей выпрямился и посмотрел ей в лицо. Две женщины-агента, стоящие среди детей, также внимательно наблюдали за ним, обеспокоенные едва заметной выпуклостью у него под курткой. Неплохо, подумал инспектор, раз они сумели рассмотреть его пистолет - просторная кожаная куртка надежно скрывала кобуру. Обе освободили руки от карандашей, которыми они рисовали вместе с детьми, и выражение на их лицах могло показаться бесстрастным только непрофессионалу.

- Проверяю надежность охраны детей, - объяснила Прайс.

- Это Кэтлин, - сказала Меган, представляя свою новую подругу. - А это мой папа.

- Здравствуй, Кэтлин. - Инспектор наклонился и пожал ей руку. - Она...

- "Песочница", главная малышка Соединенных Штатов, - подтвердила Прайс.

- А тот парень в кафе на другой стороне улицы?

- Их двое, посменно стоят за прилавком.

- Она походит на свою маму. - Пэт посмотрел на Кэтлин Райан. Затем, в знак вежливости, он достал свое удостоверение и бросил его ближайшему агенту, Марселле Хилтон.

- В следующий раз праферяйте нас поосторожней, ладно? - попросила Прайс.

- Ваш агент у двери узнал меня. Похоже, он служит уже давно и имеет большой опыт.

- Это Дон Рассел, он действительно служит много лет, но...

- Но все-таки лучше проявить осторожность, - согласился инспектор О'Дей.

- Действительно, признаюсь, я хотел убедиться, насколько вы бдительны. В конце концов здесь находится и моя маленькая дочурка. Выходит, это место стало теперь вероятной целью? - Проклятье, подумал он, но промолчал.

- Вы удовлетворены проверкой?

- Один на противоположной стороне улицы, трое здесь. Готов поспорить, что где-то в сотне ярдов скрываются еще три агента с автоматами. Хотите, чтобы я поискал, где находится "сабербен"?

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz