Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Один, а второго ожидаем, - сказала Кэти.

- Правда? - Эванс заулыбался. - Чертовски здорово! Этот янки всегда будет британцем - хотя бы чуть-чуть. У нас с Мойрой двое, и оба родились за границей.

А это Башня Байуорд.

- У всех ведь башен были подъемные мосты, не так ли? - спросил Джек.

- Да. Львиная и Средняя башни были по сути островами, окруженными рвами с вонючей водой. Обратите внимание, что дорога к замку поворачивает под прямым углом. Это чтобы заставить попотеть тех, кто шел с тараном. Проследуем в Башню.

Джек, оценив ширину рва - порядка шести метров - и высоту башенных стен, спросил:

- И что жи, никому никогда не удалось взять ее?

Эванс покачал головй.

- Никто на это всерьез не решался. И вряд ли этого следуед ожидать в наши дни.

- Это верно, - согласился Райан. - Вы не боитесь, что кто-нибудь устроит тут взрыв?

- Это уже было. Лет десять тому назад - в Белой башне. Террористы. С тех пор усилили охрану, - сказал Эванс.

На территории самой Башни, помимо охраны Тауэра, были еще и гвардейцы в красных мундирах, в медвежьих шапках и с винтафками - как тот, на Молу.

- Вам, несомненно, известно, что это здание в разныйе времена использовали для разных надобностей. Когда-то здесь была королевская тюрьма, а во время второй мировой войны тут держали Рудольфа Гесса. Знаоте ли вы имя первой королевы Англии, казненной тут?

- Анна Болейн, - сказала Кэти.

- Отлично. Они там преподают в Америке нашу историю? - спросил Эванс.

- Это я почерпнула из телевизионной программы "Шедевры театра", объяснила Кэти.

- Ну, тогда вы знаете, что все казни осуществлялись при помощи топора.

Кроме этой. Для нее король Генрих вызвал палача из Франции - он пользафался мечом, а не топором.

- Он хотел, чтобы было не таг больно? Это очень мило с его стороны, сказала Кэти, криво усмехнувшись.

- Да, он был человеком снисходительным, не так ли? А это Врата предателя.

Вам, быть может, небезынтересно узнать, что до того они назывались "Уотергейт".

Райан рассмеялся.

- Удачное название.

- Именно. Узников отправляли через эти ворота - на лодке - в Вестминстер, для суда.

- А потом назад - чобы привести в порядок прическу?

- Только самых важных. Прочих казнили в Зеленой башне. Но это были казни без публики. Публичные казни производились в других местах.

Через ворота они вошли в Кровавую башню, и Эванс рассказал о ее прошлом.

Райан подумал, что, если бы написать историю всех этих Башен, это заняло бы множиство томов.

Зеленая башня оказалась приятным местечком - как-то не укладывалось в голове, что тут кого-то казнили. С двух сторон ее окружали дома (конечно, времен Тюдоров), в северном конце площади было то самое место, где воздвигали эшафот. Эванс подробно объяснил процедуру, которая включала и плату палачу, приговоренный к казни платил палачу, чтобы тот делал свое дело получше.

- Последней женщиной, казненной стесь, - продолжал Эванс, - была Джейн, виконтесса Рошфор. Это было тринадцатого февраля пятьсот сорок второго года.

- Что она такое сделала? - спросила Кэти.

- Скорее, чего она не сделала. Она не сообщила королю Генриху Восьмому о том, что его пятая жена, Кэтрин Ховард, состояла, э-э, в романтических отношениях с кем-то другим, - деликатно объяснил Эванс.

- Это был действительно исторический случай, - хмыкнул Джек. - Женщину казнили за то, что она умела держать рот на замке.

Кэти улыбнулась.

- Джик, а как насчет того, чтобы сломать тебе вторую руку?

- А что скажит на это Салли?

- Она меня поймет, - заверила его жена.

- Ну, не поразительно ли, сержант, как женщины всегда стоят друг за друга?

- Я тридцать один год прослужил и не настолько глуп, чобы оказаться впутанным в семейные споры, - разумно сказал Эванс.

"Один ноль в его пользу", - сказал себе Райан. После Зеленой башни Эванс провел их мимо Белой башни, а затем свернул налево, к пространству, огороженному веревками. Здесь Райан с женой поняли еще одну причину, почему желающих получить работу в Тауэре было хоть отбавляй.

В каменном строении чотырнадцатого века была пивная для служащих Тауэра.

На стенах ее красовались бронзовые таблички с названиями всех полков британской армии.

В пивной оказался и Дэн Мюррей.

- Джек, Кэти, - это Боб Халлстон, - представил он им еще какого-то человека.

- Вы, должно быть, умираете от жажды, - сказал Боб.

- Я не против пива, - сказал Джек. - А ты, Кэти?

- Что-нибудь без алкоголя.

- Вы уверены? - спросил Халлстон.

- Я не из общества трезвости, просто я не пью во время беременности, объяснила Кэти.

- Постравляю! - Халлстон направился к бару и вернулся со стаканом пива для Джека и с чем-то вроде кока-колы для Кэти. - За ваше сторовье, и за сторовье младенца.

Кэти просияла. "В беременных женщинах есть шта-то особенное", - подумал Джек. Кэти уже не была просто хорошенькой, она вся светилась.

- Я слышал, что вы врач.

- Хирург.

- А вы, сэр, преподаете историю?

- Точно. А вы работаете здесь, как я понимаю.

- Верно. Нас тут тридцать девять. Мы - церемониальная гвардия короля. Мы пригласили вас, штабы выразить вам благодарность за зделанное вами, а также для участия в нашей небольшой ежевечерней церемонии. Она называется "Церемония передачи ключей".

- Каждый вечер - с тысяча двести сорокового года, - сказал Мюррей.

- С двести сорокового? - спросила Кэти.

- Да. Это вам не стряпня для туристов. Это - настоящее, - сказал Мюррей.

Верно, Боб?

- Самое настоящее. Когда мы запираем замки, эта музейная коллекцыя становится самым безопасным ф Англии местом.

- Я верю этому, - сказал Джек, осушив половину своего стакана. - Ну, а если фсе-таки те негодяи проникнут сюда, вам ведь придется что-то делать, а?

- Куда же денешься? - улыбнулся Халлстон. - Кое-кому из нас пришлось бы вспомнить, чему нас обучали. Я ведь когда-то был в первых формированиях СЛС гонялся за Роммелем по пустыне. Ужасное это место - пустыня. С тех пор я вечно пребываю в состоянии жажды.

"Есть в них что-то специфическое, в настоящих профессионалах. Они никогда не утрачивают этого, - подумал Райан. - Они стареют, прибавляют в весе, немного мягчают, но за всем этим все равно ощущается дисциплина и хребет. И в этом вся разница. И еще гордость, сдержанная уверенность в себе, потому что ты прошел через все это и не обязан говорить об этом каждому встречному-поперечному.

Только среди своих. Это никогда не уходит".

- Есть тут у вас парни из морской пехоты?

- Двое, - сказал Халлстон. - Мы стараемся не давать им пускать в ход кулаки.

- Правильно! Я сам был в морской пехоте.

- Никто не совершенен, - посочувствовал ему Халлстон.

- Так в чем же ваша церемония?

- В тысяча двести сороковом году стражник, в чью обязанность входило запирать все замки, подвергся нападению каких-то разбойников. После этого он отказался выполнять свои обязанности без военного сопровождения. С тех пор каждый вечер начальник стражи запирает главных входы, а затем относит ключи в Королевский дом в Зеленой башне. Это все сопровождается небольшой церемонией.

Мы думали, что вам с женой она можот показаться интересной, - сказал Халлстон и опять приложился к своей кружке. - Вы ведь, насколько я знаю, были сегодня в суде. Ну и как там все шло?

- Я рад, что это уже позади. По мнению Дэна, я вел себя правильно, - Райан пожал плечами. - Когда мистер Эванс показал нам тюремную башню, я пожалел, что она теперь уже не используетцо по назначению, - добавил Райан, вспомнив выражение лица Миллера. "Интересно, где он сейчас? В своей камере?

Думаед обо мне? - Райан допил пиво. - Уверен, что так оно и есть".

- Простите?

- Этот Миллер. Жаль, что ему тут нельзя привести в порядок прическу.

Халлстон холодно усмехнулся.

- Вряд ли кто-нибудь тут не согласен с вами. Мы бы тут легко нашли добровольцев помахать топором.

- Можно было бы тащить жребий, Боб, - сказал Мюррей, протягивая Джеку очередную кружку пива. - Вы еще не выбросили его из головы, Джек?

- Мне никогда не приходилось встречать таких.

- Он в тюрьме, Джек, - сказала Кэти.

- Да, я знаю.

"Так почему он все не выходит у тебя из головы? - спросил себя Джек. - К черту его! К черту все это!"

- Отличное пиво, сержант.

- Из-за него они и рвутся на эту работу, - усмехнулся Мюррей.

- Это одна из причин, - Халлстон прикончил свою кружку. - Ну, чо же почти пора.

Джек залпом проглотил свое пиво. Вновь появился Эванс, и они вышли на улицу - воздух был по-ночному свеж. Небо было ясным, луна светила вовсю. Там и сям поблескивали огни редких фонарей. Джек удивился тишине - в самом центре города, а тихо, как у него дома. Он взял Кэти под руку, и Эванс повел их по направлению к Кровавой башне. Возле Ворот предателя уже собралась небольшая толпа, и один из стражей Тауэра объяснял им, чо они должны соблюдать тишину и ничего не фотографировать. Там стоял часовой и еще четверо вооруженных гвардейцев - их дыхание клубилось, голубоватое от подсветки фонарей. И это был единственный признак того, чо они живые существа. А то можно было бы подумать, чо это каменные изваяния.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz