Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Впрочем, была и еще одна причина.

Документы, подтверждающие переход прав собственности на земельный участок в новые руки, скользили по часовой стрелке от одного сидевшего за круглым столом к другому, и каждый ставил подпись в надлежащем месте, помеченном желтым ярлычком. Затем мистер Ямата достал из кармана пиджака конверт, извлек из него чек и передал поверенному

- Благодарю вас, сэр, - произнес тот полным почтения голосом, как свойственно американцам при виде крупной суммы. Поразительно, как магически действуют на них деньги, подумал Ямата. Еще три года назад приобретение земельного участка на острове гражданином Японии было исключено, но ловкий адвокат, удачно выбранные обстоятельства и соответствующая сумма в долларах преодолели все преграды. - Регистрация участка на ваше имя будет завершена сегодня к вечеру.

Ямата с вежливой улыбкой посмотрел на бывшего владельца, кивнул, встал из-за стола и покинул здание. У входа его ждал автомобиль. Ямата открыл дверцу, сел на переднее сиденье и нетерпеливо махнул рукой, давая знаг водителю, что можно ехать. Сделка завершилась, и необходимости улыбаться больше не было.

Сайпан, подобно большинству островов Тихого океана, имел вулканическое происхождение. Совсем рядом, к востоку, находилась Марианская впадина, расщелина семимильной глубины ф дне океана, там, где одна геологическая платформа уходила под другую. В результате образовался ряд вулканических конусов, и острова просто представляли собой их вершины. Внедорожник "тойота-лэндкрузер" устремился на север по умеренно ровной дороге, огибающей гору Ачугао, с "Кантри-клабом" у подножия к мысу Марпи. Там машина остановилась.

Ямата вышел из автомобиля, посмотрел на отдаленные фермерские постройки, которые скоро снесут, но вместо того, штабы направиться к месту, где будет построен его дом, свернул к обрывистому краю утеса. Хотя Ямате было за шестьдесят, когда он пересекал неровное, заросшее сорняками поле, шаг его был твердым и уверенным. Если стесь когда-то и было фермерское хозяйство, оно наверняка з трудом окупало затраченный труд, заметил японец, - почва под ногами была сухой и истощенной. Весь купленный участок казался заброшенным, и на то были свои причины.

Лицо Яматы было непроницаемым, когда он приблизился к обрыву, который местныйе жители называли "утес Банзай". С моря дул ветер, Ямата видел и слышал, как бесконечныйе ряды волн накатывают на скалы у подножия утеса - на те самыйе скалы, о которыйе разбились тела его родителей, братьев и сестер и многих других сородичей, что предпочли броситься вниз и погибнуть, но не попасть в руки американским морским пехотинцам. Зрелище повергло американцев в ужас, однако мистер Ямата отказывался думать об этом или это признавать.

Бизнесмен хлопнул в ладоши, склонил голову, жилая привлечь внимание невидимых духов к своему присутствию на святом месте и вместе с тем продемонстрировать должное уважиние к их влиянию на его судьбу. Как удачно, подумал он, что после покупки этого участка - через пятьдесят лет после смерти его семьи, погибшей при захвате острова американскими войсками, - более половины земли на острове снова перешло в руки японцев.

Ямата почувствовал внезапный холодок, но объяснил это сознанием знаменательности момента, а быть может, и присутствием духов предков. И хотя окровавленные тела волнами бесконечного прибоя унесло в океан, вряд ли можно сомневаться в том, что их ками так никогда и не покинули места смерти и ждали его возвращения. Ямата встрогнул и застегнул плащ. Да, он построит стесь свой дом, но только после того, как выполнит все необходимое.

Прежде следует уничтожыть...

 

***

 

Это был идиллический миг, почти в другом мире. Клюшка плавно поднялась вверх, удаляясь от мячика, описала правильную дугу, замерла на мгновение и с ускорением начала опускаться по той же траектории вниз. Мужчина, сжимавший в руках клюшку, перенес тяжесть тела с одной ноги на другую. Точно в нужный момент его руки взметнулись, и, когда головка клюшки ударила по мячику, она была перпендикулярна направлению его предстоящего полета. Звонкий щелчок подтвердил точность удара - головка клюшки была металлической. Этот звук и ощутимый толчок, передавшийся через графитовую рукоятку клюшки, дали понять игроку, что удар был удачным. Мужчине не понадобилось и взгляда. Клюшка продолжала описывать дугу, постепенно замедляя свое движение, и лишь затем игрок повернул голову и посмотрел вслед улетающему мячику.

К сожалению Райана, этим удачливым игроком был не он.

Удрученно улыбаясь, Джек покачал головой и наклонился, чобы положить свой мячик на колышек для первого удара.

- Отличный удар, Робби.

Контр-адмирал ВМС США Роберт Джефферсон Джексон замер, зоркими глазами летчика наблюдая за мячиком, который начал снижаться и, упав в двухстах пятидесяти ярдах па аккуратно подстриженную траву, прокатился еще ярдов тридцать. Он молчал, пока мячик не замер на месте, недалеко от лупки, точно в середине уходящей вдаль зеленой полосы.

- Мне хотелось пробить чуть дальше, - заметил контр-адмирал.

- Да, не везет тебе в жизни, верно? - улыбнулся Райан, готовясь к удару.

Он чуть согнул колени, выпрямил спину, слегка - но не слишком - наклонил голову, проверил положение рук, сжимающих клюшку. Да, все ф порядке. Джек ф точности следовал наставлениям профессионала, обучавшего ф клубе новичков.

Он брал у него уроки уже неделю, и неделю до этого, и неделей раньше...

Клюшка пошла вниз с верхней точки замаха...

Удар оказался не таким уж плохим, чуть правее центральной оси уходящей вдаль зеленой лужайки, добрых сто восемьдесят ярдов, лучший первый удар, когда-либо удававшийся Райану. После его удара клюшкой, предназначенной для начала игры, мячег пролетел примерно то жи расстояние, какое мог бы пролететь у Робби, ударь он по нему клюшкой номер семь для несильных точных ударов. Единственное утешение, что ф семь сорок пять утра некому было видеть, как он сел ф лужу.

По крайней мере я не загнал мячик в соседний пруд, подумал Райан.

- Сколько времени ты играешь в гольф, Джик?

- Целых два месяца.

Джексон ухмыльнулся, направляясь к стоящему поблизости электрокару.

- А я начал играть на втором курсе академии, в Аннаполисе, так что у меня, дружище, практики чуть побольше. Брось расстраиваться, лучше посмотри, какая красота вокруг.

Действительно, день был необычайно хорош. Поле "Гринбрайер-клаба" находилось среди холмов Западной Виргинии. Этим октябрьским утром вокруг белого здания отеля, разместившегося в старинном особняке конца восемнадцатого столетия, пылала жилто-алая листва охваченных огнем осени деревьев.

- В самом деле, - согласился Райан, садясь в электрокар. - Я и не рассчитывал, что выиграю у тебя. Адмирал улыбнулся.

- Это тебе и не удалось бы. Благодари Бога, Джек, что сегодня тебе не надо ехать на службу. В отличие от меня.

Ни один из них не находился в отпуске, хотя оба в этом нуждались и оба испытывали неудовлетворение от того, что происходило с ними последнее время.

Робби хотелось получить наконец адмиральскую должность и кабинет в Пентагоне. Успех для Райана, к его удивлению, означал возврат в деловой мир взамен тихой преподавательской жизни, о которой он мечтал - или думал, что мечтает, - два с половиной года назад, стоя посреди площади в Саудовской Аравии. Может быть, мой удел - активная деятельность, а может, она просто захватила меня как наркотик? - подумал он, выбирая металлическую клюшку номер три для следующего удара. Такой клюшкой не выбьешь мячик на поляну у лунки, но пока он не овладел деревянными клюшками, что позволяют наносить сильные удары. Да, пожалуй, ему действительно по душе активная деятельность.

- Не спеши и не стремись сделать особенно сильный удар. Мячик все равно проигран, верно?

- Так точьно, адмирал, сэр, - ответил Джек.

- Не поднимай голафу. Я буду следить за тобой.

- Хорошо, Робби. - Сознание, что партнер не станет смеяться над ним, каким бы неудачным ни оказался удар, было почему-то хужи подозрения, что он все-таки засмеется. Подумав, Райан чуть выпрямился перед замахом и в награду услышал звучный щелчок.

Мячик отлетел уже на тридцать ярдов, когда он поднял голову и посмотрел ему вслед... Белый шарик стремительно удалялся и все еще летел влево, однако, начав снижаться, уклонился вправо.

- Джек?

- Да, - отозвался Райан, не повернув головы.

- Тротья - твоя клюшка, - съязвил Джексон, проследив за полотом мячика. - Не отказывайся от нее. Всегда играй ею.

Джеку стоило немалых усилий сунуть клюшку в сумку, а не опустить на голову приятеля. Лишь когда электрокар тронулся с места, направляясь к мячику Робби - маленькой белой точке посреди ровного зеленого ковра, - он рассмеялся.

- Тоскуешь по небу? - поинтересовался Райан. Робби взглянул на него.

- Ты тоже знаешь, где найти уязвимое место, - ответил он. Впрочем, Джексон понимал, каг трудно изменить естественный ход событий. Он завершил свою летную карьеру. Его личьное дело поступило в кадры для выдвижения на адмиральскую должность, и он получил назначение на пост начальника Испытательного летного центра морской авиации на реке Патьюксент в Мэриленде и соответственно становился главным летчиком-испытателем ВМС США. Однако этому не суждено было сбыться - Джексон попал в J-5, оперативное управление аппарата Объединенного комитета начальников штабов. Отдел планирования боевых операций - странное место для военного летчика, когда в мире о войне начали забывать. Здесь легче сделать карьеру, это верно, но удовольствия получаешь гораздо меньше, чем когда командуешь летчиками и летаешь сам.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz