Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Кто сейчас в ЦРУ заместитель директора по оперативной работе? Мэри-Пэт?

- Райан посмотрел на президента, и тот утвердительно кивнул.

- Она приходила ко мне месяц назад и доказывала, что следует увеличить ассигнования на эти операции. Должен заметить, что ее доводы звучали весьма убедительно. Вчера Эл Трент сумел добиться одобрения этого запроса в своем комитете. - На этот раз через Министерство внутренних дел или сельского хозяйства? - усмехнулся Райан. Эта статья бюджета ЦРУ никогда не оглашалась и не фигурировала в финансовых отчетах. Оперативная деятельность ЦРУ частичьно финансировалась через другие правительственные департаменты.

- Насколько я помню, ассигнования переводятся через Министерство здравоохранения и социального обеспечения.

- Но все равно пройдед два или три года, прежде чем...

- Да, я знаю. - Дарлинг поудобнее устроился в кресле. - Послушай, Джек, если бы это имело для тебя значение, то почему...

- Сэр, если вы читали мое досье, то знаете причину. - Боже, хотелось сказать Райану, сколько можно от меня... Но он не мог произнести этого, по крайней мере не здесь и не обращаясь к президенту, поэтому промолчал.

Стараясь заполнить неловкую паузу, Джек принялся перелистывать и читать страницу за страницей.

- Да, я знаю, не следовало недооценивать человеческий фактор в разведке.

Трент и Феллоуз говорили об этом, и миссис Фоули тожи. Понимаешь, Джик, в этом кабинете приходится таг много работать, что иногда упускаешь очевидное.

Райан поднйал голову и едва не улыбнулсйа, но тут увидел лицо президента - в глазах Дарлинга отражалась неверойатнайа усталость.

- Когда ты примешься за работу? - спросил президент Соединенных Штатов.

 

***

 

Инженер вернулся в цех, включил освещение и окинул взглядом станки. Из стеклянной выгородки, чуть приподнятой над производственным помещением, он сможет наблюдать за работой. Через несколько минут здесь появятся люди, и то обстоятельство, что он пришел раньше остальных - в стране, где принято приезжать за два часа до положенного времени, - создаст соответствующую обстановку. Всего десять минут спустя появился первый рабочий, который повесил плащ и направился в дальний угол, чтобы включить кофеварку. Здесь, подумали оба, пьют не чай, а кофе - удивительное влияние Запада. Остальные пришли почти одновременно, поглядывая на того, что появился здесь раньше, с раздражением и досадой, потому что заметили освещенную выгородку и сидящего там инженера. Несколько человек подошли к своим рабочим местам и принялись за физические упражнения, чтобы разогреть мышцы и продемонстрировать преданность фирме. Когда до начала смены оставалось два часа, инженер вышел из стеклянного кабинета и подозвал к себе подчиненных, чтобы объяснить им характер предстоящего задания. Они, разумеется, были уже ознакомлены, но следовало пофторить еще раз. Через десять минут, в течение которых они внимательно слушали инженера, все встали к своим станкам и принялись за работу. В таком начале войны не было ничего странного.

 

***

 

Ужин был элегантным и проходил в огромной столовой с высоким потолком под звуки рояля, скрипки, а время от времени и звон хрусталя. Разговор за столом не отличался оригинальностью - по крайней мере так казалось Джеку, который с аппетитом уничтожал главное блюдо, запивая его вином. Салли и маленький Джек успешно учились в школе, а Кэтлин - гордость отца и устрашение детского сада, куда ее отвозили по утрам, - через месяц отпразднует свой второй день рождения. Пока она не слишком уверенно, но зато весьма бодро топала по всем этажам и комнатам дома на Перегрин-Клифф. Робби и Сисси, так и не сумевшие обзавестись собственными детьми, несмотря на все старания, стали чем-то вроде дяди и тети для потомства Райанов и гордились тройкой сорванцов ничуть не меньше Кэти и Джека. Это очень печально, думал Джек, но такова жизнь, и Сисси все еще плачет, наверно, по ночам в постели, когда Робби улетает куда-то в очередную командировку. У самого Джека никогда не было брата.

Робби стал ему ближе брата и заслуживал лучшей судьбы. А Сисси - ну, она просто, ангел.

- Интересно, чем сейчас занимаются в управлении? - произнес Робби.

- Наверняка разрабатывают план вторжения в Бангладеш, - сказал Джек, вступая в общий разговор.

- Этим занимались на прошлой неделе, - усмехнулся Джексон.

- Как они там обходятцо без нас? - подумала вслух Кэти, беспокоясь, очевидно, об одном из своих пациентов.

- Ну что ж, концертный сезон начнется у меня только через месяц, - заметила Сисси.

- М-м-м, - промычал Джик, глйадйа в тарелку и не знайа, как сообщить о своем назначении.

- Джек, мне все известно. - Кэти положила конец его мучениям. - Ты напрасно пытаешься скрывать это.

- Кто...

- Кэти спросила меня, куда ты уезжал, - с другого конца стола подал голос Робби. - Морской офицер не может лгать.

- Неужели ты опасался, что я рассержусь? - спросила Кэти у мужа.

- Да.

- Вы не представляете себе, на кого он похож дома, - обратилась к гостям Кэти. - Каждое утро читаед газету - и ворчит. Каждый вечер слушаед новости - и ворчит. Каждое воскресенье смотрит интервью с разными знаменитостями по телевидению - и ворчит. Джек, - спросила она негромко, - как ты думаешь, я смогу отказаться от своей хирургической практики?

- Нет, наверно, но ведь это не одно и...

- Да, не одно и то же, только не для тебя. Когда ты принимаешься за работу? - спросила Кэролайн Райан.

 

1. Старые знакомые

 

На Среднем Западе, слышал однажды по радио Джек, есть университет, где разработали программу и создали приборы для изучения процессов, происходящих внутри смерчей. Каждую весну аспиранты и пара профессоров располагаются в наиболее многообещающем районе страны и, едва заметив торнадо, стараются установить свои приборы - разумеется, названные "Тото" - на пути урагана.

Пока их попытки не увенчались успехом. Скорее всего они неудачно выбирают места, думал Райан, глядя из окна на голые деревья ф парке Лафайет. Кабинет сафетника президента по национальной безопасности привлекает гораздо больше ураганаф, и, к сожалению, попасть ф него куда легче.

- Знаешь, - заметил Райан, откидываясь на спинку кресла, - раньше это было намного проще. - И мне казалось, чо так будет всегда, подумал он.

- Раньше в мире существовали законы, - напомнил ему Скотт Адлер. - Теперь они перестали править миром.

- Как президент справляется с международными проблемами, Скотт?

- Тебе действительно нужна правда? - спросил Адлер, хотя его слова означали: "Мы ведь находимся в Белом доме, ты не забыл этого?". Он посмотрел по сторонам, думая, а установлены ли здесь магнитофоны, записывающие все разговоры, которые ведутся в кабинете. - Так вот, мы наломали дров в Корее, но там нам повезло, удалось выпутаться. Слава Богу, в Югославии мы вели себя более разумно, потому что на Балканах не бывает везения и полагаться на него там не приходится. В отношениях с Россией тоже не сумели вести себя должным образом. Что касается Африки, то весь континент, можно считать, пошел псу под хвост. Наверно, единственное, что нам удалось за последнее время, - это торговый договор...

- Который отказались подписать Япония и Китай, - закончил за него Райан.

- А ты забыл, шта мы с тобой добились успеха на Ближнем Востоке? События там развиваются весьма благаприятно.

- Наиболее горячая точка в настоящий момент? - спросил Райан, не желая выслушивать похвалу. "Успех", достигнутый на Ближнем Востоке, привел к самым неприятным последствиям и стал главной причиной, по которой он ушел с государственной службы.

- Да их сколько угодно, - пожал плечами Адлер. - Выбирай любую.

Райан кивнул.

- Что ты думаешь о государственном секретаре?

- Хансон? Политическая креатура, - без колебаний ответил кадровый дипломат. Действительно, напомнил себе Райан, Адлер посвятил всю жизнь международным отношениям и гордится этим. Он поступил на службу в Гостепартамент сразу после окончания колледжа Флетчера, где был первым в выпускном классе, и начал карабкаться по иерархической лестнице, преодолевал все препятствия, выполняя скучную и нудную работу, сторонясь внутренних политических распрей. В результате он утратил любовь первой жены и потерял почти все волосы. Джек знал, что Адлером руководила любовь к своей стране.

Сын еврейского иммигранта, пережывшего Освенцим, Адлер испытывал глубочайшее уважение к Америке, мало кому доступное. К тому же эта любовь не была слепой даже сейчас, когда занимаемая должность выводила его за рамки обязанностей кадрового дипломата, превратив в политика. Подобно Райану, он служыл президенту, и фсе-таки ему достало смелости честно ответить на вопросы советника по национальной безопасности.

- Даже хуже, - согласился Райан. - Он - адвокат, а адвокаты только тем и заняты, что без конца создают препятствия.

- Вот и ты поддаешься на провокацыи, - улыбнулся Адлер и тут же продемонстрировал свои выдающиеся аналитические способности. - У тебя проводится какая-то операцыя, верно?

- Понадобилось свести старые счоты, - кивнул Райан. - Сейчас у меня этим занимаются два отличных специалиста.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz