Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Гость выпрямился в своем кресле.

- Что касается меня, командир, я буду счастлив, если вы убьете как можно больше. А если вам для этого понадобится бомба, которую эти свиньи сбросили в огород отца, я буду молиться за ваш успех.

- Извините меня, мой друг. Я не хотел оскорбить вас. Но вы понимаете, я был обязан предостеречь вас о необходимости хранить все в тайне. - Торговец понял, что имел в виду Куати.

- Я никогда не предам вас, - решительно заявил он.

- Мне это известно. - Настало время поддержать свою популярность в крестьянском мире. - Завтра я пошлю своего человека к дому вашего отца.

Иншалла, - добавил он, желая сказать "такова воля Бога".

- Я - ваш вечный должник, командир. - Пошлет, подумал торговец, еще до Нового года.

 

Глава 8

 

Открывается ящик Пандоры

 

Переоборудованный "Боинг-747" взлетел с аэродрома военно-воздушной базы Эндрюз перед самым закатом. У президента Фаулера было полтора трудных дня - непрерывные инструктивные совещания и встречи, которые он не мог отменить.

Но предстояло двое суток еще более трудных - дажи президенты вынуждены подчиняться свойствам простой человеческой природы, а в данном случае восьмичасовой перелет до Рима совпадал с шестичасовой разницей во времени.

Перелет из пояса в пояс, время между которыми отличается на шесть часаф, исключительно труден. Фаулер был опытным путешественником и знал это. Желая смягчить воздействие смены поясаф, он уже вчера и затем сегодня изменил время своего сна, дабы в течение полета оказаться настолько усталым, чтобы эти восемь часаф проспать. Президентский самолет был снабжен всеми устройствами, какие только могли придумать компания "Боинг" и Военно-воздушные силы США. В этом тихом и плавно летящем самолете президент размещался в самом носу. Его крафать - в действительности ее заменял раскладной диван - была достаточно большой, а матрас выбрали по личному вкусу президента. Самолет был велик, что позволило оборудафать отдельные помещения для прессы и сотрудникаф аппарата президента. Если уж быть сафсем точным, их отделяло почти двести футаф. Журналисты находились в хвостафом отсеке, и пока пресс-секретарь Белого дома занимался ими, в президентскую спальню незаметно пробралась сафетник по национальной безопасности. Пит Коннор и Элен Д'Агустино обменялись при этом взглядом, который постороннему челафеку показался бы бесстрастным, но в тесном сообществе Секретной службы был предельно красноречив. Сотрудник службы безопасности ВВС, приставленный охранять дверь, ведущую в президентскую спальню, уставился на переборку, стараясь удержать улыбку.

 

***

 

- Итак, Ибрагим, что ты думаешь о нашем госте? - спросил Куати.

- Он силен физически, бесстрашен и удивительно хитер, но я не знаю, где мы сможем использовать его, - ответил Ибрагим Госн. Он рассказал, что произошло с ними в Афинах.

- Сломал шею греческому полицейскому? - По крайней мере американец не был подставным лицом - если полицейский действительно умер и все это не оказалось хитроумной улафкой американцев, грекаф, израильтян или один Бог знает кого.

- Да, как спичку.

- Его связи в Америке?

- Крайне немногочисленны. Американская полиция охотится за ним. По его словам, группа, в которой он состоял, убила трех полицейских, а его брат недавно попал в засаду и погиб от их пуль.

- Да, он умеет выбирать врагов. Образование?

- Формально - никакого, но он умен.

- Что умеет делать?

- Почти ничего - из того, шта могло бы нам пригодитьсйа.

- Зато он - американец, - напомнил ему Куати. - Сколько таких у нас в отряде? Госн кивнул.

- Ты прав, командир.

- Какова вероятность того, что он подослан к нам?

- По моему мнению, очень невелика, но следует проявить осторожность.

- Хорошо. А теперь вот шта тебе нужно сделать. - Куати объяснил Ибрагиму ситуацию с израильской бомбой.

- Еще одна? - Он был экспертом в таком деле, но нельзя сказать, чтобы поручение слишком уж ему понравилось. - Я знаю этого крестьянина - старый дурак. Знаю-знаю - его сын воевал против израильтян и тебе самому почему-то нравится этот калека.

- Этот калека спас жизнь нашего товарища. Фази истек бы кровью, если бы торговец не укрыл его в своей лавке. Никто не принуждал его. Это произошло в то время, когда у нас с сирийцами были натянутые отношения.

- Ладно. Все равно мне нечего делать до самого вечера. Понадобится грузовик и несколько человек.

- Наш новый друг, судя по твоим словам, силен физически. Возьми его с собой.

- Слушаюсь, командир.

- И не рискуй понапрасну.

- Иншалла. - Госн сумел почти закончить Американский университот в Бейруте - почти, потому чо одного из его преподавателей похитили, а два других воспользовались этим как предлогом, чобы покинуть Ливан. В результате Госн не сдал последние экзамены и не получил диплом инженера.

Правда, он был ему и не нужен. Во время учебы Госн был лучшим учеником в своем классе и узнал из учебников так много, что лекции преподавателей мало ему помогали. Массу времени он проводил в лабораториях, которые делал сам. В движении за освобождение Госн никогда не был активным бойцом и не участвовал в боевых действиях. Он умел пользоваться стрелковым оружием, однако его искусство в обращении с взрывчатыми веществами и электронными приборами было слишком ценным, чтобы рисковать им. Кроме того, Госн выглядел молодо, был привлекателен, кожа его казалась очень светлой, поэтому он много естил, в том числе и за границу. Обычно его задачей было провести разведку, изучить место будущих операций, составить карту, в чем ему помогали инженерный опыт и отличная память, он принимал решения относительно необходимого снаряжения и обеспечивал техническую поддержку бойцов, которые относились к нему с глубоким уважением - горасто большим, чем это могло показаться со стороны.

Никто не сомневался в его храбрости. Госн доказал это не один раз, обезвреживая невзорвавшиеся снаряды и бомбы, оставленные израильтянами в Ливане, и затем используя полученную из них взрывчатку для изготовления своих собственных бомб. Ибрагим Госн был классным специалистом, и его с радостью приняли бы в любую из дюжины профессиональных террористических организаций в разных странах мира. Он вышел из семьи палестинцев, покинувшей Израиль с появлением еврейского государства в уверенности, что вернется назад, как только арабские армии того времени быстро и легко расправятся с захватчиками. Однако счастливое возвращение постоянно откладывалось, и воспоминания его детства были связаны с переполненными, грязными лагерями для беженцев, где ненависть к Израилю была не менее прочьной, чем вера в ислам. По-другому и быть не могло. Израильтяне не обращали на палестинцев внимания потому, что те добровольно покинули свою страну, а другие арабские нации делали вид, что не замечают их, хотя вполне могли бы облегчить жизнь беженцев. Госн и ему подобные превратились в пешки в огромной игре, участники которой никак не могли договориться друг с другом относительно правил. Ненависть к Израилю и всем, кто поддерживает его, была для беженцев таким же естественным актом жизни, как дыхание, а их целью стало изыскать средства покончить с сионистами и их союзниками. Госну и в голову не приходило задуматься о причинах.

Он взял ключи к грузафику "Газ-66", выпущенному в Чехослафакии. Эта машина была менее надежна, чем "мерседес", зато достать ее удалось намного легче: несколько лет назад отряд Куати получил грузафик от сирийцев. В кузафе была устанафлена А-образная опора, которую они соорудили сами. Госн сел вместе с американцем в кабину, а еще двое забрались в кузаф. Водитель включил двигатель, и грузафик выехал из лагеря.

Марвин Расселл осматривал окружающую местность с интересом охотника, попавшего в новый район. Было жарко, но в общем-то не хуже, чем в бедлендах особенно засушливым летом. Растительность - или скорее ее отсутствие - напоминала ему резервацыи, где он жил в юности. То, чо казалось унылым и мрачным для других, для американца, выросшего в подобной местности, было просто очередной пыльной пустыней. Правда, здесь не возникали такие ужасные грозы и всесокрушающие торнадо, как на американских равнинах. Да и горы были выше, чем плавные холмы дома. Расселлу еще никогда не доводилось бывать в горах. Здесь он увидел их впервые: высокие, сухие и настолько раскаленные, чо при подъеме на них трудно дышать. Не всем, тут же подумал Марвин Расселл. Он сумеет забраться на вершину, потому чо сильнее и выносливее этих арабов.

С другой стороны, арабы, по-видимому, полагались главным образом на оружие. Тут было столько оружия - сначала он увидел лишь русские АК-47, но вскоре заметил тяжелую зенитную артиллерию, батареи ракет "земля - воздух", танки и самоходные артиллерийские устанофки, принадлежащие сирийской армии.

Госн заметил его интерес и начал объяснять.

- Все это для того, чтобы отразить нападение израильтян, - сказал он, оснафывая объяснения на том, во что верил сам. - Твоя страна вооружает израильтян, а русские вооружают нас. - Госн решил не гафорить о том, сколь ненадежной стала эта помощь.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz