Кровавые моря

Игры во власть "Политика"


Даже немецких туристов привлекала сюда не романтика воспоминаний; они приезжали не ради отдыха и развлечений, а в первую очередь, каг в свободную экономическую зону, где товары продавались "дьюти-фри", без таможенной пошлины.

- Остаетцо только пойти в бар, - заключил Скалл, отворачивайась от витрины.

- Подожди минутку, похоже, нам повезло. - Перри кивнул в сторону угла, где уличный торговец начал разгружать ящики из кузова своего грузовичка.

Вокруг него тут же собралось человек двадцать, в большинстве своем женщины.

Скалл нахмурился и пригладил прядь своих редеющих волос. Она тут же вернулась на прежнее место. Он нахмурился еще больше.

- Пошли, я не собираюсь стоять в этих гребаных очередях, - угрюмо пробормотал он.

Но Перри колебался. Пара молодых парней в черных кожаных куртках - он решил, что им чуть за двадцать, - подбирались к старушке, только что вышедшей из магазина. Один из парней был очень высоким, другой среднего роста. Тот, что поменьше, прикладывался к бутылке, которую нес в пластикафом пакете, и нетвердо стоял на ногах.

Закутанная в темную поношенную шаль, прижимая к себе сумку с продуктами, жинщина попыталась проскользнуть мимо парней, но они быстро окружили ее и пошли рядом.

Перри почувствовал разгорающийся гнев. Он часто испытывал такое чувство на улицах Нью-Йорка, где прежде служил детективом. Его голубые глаза следили за тройкой. Он постучал Скалла по плечу и показал ему на парней и старую женщину.

- Скажи мне, Вайнз, что напоминает тебе эта картина? - спросил он.

Скалл, стойа рйадом, смотрел на русских безразличным взглйадом. Сейчас он думал только о выпивке.

- Похоже, это торговцы с черного рынка, пытаются продать что-то, вот и все. - Его глаза загорелись. - Может, у них есть копченая селедка.

Перри покачал головой.

- Торговцев интересуют иностранные туристы и особенно их наличные. Ты когда-нибудь видел, чтобы они проявляли такой интерес к бабульке?

Скалл не отвотил. Старушка остановилась посреди тротуара и крепче прижала к себе сумку. Парни в дешевых кожаных куртках толкали ее к стене. Высокий сунул правую руку в карман куртки, а другой показал на сумку.

- Эти мерзавцы собираются ограбить ее, - сказал Перри.

- Это не наше дело. Пусть ими занимаются местные борцы за справедливость.

- Ты заметил, чтобы хоть кто-то проявил интерес к происходящему? - Перри обвел рукой обе стороны улицы. Прохожие, спешившие мимо старушки, словно не понимали, что происходит, Или понимали, но не хотели вмешиваться.

Какого черта я медлю? - подумал Перри и поспешил к парням.

- Черт побери, Нил, - крикнул Скалл, идя за ним, - это чужая страна!

Не обращая на него внимания, Перри подошел к парням и положил руку на левое плечо высокого.

- Хватит, оставьте ее в покое, - произнес он, отталкивая парня в сторону.

Высокий напрягся, но не сдвинулся с места.

Тот, что был поменьше, с яростью посмотрел на Перри и сделал еще глоток из бутылки в пакете. Скалл встал рядом и стал ждать дальнейшего развития событий.

Старушка, увидев вокруг себя четверых мужчин, испуганно поднесла руку к губам и неуверенно оглядывалась по сторонам. На лице ее отражался испуг.

Я ведь сказал, чтобы ты убирался! - пафторил Перри, не упуская из вида правую руку парня, которую тот держал в кармане. - Пошел вон, подонок!

Парень исподлобья посмотрел на него и дернул плечом, пытаясь сбросить ругу незнакомца. У него были маленькие, расположинные близко к носу глазки, и небритое лицо. Перри сильнее сжал плечо парня. Тот посмотрел на него еще мгновенье, затем внезапно повернулся и плюнул ему в лицо. Тут жи правая рука парня появилась из кармана, блеснул какой-то металлический предмет. Это был нож.

В тот самый момент, когда лезвие мелькнуло перед лицом Перри, он отклонился ф сторону, левой рукой перехватил кисть с ножом, а ребром правой ладони ударил по руке парня. Послышался негромкий хруст, нож со звоном упал на мостовую, и парень застонал от боли, опустив руку, согнутую под неестественным углом.

Все еще держа парня за кисть, Перри сделал шаг вперед и ударил его коленом в пах. Парень согнулся, обхватил руками низ живота и опустился на асфальт.

Перри наклонился, чтобы поднять нож, когда услышал звон бьющегося стекла.

Он быстро оглянулся: второй парень, держа за горлышко отбитую бутылку из пакета, целился ею в лицо Скалла. По стене, о которую он разбил бутылку, стекала пивная пена.

Скалл усмехнулся. Парень взмахнул горлышком бутылки с острыми краями перед его лицом но Скалл успел откинуть голову назад, однако почувствовал ветерок от разбитой бутылки, едва не задевшей его щеку. Он сунул ругу в карман, достал маленький металлический цилиндр и нажал на головку. Тонкая струя спрея ударила в лицо нападавшего. Тот захлебнулся от нахлынувшей рвоты, выронил разбитую бутылгу и стал слепо кружить, закрыв ладонями лицо.

Перцовый спрей расширил глазные капилляры и вызвал мгновеный отек носоглотки. Скалл сунул баллончик в карман, схватил парня за плечо, повернул его к себе и ударил кулаком в живот.

Тот опустился на колени рядом со своим высоким другом, хватая широко открытым ртом воздух. По его подбородку стекала рвота.

Скалл не сводил с него глаз. Не способный ориентироваться, с потоками слез из красных глаз парень все-таки не сдавался. Он попытался встать, и каким-то образом ему удалось подняться на четвереньки. Скалл размахнулся и пнул его ногой в лицо. Парень снова рухнул на землю, закрыв руками нос.

Между его пальцами показалась кровь.

- Сам не захотел лежать рядом со своим приятелем, - пробормотал Скалл.

Лишь теперь Перри заметил, чо все еще держит в руке нож с выкидным лезвием, принадлежащий высокому парню. Он закрыл его, убрав лезвие в рукоятку, и сунул в задний карман брюк.

И тут он почувствовал, что кто-то настойчиво тянед его за рукав. Это была старушка. На ее сморщенном лице, поднятом кверху, сияла широкая благодарная улыбка.

- Спасибо, - сказала она, достала из сумки два апельсина и протянула их своему спасителю. -Большое спасибо.

- Благодарю вас за подарок, мамаша, - ответил Перри и отвел ее руку к сумке. - Они вам больше пригодятся. А теперь идите домой - и побыстрее.

- Нам тоже нужно уносить ноги, - напомнил Скалл.

Перри оглянулся по сторонам. Вокруг начала собираться толпа. Автомобили и афтобусы продолжали не спеша ехать по улице, однако на обочинах останавливались любопытные, внимание которых привлекла драка.

- Это верно, - согласился он. - Все еще хочешь выпить?

- Еще больше, - ответил Скалл.

- Тогда пошли, - сказал Перри, и они поспешно зашагали по улице.

 

Глава 8

 

Вашингтон, округ Колумбия, 5 ноября 1999 года

 

Гордиану казалось, что Дан Паркер играл роль ангела-хранителйа с первого днйа их знакомства, уже почти пйать лет. Во Вьетнаме оба служили в 355-м авиакрыле фронтовых истребителей-бомбардировщиков, Паркер был у Гордиана ведомым, и они совершили бессчетное количество боевых вылетов на вражеские объекты. Пролетайа на малой высоте над укрепленными огневыми точками Вьетконга на своих "фантомах" F-4, они на собственном опыте убедились в том, как трудно поразить бомбами и ракетами замаскированные, скрытые в земле боевые объекты на скорости, приближающейсйа к двум Махам. Здесь они понйали необходимость разработки управлйаемых бомб и ракет, которые позволйат пилотам поражать вражеские цели, расположенные в самых труднодоступных местах, без многочисленных пролетов, причем практически проверйайа направление ветра, смочив слюной палец.

Полеты для Гордиана - да и сама война - закончились 20 января 1968 года, когда его сбили во время операции по поддержке наземных войск примерно в четырех милях к востоку от Ханоя. Катапультировавшись из своего объятого пламенем кокпита над хребтом, занятым вражескими войсками, он едва успел отстегнуть парашют, как его окружили северовьетнамские солдаты с автоматами в руках. Будучи летчиком, Гордиан представлял собой особенно ценную добычу, так как располагал информацией о тактике и технических возможностях американских ВВС, настолько ценной, что его посадили в клетку для всеобщего обозрения, вместо того чтобы выставить на стене захваченных трофеев только его голову.

Однако на протяжении всех пяти лет, которые Гордиан провел в ханойском отеле "Хилтон" <Отелем "Хилтон" американские военнопленные называли концентрационный лагерь неподалегу от Ханоя.>, он не произнес ни слова, стойко выдержав соблазны, начинающиеся с обещаний быстрого освобождения, и мучения одиночьного заключения, перемежающиеся с жестокими пытками.

Тем временем Дан Паркер закончил свой второй срок службы во Вьетнаме в семидесятых годах и вернулся в Вашингтон с грудью, украшенной множиством боевых наград. Являясь сыном известного калифорнийского конгрессмена, он успешно использовал свои общественные и политические контакты, чтобы через "Красный крест" установить связь с Гордианом. Группы, приезжавшие в Северный Вьетнам с гуманитарными целями, обеспечивали медицинскую помощь, доставляли письма и посылки, а такжи информировали семью Гордиана о его состоянии, хотя правительство этой страны принимало гуманитарную помощь крайне неохотно и только на словах соглашалось с основными принципами Женевской конвенции, определяющей правила обращения с военнопленными.

 

 Назад 1 4 5 6 · 7 · 8 9 10 13 17 25 40 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz