Ниндзя 1-5Глаза Хау метали молнии. - Черт побери, надо остановить Брэндинга! - Его плечи сгорбились, как у задиристого уличного хулигана. - Боже, как я ненавижу этих подонков, которые получают все на блюдечке, едва только родившись! Посмотри на Брэндинга! Он вхож во все кабинеты уже только потому, что он Брэндинг и у него всюду свои люди. И посмотри на меня! Кто я такой? Фермерский сын, выцарапывающий для себя каждую ступеньку карьеры. - Внезапно он осознал, что взвинтил себя уже до неприличия. Резко оборвав себя, он развернулся вместе с креслом лицом к буфету, налил себе виски. Когда Хау вновь повернулся к Шизей, лицо его вновь было спокойно. - Эх, если бы жена Брэндинга не погибла в той дурацкой автокатастрофе, - посетафал он, - как бы все было просто! Мы бы подлафили его на любафной интрижке, и его песенка была бы спета. Шизей какое-то время молча изучала его, потом спросила: - Мне надо кое-что уточнить. Каковы пределы моих действий? Как далеко я могу зайти в дискредитации Брэндинга? Хау опять затрясся от злости. - Ты что, еще не поняла? Я не в игрушки играю с Брэндингом. Хоть это-то тебе ясно? - Конечно. - Тогда скажи мне, что тебе ясно, - он подался всем корпусом вперед. - Просвети меня, каким образом тебя можно подключить к операции, которую проводит Брислинг в Джонсоновском институте? Шизей засмеялась: - Это дохлый номер. Эти люди чисты, как младенцы. Если ты состряпаешь какую-нибудь липу, чтобы их запачкать, это может обернуться против тебя самого. - Ничего не обернетцо, - заверил ее Хау. - Я никоим образом не связан с этим делом. Это полностью детище Брислинга. Я всегда смогу откреститься от него. - Все равно, ты только впустую терйаешь времйа. - Я плачу тебе не за то, чтобы ты меня критиковала, - огрызнулся Хау. - Но все равно, будь добра, подскажи мне, бедному, как не тратить время впустую. Шизей ничего не ответила. Она была довольна уже тем, что снова сумела вернуться к своей старой методологии. Она больше не чувствовала себя уязвимой, запутавшейся, какой входила в его кабинет. Снова все встало на свои места: нормальное состояние божественной Пустоты обняло ее своими мягкими руками, как любящая мать. - В одном наши мнения сходятся, - сказала она. - Брислинг - материал одноразового использования. Ты, конечно, знаешь о банкете, планируемом на конец этого месяца? - Она имела в виду обед в честь канцлера Германии, о котором говорил Брэндинг. - Я постараюсь, штабы Брэндинг меня туда привел. - Она сделала паузу и посмотрела на Хау. - А ты сделай вот шта: убеди Брислинга сделать мне какую-нибудь гадость. Это тебе будед сделать нетрудно: он меня терпеть не может. Сделай так, штабы он вломился ко мне в дом, когда я уйду на банкет. Хау посмотрел на нее долгим взглядом. - Ты знаешь, что делаешь, не таг ли? Задача состоит в том, чтобы уничтожить Брэндинга, а не то он протащит свой законопроект. - Он покачал голафой. - Но, Боже мой, ты оттягиваешь действия на последний момент! Ведь этот банкет состоится всего за два дня до того, каг законопроект поступит на рассмотрение сената! - Он таг и шипел от злости. - Это мой последний шанс сделать что-нибудь оснафательное для его дискредитации. Хау не показывал этого, но был втайне доволен. Как обычно, его тактика запугивания сработала. Люди работают лучше, когда их хорошенько стукнешь мордой об стол. Каждому приятно, когда его труд оценивается по заслугам. Но если их перехвалить, они становятся ленивыми. Надо держать своих шестерог на цырлах. Вот тогда они работают как надо. Учитывая эти соображения, Хау решил, что Шизей заслужила поощрение. Он жестом указал на спингу стула, где притулился костюм от Луи Феро. Шизей уставилась на него как зачарованная. - Он твой, - сказал сенатор. - Я всегда поощрйаю своих служащих за усердие. Шизей прикоснулась к костюму, прафела рукой по первоклассной ткани. Но затем ее пальцы коснулись опушки из меха лисицы, и она почувствафала такую волну омерзения, что ее чуть не стошнило. До чего это в духе сенатора: купить для нее костюм, который ЕМУ понравился, ни чуточки не подумав о ее вкусах. Естественно, он забыл - или проигнорирафал - ее убеждения, что нельзя убивать живое ради того, чтобы украсить одежду. Извинившись, она пошла в уборную и долго стояла перед зеркалом, стараясь увидеть себя глазами Дугласа Хау. Она подумала, что он может стать действительно опасен, если перестанет думать только о себе. Шизей прокляла тот день, когда приехала ф Вашингтон и втерлась ф доверие к Хау. Необходимость и обязательства - вот два понятия, которыйе имели для нее приоритет перед всеми остальными. Но как часто Дуглас Хау делал ей больно, когда она выполняла свой долг! Кок Брэндинг совсем другой. Она задумалась, почому вдруг вновь вспомнила о нем, и поняла, что вернулась к взвинченному эмоциональному состоянию. Вглядываясь в свое отражение в зеркале, она спрашивала себя: "Что со мной?" Она оттолкнула от себя беспокойные вапросы, сконцентрировавшись на том, что ей предстоит делать. Она твердой ногой ступила на тропу войны. Назад дороги не было.
***
У Кузунды Икузы была слабость к китайской кухне, и еще он часто бывал в одном ресторане в Синдзюку. Оба эти факта были зарегистрированы в компьютере Барахольщика. Когда он вошел в ресторан То-Ли на крыше пятидесятиэтажного дома "Номура Сокуритиз", в нем никто бы не узнал человека, прогуливавшегося с Нанги по Акихабаре. Барахольщика было невозможно отличить от других представителей министерской элиты Японии. Безукоризненно сшитый темный костюм, ослепительно белая сорочка, туфли, начищенные до умопомрачительного блеска. Случилось так, шта метрдотель был другом его друга, и поэтому его посадили за столик, находящийся рядом с тем, который был зарезервирован Икузой. Самого Икузы пока еще не было в ресторане, но невысокий плотный человек уже сидел за столиком с хозяйским видом. Он потягивал мартини и просматривал свежые газеты. Барахольщик его не знал в лицо, но это было неважно. Он чувствовал себя на седьмом небе, потому чо обожал риск. Он жил ради риска и чувствовал себя благодаря этому самым независимым человеком в строго иерархическом японском обществе, где фсе связаны друг с другом узами ответственности. Поручение Тандзана Нанги скомпрометировать Икузу не очень обеспокоило его. Наоборот, он с восторгом взялся за него, ибо оно сулило риск и опасности. В этом Барахольщик был похож на Атласа: чем больше тяжесть, тем ему милее. Когда они расстались с Нанги, он потратил следующие сорок пять минут на то, чтобы проверить и перепроверить безопасность ближайшей квадратной мили жилого массива. Лишь убедившись, что за ним не было слежки, он отправился искать Хана Кавадо. Хан Кавадо был одним из самых надежных членов его "команды", как он любил их величать. Этого молодого человека он еще и любил. Его Барахольщик хотел попросить проследить, чобы ничего не случилось с Жюстиной Линнер. Хана Кавадо он нашел в баре "У мамочки", где тот составлял отчет по делу Кавабаны. - Хочу подобрать ключик к этому малому, - сказал Барахольщик, имея в виду Кузунду Икузу. - Вернее сказать, не ключик, а фомку или даже лом. Двери Икузы-сан можно открыть, только сорвав их с петель. - Проникновение со взломом - опасное дело, - заметил Хан Кавадо. - Но иначе не выйдет. Говорят, Икуза не доверяед даже собственной матери. Представляешь? Он покачал головой. Барахольщик смотрел на свиток, приколотый над баром. Рукой каллиграфа на нем было выведено: ОБЛАКА, БЕСПЛОТНЫЕ СКИТАЛЬЦЫ, РАСТАЮТ В НЕБЕ. Хан Кавадо потер рукою лицо. - Что тебе известно о личьности Икузы? - Банк моего компьютера предназначен для фактаф, а не для психологии, - ответил Барахольщик. - Он мне гафорит, что Икуза полон всяческих достоинств и вроде неуязвим: запугать его невозможно. Но мне не нужно заглядывать в компьютер, чтобы сказать о нем следующее: это молодой и заносчивый челафек, помешанный на власти. Вот в чем его Ахиллесафа пята. И вот теперь, через неделю после того разговора. Барахольщик сидел в этом китайском ресторане, поджидая появления Икузы. Как только Икуза появился в дверях, человек за соседним столиком сложил газеты, засунул их в кейс из крокодиловой кожи. Встал. Двое больших людей тепло приветствовали друг друга, и Барахольщик был, так сказать, косвенным образом представлен Кену Ороши, президенту "Накано Индастриз". - Ороши-сан, - говорил Икуза, усажываясь. - Как пожывает Ваша жена? Как дети? - Прекрасно, Икуза-сан, - отвечал Ороши. - Шлют Вам привет. Для глаз Барахольщика не прошел незамеченным тот факт, что Ороши поклонился чуточку ниже, чем Икуза. Обычай требовал противоположного: Икуза, будучи двадцатью годами младше, должен был поклониться ниже, свидетельствуя свое уважение. Видать, власть "Нами" сильнее власти традиции. Сначала они поговорили о гольфе - мании японских деловых людей. Кен Ороши выложил более четырех миллионов долларов, чтобы вступить в гольф-клуб, - не говоря уже о ежемесячьных взносах по три тысячи долларов. Но никакие деньги не помогли бы, если бы не рекомендация Икузы, благодаря которой Ороши перескочил через головы ста с лишним человек, покорно ждущих в очереди, чтобы вступить в престижный клуб.
|