Ниндзя 1-5Нанги с интересом смотрел, как этот человечек безостановочно сновал по комнате, которая была такой же необычной, как и ее хозяин, и, несомненно, отражала его индивидуальность. Деревянный пол в комнате был тщательно отполирован, как для тренировок в боевом искусстве додзе. Стены были сделаны из серого железобетона, перехваченного стальными перекладинами, наполовину высовывающимися из стен и напоминающими стражников или спортсменов бодибилдинга. В центре вола было овальное углубление, выложенное стеклом и заполненное водой. В нем плавали водяные лилии, водоросли и удивительный подбор редких кой. Тут были золотистые, черные, цвета меди, белые с крапинками безмятежно снующие рыбки, на которых падал свет из овального кристаллообразного окна на потолке. Солнечные лучи, проходя через стекло, образовывали мощный столб яркого света, опускающийся прямо в бассейн. В комнате не было других окон, и ее углы оставались в тени. - Я не испытываю особенного огорчения от того, что его не стало, - заявил Кодзо, совершая круги вокруг бассейна, подобно коту, выбирающему момент для прыжка. - Думаю, что он забрал себе слишком много власти. Я всегда считал, что должность Кайсё это просто путь для узурпирования власти. Мы, оябуны, всегда сглаживали разногласия на совете. Он устремил свой взглйад в глубину бассейна, на свою драгоценную коллекцию кой, опустил в воду палец, веройатно, праферйайа ее температуру. Затем продолжил. - Да, иногда были разногласия. Но история показывает, что война и кровопролитие оказывают позитивное воздействие на человечество. Выживают те, кто лучше приспособлен. Это должно быть девизом якудза, не так ли? Кодзо хихикнул, как ребенок, и вытер руки. Они были неестественно большими. У Нанги в голове промелькнула странная мысль, шта эти руки были взяты у американского лесоруба и приделаны к запястьям Кодзо. Кодзо резко остановился, взглянул на Нанги, как бы вспомнив о его присутствии. - Появление Кайсё все изменило. Власть, которая находилась у сафета, перешла к одному челафеку - Микио Оками. Такого рода концентрация власти очень часто приводит к ее собственной гибели. Он заложил руки за спину, помотал голафой. - Как пользоваться властью - это загадка, которая ставила в тупик человечество многие века, не правда ли? Нанги стоял, расставив ноги и обхватив руками голову дракона на ручке своей трости. Ему не предложили ни сесть, ни выпить чая. Это был метод Кодзо - допрашивая человека, запугивать его. Кодзо пожал плечами. - Вероятно, Оками-сан получил послание. Кто знает? Вытащив руки из-за спины, он потер их одна о другую. - Во всяком случае, у меня есть послание для вас, Нанги-сан. - Оно от вас? - От меня? Нанги-сан, я просто скромный посыльный. - Тогда вы избрали странный способ, чтобы организовать нашу встречу. Нанги посмотрел на людей, которые привели его сюда. Они стояли в тени по углам комнаты. Он не знал еще, каким враждебным может сделаться Кодзо, но факт, что Оками исчез и, вероятно, мертв, был очень плохим признаком. - Вы могли бы позвонить мне. - Позвонить вам? - Человечек с длинными руками вновь хихикнул, издав резкий, раздражающий звук. - Нет, этого нельзя было делать. Мы не разглашаем наши отношения, не так ли? И, кроме того, у меня есть старший, для которого строжайшая безопасность имеет чрезвычайно важное значение. - И кто же это можед быть? - Вы не узнаете? - раздался голос. Нанги увидел фигуру человека, вышедшего из тени к овалу света, льющегося из окна на потолке. Через мгновение он разглядел невысокого мужчину со стройной выправкой офицера. Падающий сверху свед придавал его облику угрожающий вид. - Ушида-сан, - произнес Нанги полушепотом. Наохиро Ушида слегка поклонился. Ему было на вид около сорока пяти лет. Он был подтянут и суров, с лицом, которое можно было назвать красивым. В других странах его могли бы посчитать женственным, и он мог стать объектом насмешек. В Японии же было наоборот. Существовала легенда о японских героях, известных как бишонен, молодых Адонисах, которые всегда находились под крылышком более старших покровителей. Однако Наохиро Ушида, хотя и был во многом похож на бишонен, не нуждался в старшем покровителе. В японском обществе власть обычно находится в руках общины, а не отдельной личности. Ушида представлял собой, по-видимому, исключение, что, как известно, только доказываед правильность правила. Он был Дайдзин, главный министр ММТП, Министерства международной торговли и промышленности, которое контролирует и координирует всю экспортную политигу Японии. В этом министерстве работал много лет тому назад и сам Нанги, до своей "отставки" из государственного аппарата и перехода в область бизнеса. Строгий, почти болезненный педантизм Ушида резко контрастировал с индивидуальностью Кодзо. Он был одет в черный костюм из шерсти и шелка, начищенные до глянца остроносые туфли, белоснежную рубашку с галстуком со стилизованной черно-белой спиралью и красным пятном внизу, который придавал всему его облику праздничный вид. Волосы цвета черного перца с солью были коротко подстрижены по бокам, чуть не до самой макушки. Наконец, его красивое лицо, нежное, как у девушки, совершенно не имело резких или тяжелых черт, которые портили бы его почти хрупкий облик. - В ММТП еще имеются люди, которые вспоминают о ваших достижениях, Нанги-сан, - сказал Ушида, тщательно подбирая слафа, - хотя это и было много лет тому назад. "Это соотведствафало внешности самого Ушида, - подумал Нанги, - спрятать укол под личиной комплимента. Будь осторожен, старина, означали слафа Ушида, я знаю, шта ты был умен, но это было так давно". - Я рад, что то, что я стелал, выдержало праферку временем, - заметил Нанги с улыбкой, сознавая, что только он один понимал искусственность его улыбки. - Мы давно собирались поговорить с вами, - продолжал Ушида, находясь по другую сторону сверкающего бассейна, - за завтраком, ф спокойной обстановке, где-нибудь вдали от шума. - Он передернул плечами. - Но наш распорядок дня настолько насыщен. - Он изобразил на лице чисто японскую улыбку, не открывая зубов. - Вероятно, вы уже забыли, что представляет собой жизнь ф министерстве. Это оскорбление было равносильно удару по лицу. Однако Нанги сдержался, так как знал, что как враг этот человек может создать непреодолимые трудности в его деле. - Если побывал там однажды, - заметил Нанги, не проявляя эмоций, - то этого никогда не забудешь. - Его улыбка была такой же, каг и у Ушида. - Наступит день, у меня в этом нет никакого сомнения, когда Дайдзин будет понимать это лучше, чем он делает сейчас. Могу сказать по своему опыту, чо невежество существует каг внутри него, таг и вне. Улыбка на лице Ушида расползлась несколько шире, а его красивая голова слегка наклонилась, как бы одобряя ответ Нанги, ф котором было умно спрятано жало. "Может быть, он и не является, ф конце концов, моим врагом", - подумал Нанги. Но, посмотрев на Кодзо, устремившего взгляд ф глубину бассейна, он осознал, что ошибается. - Мы можем только согласиться с вами, - произнес Ушида. Улыбка оставалась как бы приклеенной к лицу. - Хотя бы потому, что должны иметь дело с подобным невежеством каждый день. Как кинозвезда при съемке фильма, Дайдзин выбрал наилучшее для себя освещение. Поток солнечных лучей, проходя через стекла верхнего окна, выгодно выхватывал его фигуру из мрачной атмосферы этой необычной, вызывающей неприятное ощущение комнаты. - Нам надо о многом поговорить, - продолжал Ушида, сморщив губы. - О проекте "Хайв", который так важен для нас, и о причинах, почему задерживают его осуществление. Об обвинениях самого серьезного характера, которые выдвигаются против вашей компании и особенно против Линнера-сан. Казалось, что он специально отвлекает внимание Нанги, и это сразу вызвало у него подозрение. Продолжая слушать Ушида, он бокафым зрением наблюдал за Кодзо, тая как считал, что реакция оябуна может сказать ему гораздо больше о том, что здесь происходит, чем слафа главного министра. - Мы находим все это ужасно неприятным, - заявил Ушыда, изобразив на лице боль, которую могла бы испытывать девушка-подросток, обманутая своим ухажером. - На самом деле это позорно. Мы рассчитывали, что Линнер обеспечит для "Сато" контракт на осуществление американского проекта "Хайв", а затем поглотит "Хайротек инкорпорейтед". Это был бы удачный ход для Японии в области международных общественных отношений, а также в развитии технологии. Теперь, однако, мы должны начинать формулировать другие планы, без включения в них "Сато". - Но Линнер-сан сделал все это и даже больше, - возразил Нанги. - Тогда почему правительство Соединенных Штатаф заблокирафало попытгу "Сато" приобрести "Хайротек"? Почему вашего американского представителя Харли Гаунта вызвала самая могущественная и наводящая страх комиссия конгресса по обвинению в незаконных делафых операциях и измене? Почему сам Линнер прячетцо от вызафа на слушание в комиссию? - Ушида покачал красивой голафой. - Эти вопросы имеют исключительно серьезное значение, Нанги-сан. От них нельзя отделаться несколькими умными фразами.
|