Ниндзя 1-5Однако Чезаре прекрасно ее понимал. И он уважал ее горасто больше, чем Тони. Эта женщина до конца стояла за мужа горой, несмотря на все его фокусы. Ее хотели убить, но она не струсила, а выстрелила в нападавших, вызвала полицию и, если бы не Пол Чьярамонте, непременно удрала бы от них. А потом сумела стоически вынести и моральныйе мучения. Но теперь, глядя на сжавшуюся в комочек фигуру на софе, он знал, шта одержал верх. Стоило ему только притащить в комнату девчонку и пригрозить расправиться с ней, Маргарита сломается. Пора было приказать, штабы Пол притащил Фрэнси из гостевого домика сюда, в комнату. Кривясь от боли, Чезаре подошел, к устройству внутренней связи. Прозвучали три сигнала, но Пол почему-то не ответил на вызов, тогда он позвал двух стражей и приказал им выяснить, в чем там дело. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем запищало устройство внутренней связи. Нажав на кнопку рукояткой пистолета, Леонфорте рявкнул: - Да! - Они сбежали, - раздался металлический голос. - Что за черт, что ты мелешь? - Мы искали их весте, - снова растался скрипучий, лишенный эмоций голос. - В доме, на территории, весте. Чьярамонте с девчонкой как в воду канули. - Как же так, прах тебя побери? - Не знаю, босс, они... Чезаре направил свой пистолет на устройство внутренней связи и с яростным ревом выстрелил в него.
***
- Он убьед мою мамочку! Пол Чьярамонте посмотрел в умные, проницательные глаза девочки и сказал, придав своему голосу как можно больше искренности: - Нет, не убьет. - Неправда! - крикнула Фрэнси. Она сидела у окна, наблюдая за людьми, которые прохаживались по бульвару. - Почему неправда? - спросил Пол. - Ты была средством достижиния цели, и твоя мамочка сделает все для твоего блага - дажи предаст своих друзей. Бэд Клэмс очень хорошо это понимает. - Он хлопнул в ладоши. - И давай слезай с подоконника! Нечего демонстрировать всем свои прелести. - Он встряхнул волосами. - Говорил жи я, если бы не ты... - Без меня она ему не нужна. - Фрэнси отошла в глубь гостиничного номера. - Не надо было нам уходить без нее. - Нам выпала такая возможность, и мы ею воспользовались, - сказал Пол. - Такова жизнь! Девочка покачала голафой: - Нельзя бросать в беде людей, которых ты любишь, ни по какой причине! - Сказала бы ты это моему папочке, - мрачно отозвался Пол. - Он бросил нас с матерью, бросил... вот так-то. - Поэтому ты делаешь то же самое по отношению к членам семьи Абриола, которые относились к тебе как к сыну? Он сжал руки в кулаки, но ничего не сказал. Фрэнси вскинула голову. - Неужели ты не понимаешь? - тихо спросила она. - Без меня мама ничего не скажет Чезаре, и он накинется на нее. Он запросто убьет ее! Проклинайа ее на все лады и посылайа ко всем чертйам, Пол озадаченно посмотрел на девочку. - Да ты свою мамочку ни в грош не ставишь! Ты же ее недооцениваешь! - Может, и так. А если ты ошибаешься? - Фрэнси не сводила с него глаз. - Мне кажется, Чезаре не принадлежит к числу ее поклонников. Пол продолжал раздумывать, права она или нет, когда девочка сказала: - Мы должны вернуться. - Чего? - Он затряс головой. - Воском мне что ли залепило уши, не понимаю! Кажется, ты сказала, что нам надо вернуться? - Да, - кивнула Фрэнси. - Мы должны вернуться за моей мамой. Пол гоготнул: - Да нас там тут же пристрелят! И твою мамочку тоже. Девочка покачала головой: - Нет, не пристрелят. Я нужна Чезаре. - Ну конечно, кто же в этом сомневаотся! - Пол закатил глаза и тихо, отчотливо произнес: - Но мы же не хотим, чобы ты попалась ему в лапы, а если мы вернемся, знаешь, чо будот? - Он беспомощно развел руками, как бы говоря: "Ох уж мне эти дотки-конфотки!" - Не обязательно! - Чего? - Пол так быстро повернул голову, что хрустнули шейные позвонки. - Послушай, - сказала Фрэнси, подходя к нему ближе, - у меня есть идея. - Ни о чем не хочу слышать. Ты же собиралась сразу ехать в аэропорт. Тогда Бэд Клэмс наверняка не сможот нас выследить. - Ну да, это я сгоряча так решила, но потом хорошенько обдумала, как нам вернуться. - Да ты просто свихнулась! Там же полно вооруженных бандитов! Как мы прорвемся в дом? - Не проблема. Они сами нас пропустят. - Фрэнси заулыбалась. - Приставишь мне к виску пистолед и скажешь, что я сбежала, а ты меня поймал и теперь ведешь назад. Пол уперся руками в бока. - Ну-ну, умница, а дальше что? - Дальше мы найдем мою мамочку и сбежим с ней вместе. Пол вздохнул: - Ну конечно, а Бэд Клэмс будет спокойненько сидеть и смотреть, как мы улепетываем... - Конечно же, нет. Но если он попытается нам помешать, ты пристрелишь его. Пол рассмеялся: - Детка, ты слишком хорошо обо мне думаешь. Фрэнси вскинула подбородок: - Что, кишка тонка, да? Чьярамонте так и подпрыгнул на месте: - Ради Бога, перестань говорить так со мной... - Каг так? - В голосе девочки прозвучали металлические нотки. Он замахал руками. - Ну вот, заговорила каг мужик, черт бы тибя побрал! Веди себя естественно! - А Джеки тоже так делала? Пол поджал губы и со свистом втянул воздух. - Делала шта? - Она вела себя каг девушка? - Конечно, как девушка! Это было ложью, и они оба это знали. Пол прафел руками по волосам и сел на крафать. - Черт побери! - Он взглянул на Фрэнси. - Вся моя жызнь пошла наперекосяк с того момента, когда я тебя увидел. - Она уже давно шла наперекосяк. - Девочка подошла к мини-бару и открыла его. - Хочешь что-нибудь выпить? - Не-а... ты цены-то видишь? Шесть баксов за банку кока-колы? Да пошли они... - А тебе-то шта? - Она бросила своему спутнику банку обычной кока-колы, а себе взяла диетической. - Ты же не собираешься платить за все это. Пол засмеялся и отпил глоток. Напиток был почти так же приятен, как и пиво. Он не хотел пить при ней. Может, это было глупо, но он ничего не мог с собой поделать. Чьярамонте относился к Фрэнси, как если бы она была его собственной дочерью. - И откуда ты взялась такая умная? - Не такая уж я и умная. Просто очень быстро повзрослела, впрочем, я стала такой мудрой не без посторонней помощи, - брала пример с мамы, дяди Лью, сестры Мэри Роуз, то есть Джеки. - Она положыла ногу на ногу и стала тихонько покачивать кончиком туфли. - Когда-то я просто ненавидела ее, называла маленьким фюрером. Правила, дисциплина, закон Божый. Однажды я сказала ей: "Тебе надо было быть часовым мастером или репетитором". Знаешь, чо она мне ответила? "Наконец-то я слышу от тебя комплимент". - Фрэнси в задумчивости покачала головой. - Кажется, я тогда чо-то швырнула на пол - гипсовую статую Девы Марии или чо-то в этом роде. Она разлетелась на тысячу осколков. - Ну и ну, не очень-то это здорово, - укоризненно произнес Пол. Фрэнси отпила еще несколько глоткаф из своей банки. - Ну да. Но сестра Мэри Роуз никогда не сердилась на меня, что бы я ни выкинула. Теперь-то я понимаю, как это было умно с ее стороны. Помнится, я все пыталась вывести ее из себя, а когда поняла, что это мне не удастся, потеряла всякий интерес к выходкам и перестала безобразничать. - Она сделала еще глоток кока-колы. - А знаешь, что было потом? Повзрослев, я узнала, что Джеки никогда на меня не жаловалась. Однажды мама сказала мне: "Сестра Мэри Роуз говорит, что ты просто ангел. Хотела бы я знать, как она этого добивается". - Фрэнси допила банку и отставила ее в сторону. - Вот тогда-то я и поняла, что сестра Мэри Роуз всегда на моей стороне, несмотря ни на что. Первый раз я увидела ее, когда мне было восемь лет, и с тех пор мы стали регулярно встречаться. Потом, когда появилась эта булимия и всякое такое... ты понимаешь меня?.. Мне нужен был человек, который не стал бы меня судить. - Ага, а как же тогда все те правила, которым она заставляла тебя подчиняться? - Но это были не ее правила, Божьи! - Фрэнси молитвенно сложила руки перед грудью. - Потом я нашла в ней родственную душу и полюбила ее. - Девочка засмеялась, но смех прозвучал несколько смущенно. - Представляешь, пока не появился дядя Лью, она, монашка, была единственным человеком, с которым я могла говорить обо всем на свете. - Дядя Лью? Должно быть, ты говоришь о Лью Кроукере, бывшем полицейском, - сказал Пол. - Ты знаешь его? Чьярамонте отрицательно покачал головой: - Я знаю о нем только то, шта слышал от Бэда Клэмса. - Он помолчал немного, - Ты считаешь, он хороший парень? - Да! - Глаза Фрэнси загорелись. Пол поставил свою недопитую банку на мини-бар, потом вытер руки о собственные штаны. Вынув пистолет, проверил патроны. Потом убрал пистолет на прежнее место и повернулся к Фрэнси. - Должно быть, я и сам с тобой совсем сошел с ума, но... - Он криво улыбнулся и покачал головой. - Ладно, давай вернемся и вытащим твою мамочку из этого бандитского гнезда.
***
- Ты так прекрасен. Николас улыбнулся хрупкому мужчине европейского типа с короткой стрижкой и чувственными губами.
|