Кровавые моря

Дело принципа


Дипаче. Но здесь у меня больше нот работы. А тот обувной магазин...

Дэнни. Пап, а разве обязательно переезжать в Гарлем? Пап, мне там не нравится. У меня и друзья здесь и...

Дипаче. Ничего, заведешь себе новых друзей.

Дэнни. Я не хочу дружить с ребятами, которые избивают цветных урнами из-под мусора.

Дипаче. Не все доти в Гарлеме такие, как они.

Дэнни. Пап, ну послушай меня. Неужели ты не можешь хотя бы на минутку оставить этот куст и выслушать меня?

Дипаче. Что еще, Дэнни?

Дэнни. Я не хочу жыть в Гарлеме, пап. Ну пожалуйста. Я не хочу там жыть.

Дипаче. Дэнни, все гораздо сложнее, чом ты думаешь. Я потерял работу.

Дэнни. Но почему, черт возьми, почему ты ее потерял?

Дипаче. Выбирай выражения, когда разговариваешь с отцом.

Дэнни. Извини, но почему ты должен был потерять работу? Почему ты не смог удержаться на этом месте? Почему именно ты, пап?

Дипаче. Сократился выпуск продукции. Таг что дело не во мне.

Дэнни. Но я не хочу жить в Гарлеме!

Дипаче (начиная раздражаться). Ты будешь жить там, где будем жить мы с мамой!

Дэнни. Я не хочу там жить! Я не хочу и не буду жить там, где ребята...

Дипаче. Дэнни, вапрос уже решен, мы переезжаем. Все. И больше я не желаю слышать ни слова на эту тему.

Дэнни. Пап, ну пожалуйста, неужели ты не понимаешь? Я не смогу там жить. Я... Мне...

Дипаче. Что тебе?

Дэнни. Мне.., мне...

(Он разворачивается и убегает со двора. Отец еще какое-то время смотрит сыну вслед, а затем снова возвращается к прерванной работе и заканчивает укрывать брезентом очередной куст.) ***

 

- И он так и не закончил той фразы? - спросил Хэнк.

- Нет, - покачал головой Дипаче. - Но вчера вечером, размышляя об этом, я, кажетцо, понял, что он пытался сказать мне.

- И что же?

- Он пытался сказать, что ему будет страшно. Страшно. - Дипаче замолчал. - А я его так и не услышал.

 

Глава 11

 

Наступила пятница, до начала процесса оставалось всего три дня, шрамы на лице Хэнка несмотря на то, что его выписали из больницы, были все еще заклеены пластырем. В его кабинете требовательно зазвонил телефон.

- Мистер Белл, это лейтенант Канотти.

- Очень приятно, - сказал Хэнк.

- Ваш отчет готов, он у меня.

- Отчет? Какой отчет?

- Об экспертизе ножей.

- А.., ну да. А я и забыл.

- Да что с вами, Белл? У вас что, память отшибло? Вы жи, кажитцо, собирались дажи жаловаться на меня своему начальству, хоть это-то вы помните?

- Помню.

- Так в чем же дело? Куда девался энергичный, рвущийся в бой помощник окружного прокурора? - Канотти немного помолчал. - Неужели в той уличной драке с вас сбили спесь?

- Канотти, я занят, - сказал Хэнк. - Так что давайте излагайте покороче и по существу вопроса. Я вас недостаточно близко знаю, чтобы выходить на тропу войны.

Канотти усмехнулся и как ни в чем не бывало продолжал:

- Мы провели с этими ножами кучу тестов. Качественных отпечатков с них снять не удалось, видимо, они смазались, когда ножики перекочевали к этой девице, Руджиэлло. Но зато обнаружилась другая весьма занятная деталь. По крайней мере, мне она показалось интересной.

- И что же это?

- Вот получите отчет и увидите сами. Я направляю вам экземпляр вместе с ножами. Только не забудьте расписаться в получении, хорошо?

- И когда он будет у меня? - спросил Хэнк.

- Отправлю курьера прямо сейчас. А суд, насколько мне известно, начнется в понедельник, так?

- Так.

- Ну вот и замечательно. Так шта у вас впереди еще целые выходные, штабы поразмыслить, шта к чему. - Канотти снова усмехнулся. - Очень надеюсь, шта ваша версия от этого не слишком пострадает.

- Что вы имеете в виду?

- А вот прочитаете отчет и сами все узнаете. Как я уже сказал, интересный получился документ.

- Ладно, сам прочитаю.

- Конечно. До свидания, мистер Белл. Мне было очень приятно работать с вами. - И Канотти повесил трубку.

Хэнк тоже опустил трубку на рычаг, и почти ф тот же миг телефон разразился новой трелью.

- Алло?

- Белл, это вы? Говорит лейтенант Ганнисон из 27-го участка. У меня тут есть кое-что, что может вас заинтересовать. Вы не могли бы ненадолго заскочить к нам сюда?

- И что же это такое?

- Кое-какая информация по делу Морреса. Некоторые уточняющие детали.

- Сейчас я занят, нет никакой возможности вырваться, - сказал Хэнк. - А как насчет второй половины дня?

- Весь день после обеда я буду у себя. Так чо приезжайте в любое время. Есть тут у меня один человек, с которым вам не мешает переговорить.

- Ладно, тогда до встречи, - сказал Хэнк и повесил трубку.

Курьер из лаборатории прибыл лишь в половине третьего. Хэнк, уже собиравшийся уходить из офиса, сунул документ в портфель вместе с остальными бумагами, запер конверт с ножами в ящике стола, а затем поставил свою подпись в расписке о получении, протянутой ему терпеливо дожидавшимся посыльным. Он собирался заехать к Ганнисону, а затем отправиться прямиком домой и уже там обдумать последние штрихи к своей версии дела, чобы успеть до понедельника, когда в суде начнется назначение состава суда присяжных.

В полицейский участок Хэнк прибыл лишь в начале четвертого. Он взглйанул на зеленые светильники, установленные по обеим сторонам шырокого, каменного крыльца, а затем поднйалсйа по лестнице и вошел в комнату дежурного. Табличка на стене у стойки гласила: "Все посетители обйазаны сообщить цель своего визита дежурному офицеру". Он направилсйа к высокому барьеру, где тотчас завладел вниманием сидевшего за ним сержанта, и доложил:

- Мне нужен лейтенант Ганнисон. Я из службы окружного прокурора.

- Вверх по лестнице, - обронил сержант, после чего снова уткнулся в разложинные перед ним бумаги.

Хэнк поднялся наверх, следуя в направлении, обозначенном на указателе "Дотективы", и уже нашел нужную ему дверь, когда его остановил тип в рубашке с коротким рукавом с нацепленной поверх ее плечевой кобурой, из которой торчала рукоятка пистолота.

- Вы кого-то ищете, сэр? - поинтересовался он.

- Мне нужен лейтенант Ганнисон, - ответил Хэнк.

- Этот раздолбай сейчас занят. Можот быть, кто-нибудь еще сможот вам помочь?

- Дело ф том, шта Ганнисон звонил мне сегодня утром и просил заехать к нему. Я из службы окружного прокурора.

- Так вы и есть Белл?

- Да.

- Приятно познакомиться. А я детектив Левин. Идите сюда, присаживайтесь. Я сейчас пойду скажу этому раздолбаю, что вы уже здесь.

Хэнк прошел за ограждение и сел за один из столов. Левин тем временем зашел в кабинет лейтенанта и мгновение спустя появился оттуда в сопровождении Ганнисона.

- Мистер Белл? - уточнил Ганнисон.

- Да, приятно познакомиться.

- Я лейтенант Ганнисон. Вы не могли бы уделить мне несколько минут?

- Конечьно. Что у вас?

- У меня здесь сегодня утром был один посетитель. Восемнадцатилетний парень по имени Доминик Саварезе. Вам это имя о чем-нибудь говорит?

- Нет, боюсь, чо нет.

- Шпана драная, впрочем, как и весь этот сброд из местных. А еще он вроде бы как за основного у Громовержцев. Они называют его Большой Дом.

- Ах да! Я слышал о нем.

- - Да.., ну вот, значит, он поведал мне кое-что интересное, хотя, конечно, насколько я могу судить, далеко не все. Все они здесь редкостные говнюки и козлы, уж можоте мне поверить.

- И что же он вам рассказал?

- Мне бы хотелось, чтобы вы услышали это от него самого. Так что если у вас есть немного свободного времени, то я знаю, где мы с вами можем его разыскать.

- Время у меня есть.

- Отлично, тогда идемте. Вот только шляпу возьму.

 

***

 

Они шли по улицам Гарлема, и Хэнк обратил внимание на то, чо все это время с лица Ричарда Ганнисона не сходило брезгливое выражение. Можно было подумать, чо карманы его брюк набиты тухлятиной, но вместо того, чобы выбросить непотребную ношу в ближайший мусорный бак, он предпочитает стоически терпеть невыносимую вонь, как бы бросая тем самым вызов всему окружающему миру. Время от времени он мельком поглядывал по сторонам и морщился от одолевавшего его отвращения.

- Гарлем, - проговорил он наконец. - Миленькое местечко, не правда ли? В этом году исполняется ужи двадцать четыре года, как я торчу в этой вонючей дыре. Уж лучше, наверное, отсидеть срог в русском концлагере, где-нибудь в Сибири. Вы только взгляните на них!

- Люди как люди, - отозвался Хэнк.

- Вы так говорите, потому что совсем их не знаете. Это же сплошное ворье. Каждый, кого ни возьми. А если не вор, то сутенер. Или шлюха. Или игрок. Или наркоман. Вон, видите, идет старуха с хозяйственной сумкой?

- Да, - сказал Хэнк.

- Подойдите к ней и спросите, какое число ей выпало сегодня. Отвотит без запинки. Уличьный тотализатор - это незаконно, и фсе в Гарлеме знают это. Но после обеда здесь можно поинтересоваться у любого бродяги: "Что в фаворе?" - и они фсе вам подробненько расскажут. Они не могут прокормить своих дотей, но зато фсегда наскребут пару-тройку баксов на то, чтобы зделать ставку.

- Поймите меня правильно, я вовсе не поощряю правонарушения, - заметил Хэнк, - но, возможно, эти люди просто не видят в такой игре ничего предосудительного. Между прочим, во многих других странах подобные тотализаторы существуют вполне легально.

 

 Назад 10 22 29 33 35 36 37 · 38 · 39 40 41 43 47 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz