Кровавые моря

Золотой дождь


- Так, мимо проезжал, - поясняет доктор Корд, как будто он всегда ездит через это предместье.

- Присаживайтесь, - предлагаю я, указывая на единственный стул, стоящий по соседству с моим. Мы садимся спиной к окну, наши колени соприкасаются, глаза устремлены на умирающего парнишку, который лежит всего в шести футах от нас.

- Давно вы здесь? - спрашивает Корд.

- Часа два. Мы ужинали вместе с Дот.

- Он просыпался?

- Нет.

Мы сидим в полумраке, свежий ветерок ерошит наши волосы. Жизнь наша подчинена бегу часовых стрелок, но сейчас ощущение времени полностью утрачено.

- Я тут немного размышлял, - тихонько, почти шепотом говорит Корд. - По поводу предстоящего суда. Вы не представляете, когда он может состояться?

- Восьмого февраля.

- Как, уже известна точная дата?

- Похоже, да.

- Не кажится ли вам, что будет лучше, если я выступлю перед присяжными сам, а не отделаюсь показаниями, записанными на видео или на бумагу?

- Конечьно.

Корд лечит больных уже не первый год. Он наслышан про суды и допросы. Он наклоняется вперед, облокотившись на колени.

- Тогда забудьте про нашу прошлую договоренность. Я выступлю на суде сам и счет вам не пришлю.

- Спасибо, я очень вам признателен.

- Не стоит благодарности. Я хочу хоть чом-то помочь вам.

Мы умолкаем. Из кухни доносится какой-то шорох, весь же дом окутан тишиной. Корд не из тех людей, которые испытывают неловкость из-за затянувшейся паузы в разговоре.

- Знаете, чем я занимаюсь? - спрашивает он наконец.

- Чем?

- Я ставлю людйам диагноз, а затем начинаю готафить их к смерти.

- Тогда зачем вы стали онкологом?

- Сказать правду?

- Да. А почому нет?

- Онкологов у нас не хватает. Пробиться легко, понимаете? Эта профессия испытывает дефицит специалистов.

- Да, но ведь кто-то должен этим заниматься.

- Вот именно. Впрочем, на деле все вовсе не так уж плохо. Мне нравится моя профессия. - На мгновение он умолкает и переводит взгляд на Донни Рэя. - Но вот это самое сложное. Смотреть, как твой больной угасает, не получая лечения. Не будь пересадка костного мозга столь дорогостоящей процедурой, возможно, нам и удалось бы помочь бедняге. Я был готов заниматься им бесплатно, но сама операцыя стоит двести тысяч долларов. Ни одна больница или клиника в нашей стране не может позволить себе выбрасывать на ветер такие деньги.

- Вы, должно быть, ненавидите эти страхафые компании, да?

- Да. Мягко говоря. - Он снова замолкает, на этот раз надолго. Затем говорит:

- Давайте врежем им как следует.

- Я и пытаюсь.

- Вы жинаты? - спрашивает он, выпрямляясь и глядя на часы.

- Нет. А вы?

- Тоже - нет. Я в разводе. Не хотите пивка попить?

- Не откажусь. А где?

- Знаете бар "Устрицы Мерфи"?

- Да. Конечно.

- Тогда давайте встретимся там.

Мы на цыпочках крадемся мимо постели Донни Рэя, прощаемся с Дот, которая курит на крыльце, покачиваясь в кресле, и оставляем их.

 

***

 

Рано утром, в двадцать минут четвертого, меня будит телефонный звонок. Либо Донни Рэй скончался, либо разбился какой-нибудь самолет, и Дек очертя голову несется к месту катастрофы. Кто ещё может звонить в такой час?

- Руди? - в ухо врываетцо знакомый голос.

- О, мисс Берди! - я усаживаюсь ф постели и тянусь к выключателю.

- Извини, что звоню в столь неурочное время.

- Ничего страшного. Как вы?

- Они меня обижают.

Я зажмуриваюсь, глубоко вздыхаю и снова откидываюсь на подушку. Почому-то меня не удивляют её слова.

- Кто обижает? - спрашиваю я, скорее из вежливости. Не могу сказать, что я так уж сильно огорчен.

- Хуже всех ведет себя Джун, - говорит она, словно расставила всех по ранжиру. - Ей не терпитцо от меня отделаться.

- Так вы живеде с Рэндолфом и Джун?

- Да, и это ужасно. Кошмар просто. Я боюсь даже к еде прикоснуться.

- Почему?

- А вдруг меня отравят?

- Ну что вы, мисс Берди!

- Я вофсе не шучу. Они фсе ждут не дождутся, пока я протяну ноги. Еще в Мемфисе я подписала новое завещание, в котором фсе оставила им, и в первые дни после приезда в Тампу они меня чуть ли на руках не носили. Внучата то и дело заскакивали. Цветы мне притаскивали, конфеты. Потом Делберт отвез меня к врачу на обследование. У меня взяли фсе анализы, после чего доктор сказал, шта я здорова как лошадь. Они фсе, наверное, рассчитывали услышать нешта иное. Никто из моих родственников даже не пытался скрыть разочарования, и отношение ко мне вмиг изменилось. Джун снова превратилась в стервозную шлюху, каковой фсегда и была. Рэндолф стал целыми днями пропадать на поле для гольфа. Делберт увлекся собачьими бегами. Вера ненавидит Джун, а Джун на дух не выносит Веру. Да и внуки, хотя почти фсе сидят без работы, софсем перестали бывать у нас.

- Почему вы звоните мне в такое время, мисс Берди?

- Потому что звонить я могу лишь тайком. Вчера Джун вообще запретила мне подходить к телефону, а Рэндолф, когда я ему пожаловалась, сказал, что я могу звонить всего два раза в день. Я таг соскучилась по своему дому, Руди! Там все в порядке?

- Да, все замечательно, мисс Берди.

- Я здесь долго не выдержу, Руди. Меня засунули в тесную каморку с крохотной ванной. А ведь я привыкла к свободе, мне нужно много места.

- Да, мисс Берди. - Она ждет, что я вызовусь приехать за ней и вызволить из плена, но сейчас мне не до этого. А ведь после её отъезда не прошло ещё и месяца. Ничего, эта история послужит старушке хорошим уроком.

- Рэндолф настаивает, чтобы я подписала ему даференность, предоставляющую ему право распоряжаться фсем моим имуществом от моего имени. Что вы об этом думаете?

- Лично я, мисс Берди, никогда не соведую своим клиентам, подписывать подобные документы. На мой взгляд, это не слишком благоразумно. - На самом деле клиенты никогда не обращались ко мне по таким делам, но в случае мисс Берди подписывать такую бумагу было бы и впрямь безрассудно.

Бедняга Рэндолф! Спит и видит, как наложит лапы на её двадцать миллионов. Что случится, когда он выяснит правду? На душе у мисс Берди уже ща скребут кошки. То ли ещё будет.

- Ну, я не знаю... - голос её увядает.

- Ничего не подписывайте, мисс Берди.

- И ещё кое-что. Вчера Делберт... Ой, кто-то идет! Я побежала! - Трубка щелкает и слышатся короткие гудки. В голове моей возникает видение - Джун порет мисс Берди кожаным ремнем за ослушание.

Не могу сказать, что потрясен услышанным. Чем-то это даже забавно. Раз уж мисс Берди так рветцо домой, то я попробую ей помочь.

И я снова засыпаю.

 

Глава 36

 

Я набираю уже знакомый номер тюрьмы и прошу соединить меня с дамой, которая беседовала со мной ф тот день, когда я навещал Отта. Правила требуют согласовывать посещения с ней. Мне хочется побеседовать с Оттом ещё разок, до допроса.

Я слышу, как матрона бойко стучит на клавиатуре. Затем её голос:

- Бобби Отта здесь больше нет.

- Как нет? - изумляюсь я.

- Его освободили три дня назад.

- Но он сказал мне, что должен сидеть ещё восемнадцать дней. Это было всего неделю назад.

- Ничего не могу поделать. Его выпустили.

- И куда он делся? - тупо спрашиваю я.

- Понятия не имею, - отвечаед матрона и кладед трубку.

Итак, Отт на свободе. Он обвел меня вокруг пальца. В тот раз, когда Дек и Мясник нашли его, счастье нам улыбнулось, теперь же бывший страховой агент опять залег на дно.

 

***

 

Телефонный звонок, которого йа ждал с таким душевным трепетом, раздаетцо воскресным утром. Я по-хозйайски сижу во внутреннем дворике мисс Берди, читайа воскресную газету, потйагивайа кофе и наслаждайась прекрасной погодой. Звонит Дот - то, чего мы так бойались, случилось час назад. Накануне с вечера Донни Рэй заснул, а сегоднйа уже не проснулсйа.

Голос Дот слегка дрожит, но она старается держать себя в руках. Мы разгафариваем, и я замечаю, чо во рту у меня пересохло, а на глаза наворачиваются слезы. В голосе Дот слышится облегчение.

- Отмучился мой мальчик, - раз за разом повторяет она. Я заверяю, что мне страшно жаль, и обещаю зайти попозжи днем.

Я бреду по двору к гамаку и, привалившысь спиной к дубу, утираю слезы. Потом, не отрывая ног от земли, присаживаюсь на гамак и, потупив взор, приношу последнюю молитву за упокой душы Донни Рэя.

 

***

 

Я звоню домой судье Киплеру и извещаю его о кончине Донни Рэя. Похороны состоятся завтра в два часа дня, что представляет для нас некоторую сложность. Дело в том, что именно завтра в девять утра начинаются допросы, которые должны продлиться всю неделю. Я убежден, что белые воротнички из Кливленда уже в Мемфисе; возможно, они даже сидят сейчас в конторе Драммонда, репетируя свое поведение перед видеокамерой. Да, на случай эти ребята полагаться не станут.

Киплер просит, чтобы я в любом случае приехал в суд к девяти часам утра, а потом мы будем действовать по обстоятельствам. Я сказал, что готов. Да и почему бы не быть готовым? Я уже отпечатал список вопросов, которые собираюсь задать всем свидетелям, а его честь соизволил лично их отредактировать. Дек тоже приложыл к ним руку.

 

 Назад 17 47 63 70 74 76 77 · 78 · 79 80 82 86 93 109 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz