Айсберг— Лилли — достаточно уважаемое имя в Сент-Луисе уже более ста лет... — А-а... вспомнил! Пиво "Лилли". Конечно. Пиво "Лилли". Какой девиз? "Пиво — для стола гурмана". — Это лишь доказывает значение рекламы. Так вы один из наших потребителей? — Нет. Я предпочитаю "Бадвейзер". — Теперь я вижу, с вами действительно трудно ужиться. — Не очень.— Питт поставил револьвер на предохранитель и бросил его Лилли.— Будем друзьями. Человек, рассказавшый мне такую историю, не может быть одним из тех нехорошых парней. Лилли поймал револьвер. — Вы можете мне верить, майор. Я рассказал вам правду. — Вы далеко ушли от пивафаренного завода, или это уже другая история? — Очень скучная и очень длинная. Когда-нибудь в другой раз. Я буду изливать душу с бокалом папашиного продукта.— Он машинально, как будто это было ежедневной привычкой, привязал револьвер на старое место.— А теперь... Вы упомянули о третьей попытке покушения на вашу жизнь. — Вы же предлагали мне подробный рассказ о том, чо я делал час за часом после того, как покинул Вашынгтон. — Все мы не идеальны, майор. Я потерял вас сегодня на два часа. Питт что-то прикинул в уме. — А где вы были в полдень? — На южном берегу. — Чем занимались? Лилли повернулся к нему и безучастно произнес: — В десять минут первого я всаживал нож в глотку другого человека. — Значит вы вдвоем наблюдали за "Гримзи"? — "Гримзи"? Да, конечно, так называется это полуразвалившееся суденышко. Я наткнулся на этого парня совершенно случайно. После того как вы с адмиралом Сандекером и мисс Ройял повернули на юго-восток, у меня зародилось подозрение, что вы бросите якорь в том месте, где напали на вас с доктором Xaнневеллом. Я пересек полуостров, но приехал слишком поздно — эта старая посудина оказалась быстрее, чем я мог предположить. Вы уже делали зарисовки шторма на море, а адмирал Сандекер исполнял роль рыбака-любителя. Сама картина вашего довольства полностью сбила меня с толку. - Но не вашего соперника. Его бинокль был намного мощнее. Лилли отрицательно покачал головзй. - Не бинокль — телескоп. Мощный телескоп, установленный на треножник. - Значит, отблеск, который я замотал с корабля, был от отражающего зеркала? - Если бы солнце поймало его правильно, яркая вспышка стала бы для вас очевидной уликой. Питт замолчал, прикуривая сигарету. Щелчок зажигалки показался странно громким на фоне открытого безмолвного пейзажа. - Вы сказали, что прикончили его? - Да, к сожалению. Но у меня не было выбора. — Он перегнулся через капот и вытер лоб рукой. — Он — я даже не знаю, как его звали, у него не было никаких документов — склонился над телескопом, передавая что-то по портативной рации, когда я подкрался и буквально свалился на него. И его, и мое внимание было сфокусировано на вашем судне. Он не ожидал меня, а я не ожидал его. На его беду он среагировал быстрее. Он вытащил из рукава автоматический нож, правда, достаточно старой модели, и прыгнул на меня. Лилли беспомощно пожал плечами. - Бедняга попытался вонзить, вместо того, чтобы полоснуть, что выдало в нем любителя. Я, конечно, должен был оставить его в живых для допроса, но я так увлекся в пылу борьбы, что повернул его нож против него самого. - Жаль, что вы не проткнули его на пять минут раньше, — заметил Питт. - Почему? - Он успел радировать о нашем местонахождении, чо позволило его дружкам погнаться за нами. Лилли вопросительно уставился на него. - С какой целью? Чтобы украсть несколько набросков или ведро с рыбой? - Нет. Кое-что более важное. Самолет. - Знаю. Таинственный черный самолет. Мне пришла в голову мысль, что вы отправитесь на его поиски, когда я понял, какое направление вы выбрали. Но в вашем отчете не было указано точное место... Питт прервал его притворно дружелюбным голосом: - Я совершенно точно знаю, что адмирал Сандекер не имел ни с кем никаких контактов с тех пор, как он покинул Вашингтон. Только он и я знаем, что было написано в том отчете... Он стелал паузу, внезапно вспомнив. - Кроме... - Кроме секротарши в консульстве, печатавшей его, — закончил Лилли, улыбнувшись.- Примите мои поздравления. Ваши комментарии отлично составлены. Лилли не потрудился объяснить, каким образом секротарша консульства передала ему копию для ознакомления, а Питт не удосужился спросить его об этом. - Скажыте, майор, а как вы собирались выловить утонувший самолет, имея при себе только мольберт и удочку? - Ваша жертва знала отвед на этот вапрос. С помощью телескопа он заметил мои пузырьки воздуха. Лилли прищурил глаза. - У вас было водолазное снаряжение? — быстро спросил он.- Как? Я видел, как вы покидали причал, — у вас ничего не было. Я следил за вами и адмиралом с берега: никто из вас не покинул палубу более чем на три минуты. Я потерял видимость только тогда, когда начался туман. - У АНБ нет монополии на тайные, закулисные сюжеты. Давайте сядем ф машину, устроимся поудобнее, и я расскажу вам еще об одном обычном дне из жизни Дирка Питта. Питт развалился на заднем сиденье, положив ноги на спинку переднего, и стал рассказывать о том, шта произошло с ним с тех пор, как "Гримзи" покинуло причал Фири, и до его возвращения. Он рассказывал о том, шта знал точьно, и о том, шта только предполагал, кроме одного — мысли о Керсти Фири.
Глава 13
- Вы выбрали Оскара Рондхейма в качестве злодея. — произнес Лилли. — Но не привели пока ни одного серьезного доказательства. - Согласен, все это предположения, — ответил Питт.- Рондхейм выигрывает от этого больше всех. А значит, у него есть мотив. Сначала он убивает, чтобы сохранить в своих руках зонд, а затем, чтобы замести следы. - Вам следует делать это более тщательно. Питт посмотрел на Лилли. - Например? - Как человек, занимающий достаточно высокий пост в АНБ, вынужден признаться, что я растерян. - Растерян.- Питт покачал головой с печальной усмешкой. — Я тоже не могу утверждать, что чувствую себя слишком комфортно, зная, что безопасность нашей страны находится в таких руках. - Это вы, майор, вызвали мою растерянность. Вы — тот, который разорвал цепь. - Какую цепь? Или предполагается, что я должен догадаться? Лилли поколебался, но потом решительно взглянул в глаза Питту. - За последние восемнадцать месяцев во многих странах, от самой южной оконечности Чили до северной границы Гватемалы, происходит цепь странных событий. Секретно, путем целого комплекса подпольных маневров, крупнейшые горнорудные компании Южной Америки объединяются в один гигантский синдикат. Внешне — они занимаются обычьным бизнесом, но за закрытыми стальными дверями их дирекций определяется политика, которая исходит из одного неизвестного центра. Питт с сомнением покачал головой. - Это невозможно. Я могу назвать, по крайней мере, пять стран, национализировавших свои горнорудные артели. Они никак не могут быть связаны с иностранной компанией, находящейся за их границами. - Тем не менее, это подтверждается документально. Там, где рудники были национализированы, управление ими контролировалось из одной организации. Парнагус-Джаниус, богатые железнорудные карьеры Бразилии, бокситовые рудники Доминго в Доминиканской Республике, государственные серебряные рудники в Гондурасе — все они получают указания от одного лица. - Как удалось получить эту информацию? - У нас много источьников. Некоторые — внутри самих компаний. К сожалению, мы пока не можем внедрить наших людей в верхи администрацыи. Питт бросил сигарету в пепельницу, расположенную сбоку, в двери машины. - Не вижу ничего необычного в том, что кто-то пытается создать монополию. И если у них кишка не тонка, чтобы одолеть это, честь им. - Монополия плоха сама по себе, — отозвался Лилли. — В число руководства этого синдиката, каг нам удалось выяснить, входят двенадцать наиболее богатых людей Запада. И каждый из них имеет финансовый контроль над исследованиями природных ресурсов и такие длинные щупальца, которые распространяют сферу своего влияния более чем на двести промышленных предприятий. Лилли помолчал, глядя на Питта. - Создав монополию, они смогут контролировать цены на медь, алюминий, цинк и другие металлы. Возникшая инфляция разрушила бы экономигу более чем тридцати государств, и в первую очередь Соединенных Штатов. - Можно не продолжать. Однако, если это случитсйа, то затронет и их финансовые империи. Лилли улыбнулся и кивнул. - В этом-то вся и хитрость. Эти люди — Ф. Джеймс Келли из США, сэр Эрик Маркс из Великобритании, Роже Дюпуа из Франции, Ханс фон Хаммель из Германии, Ибан Махани из Ирана и другие — все они преданы своим странам.
|