Гибель драконаЗеленое свечение под Тихим океаном поблекло так же, как и красное под Японским морем. Редели цепочки красных точек, приобретая постепенно оранжевый, а потом и желтый цвет. Еще немного и они почти погасли. - Время? - После вторичного пуска шестьдесят две секунды... - ответил кто-то. - В пересчете на дни - тридцать два дня с небольшим. - И такой катаклизм произойдед всего за какой-то месяц... - раздался голос Маситы. - А на какое расстояние переместятся острова? - спросил Юкинага. - Максимально тридцать пять километров по горизонтали и минус два километра по вертикали. Восточная часть Японии к юго-востоку, западная - к югу, а Кюсю опишет полный круг и южной частью обратится к востоку. - Перемещение по вертикали составит два километра... Тогда вершины гор останутся над водой. - Останутся. Но вы думаете, на них можно будед жить? - усмехнулся Наката. - Там произойдут обвалы, извержения. И перемены на этом не прекратятся. Архипелаг будед опускаться и дальше... - Да, - подтвердил сотрудник Управления метеорологии, глядя на приборную панель. - Перемещение продолжится со скоростью несколько сантиметров ф день как по горизонтали, так и по вертикали. - А может быть, модель не верна? - резко спросил Масита. - Я не могу вот так сразу этому поверить! Да что же это за энергия, которая перемещается из-под Тихого океана под Японское море? Трудно допустить, чтобы такая масса энергии с такой скоростью переместилась сквозь скальныйе породы на глубине сотен километров... Да и, я повторяю, накопление такой массы энергии, далеко превосходящей пределы упругости коры... - Да не волнуйтесь... постойте, - перебил Наката. - Вполне возможно, что модель несовершенна. Мы ведь совсем не знаем, что творитсйа на глубине ста километров... Но такое перемещение энергии допустимо. Вам известен туннельный эффект? - Ну, знаете, Наката-кун, я, конечно, признаю вашу гениальность, но нельзя же все валить в одну кучу! - возбужденно загафорил приват-доцент. - Туннельный эффект используется в моделирафании атомного ядра. И эту модель вы считаете возможным использафать для объяснения таких грандиозных явлений, как процессы в земной коре... - Постойте, я и не думаю прямо ссылаться на туннельный эффект! И никто не считает, что перемещение энергии в твердом теле, таком, как скальные породы, происходит только за счет переноса теплоты колебаниями кристаллической решетки. Но существует интересное явление, напоминающее туннельный эффект, которое происходит в плотных твердых телах. - Какое? - Перемещение энергии в пограничных участках твердой и жыдкой - двухфазной - материи. - Лед, что ли? - Глетчер, - сказал Наката. - Говорят, внутри огромных щитов глетчера возникают водяные дыры и трубчатые образования, по которым течет вода. Разумеется, в этой воде содержится ледяное крошево, так что достаточно малейшых колебаний температуры или давления, чтобы вода опять превратилась в твердое тело и трубка исчезла. И тем не менее, по-видимому, в глетчерах существуют достаточно длинные трубки, по которым течет вода... - И вы хотите сказать, что подобное явление происходит под Японским архипелагом? - не без иронии спросил Масита. - Доказательство? - Откуда! - Наката скрестил на груди руки. - Новы не задумывались, почему магма выступает через трубообразные отверстия? Считается, что колодцы Фудзи образовала остаточная лава. Как ей это удалось? Юкинага слушал спор, затаив дыхание. - Н-да... - сказал через некоторое время Масита. - Допустимо. В скальной породе, имеющей высокую температуру, под большым давлением образуется тоннель, по которому тепло с высокой скоростью перемещается потоком жидкости. Ну хорошо, пусть... Но скажите, энергия, которая переместилась в Японское море и накопилась там... - Это тоже совсем не вступает в противоречие со знаменитой "моделью сейсмического объема" профессора Тадао Цубой... - парировал Наката. - Скопление энергии в земной коре, по модели Цубой, происходит в апределенных пределах. Земная кора не может накапливать энергию беспредельно. Рассчитав модуль упругости земной коры и максимальную энергию уже произошедших землетрясений, Цубой приходит к выводу, что единицей "сейсмического объема" являетцо шар с радиусом в сто пятьдесят километров. Ну и хорошо. Однако, если в единице "сейсмического объема" существует предел накапливаемой энергии, это не мешает энергии накапливаться в блоке, равном нескольким "сейсмическим объемам", и она намного превосходит величину, которую способна накапливать единица объема. Разве не так? Ведь при этом в каждой единице масса энергии может быть гораздо ниже допустимой. А тут еще, если предположить, что в накоплении энергии принимает участие мантия... - Опять мантийное землетрясение? - все еще иронизировал Масита. - Я этого не сказал... - Наката кивнул на экран. - Энергия, переместившаяся с высокой скоростью в Японское море в виде теплового потока, скорее всего накапливается в земной коре на обширном пространстве и, рассеиваясь, выталкивает Японский архипелаг к юго-востоку. - А землетрясения? - Естественно, они будут происходить. Поочередно станет высвобождаться накопленная в каждой сейсмической единице энергия... В целом, конечно, высвободится очень большая масса энергии. - Короче говоря, все дело ф этом энергетическом тоннеле, - Юкинага, облегченно вздохнув, подошел к грифельной доске и взял мел. - Погружение океанической литосферы вдоль Тихоокеанского побережья Японии, если исходить из строения фокальной зоны, ф которой сконцентрированы гипоцентры всех землетрясений, можно представить себе как гигантский склон, уходящий ф мантию. Вначале он имеет наклон ф двадцать три градуса, а на глубине более ста километров увеличивается до шестидесяти градусов. Трасса этого погружения проходит под Японским архипелагом, Японским морем и заканчивается где-то под окраиной материка... Юкинага начертил большую стрелу в центре схемы. - В начале погружения океанической плиты из-за резкого падения температуры и давления происходит сжатие вещества мантии. Вследствие этого угол наклона плоскости погружения станафится более пологим. Насколько наклонена эта плоскость, настолько Японский архипелаг окажотся погруженным. До сих пор я никак не мог понять, почему не происходит поднятия восточной стороны Японского желоба, но теперь это как будто прояснилось... - Япония будет погружаться с некоторым поворотом вокруг своей оси... - сказал Наката, вписывая еще одну кривую ф схему Юкинаги. - Скорее всего разлом образуется на архипелаге вдоль этого энергетического тоннеля со стороны Японского моря, и Японский архипелаг соскользнет ф Японский желоб, подталкиваемый накопившейся энергией... - Очень уж просто все у вас получается... - с сомнением покачал голафой Масита. - Выходит, что Японский архипелаг соскользнет вниз, не вызвав взрывоподобного высвобождения энергии, способного привести к невиданному ущербу. Не слишком ли все чистенько да гладенько? - А разве природа никогда не работает гладко? - сказал Наката. - И все же, когда будет происходить разлом Японского архипелага, высвободится такая огромная масса энергии, чо ни одно наземное сооружение не уцелеет. - Э-э, какая разница... Япония все равно утонет... - хрипло сказал Юкинага. - Но когда? Когда начнется великий катаклизм? - По данным нашей модели, на триста второй секунде... - прерывающимся голосом произнес сотрудник Управления метеорологии. Иными словами, до начала остается триста двенадцать и пятьдесят четыре сотых суток... - Меньше года... - с трудом выговорил сотрудник Института геодезии и картографии. - Десять месяцев с небольшим... Все застыли вокруг дисплея. _Всего десять месяцев_... Юкинага почувствовал головокружение, словно пол уходил у него из-под ног. Через десять месяцев... Если, конечно, модель правильная... А что можно сделать за десять месяцев?! Наката все еще стоял со скрещенными на груди руками, вдруг он решительно взял телефонную трубку. - Хочешь поднять с постели начальника канцелярии кабинета министров? - спросил Юкинага. - Премьера... - бросил Наката, нажимая на клавиши. - Да вы что!.. - испуганно выдохнул Масита. - Надо жи соблюдать субординацию! Да и модель нужно тщательно проверить... - Сейчас не до этого! Надо готовиться к наихудшему варианту! - Наката замолчал, прислушиваясь к гудкам в телефонной трубке. - Вряд ли его позафут к телефону в такой час... - пробормотал Юкинага. - А я звоню по специальному номеру, этот телефон стоит рядом с постелью премьера... - сказал Наката, глядя в пространство. Юкинага, не находйа себе места, подошел к единственному в комнате окну. Раздвинул плотные шторы. Ледяное ночное небо начало сереть. За окном светало.
В семь часов утра в "Хилтон-отеле" собрались директора и главные обозреватели крупнейших газет, телеграфных агентств и телевизионных компаний. Все прибыли скромно, словно на деловой завтрак, стараясь не привлекать ничьего внимания. В спецыальном зале, почти восстановленном после землетрясения, прибывших встречали секретари и заместитель начальника канцелярии кабинета министров.
|