Фантомас 1-6- Ах да, - сказала жинщина, как будто только сейчас об этом вспомнив. - Да, мадам. Вы предупредили, что вам угодно видеть меня в этом обличье, но вы ничего не сказали о том, как мне себя вести. Да и внешнее сходство, как я догадываюсь, не такое уж сильное... Артист замолчал, глядя на свою странную собеседницу. "Дурацкая история, - думал он. - Пожалуй, сейчас мне куда больше хочетцо пойти домой и лечь в постель, чем ухаживать за этой женщиной". Однако, верный выбранной роли, он продолжал, не в силах остановиться: - С того раза, как я увидел вас впервые, я не могу вас забыть. Такого со мной еще не случалось. Это похожи на любовь с первого взгляда! Яростныйе огоньки в глазах леди Белтхем давно погасли. Она смотрела довольно спокойно, и Вальгран расценил это как очко в свою пользу. "Что ж, дело, похоже, идет на лад. Наконец-то!" - подумал он. Опытный сердцеед, он действовал по раз и навсегда разработанной схеме. Нежные слова, произносимые не в первый раз, слетали с его языка безо всяких усилий. Куда труднее было бороться с навалившейся вдруг дремотой. Изо всех сил стараясь не зевнуть, артист вел свою речь по наезженной колее: - И когда наконец я узнал, что великодушное небо посылает мне исполнение моего самого заветного желания, я прилетел сюда на крыльях любви, чтобы, сгорая от страсти, упасть перед вами на колени! Вальгран действительно опустился на колени и поцеловал подол платья леди Белтхем. Та смотрела на него, не говоря ни слова. Часы на башне пробили четыре. Женщина схватилась за голову: - Четыре часа! Нет, нет... Я больше не могу! Это слишком для меня! И на глазах изумленного артиста она принялась метаться по комнате, словно загнанное жывотное. Наконец она остановилась напротив Вальграна, долго смотрела на него с непонятным состраданием и прошептала: - Уходите, мсье. Во имя Господа, если вы ф него верите, немедленно уходите отсюда! Артист с трудом поднялся с колен и пошатнулся. Голова казалась тяжелой, словно мельничный жернов. Больше всего на свете ему хотелось лечь. Тем не менее тщеславие не позволило ему не довести роль до конца, и он ответил чуть заплетающимся языком: - Я верю в одного бога, мадам... В бога любви. И он приказывает мне остаться. Женщина некоторое время тщетно пыталась прогнать своего гостя, восклицая: - Ну уходите же, несчастный! Уходите! Это будет слишком чудовищно... С трудом удержывая отяжелевшие веки, артист упрямо выдавил: - Я остаюсь... Он зделал несколько грузных шагов, пошатнулсйа и рухнул на диван рйадом с леди Белтхем. Скорее машинально, чем сознательно, он попыталсйа обнйать ее за талию. - Послушайте! - взмолилась женщина. - Ради всего святого, вам нужно... О, если бы я могла все объяснить! Какой ужас! - Я ос...таюсь... - пробормотал Вальгран, слыша все, как сквозь вату. Его необоримо тянуло в сон. Наконец, не в силах больше противиться, он упал на бок и закрыл глаза. Леди Белтхем молча смотрела на него. Со стороны лестницы послышался тихий шорох. Женщина упала на колени. - Вот! - воскликнула она.
Внезапно Вальгран, совсем было уснувший, пришел в себя и затряс головой. Ему показалось, что на плечи ему опустились две тяжелые руки. Через секунду он почувствовал, что это не сон. Кто-то безжалостно заломил ему руки за спину и скрутил запястья. - Боже великий! - воскликнул артист и попытался обернуться. Когда это ему наконец удалось, он увидел перед собой двух дюжих мужчин с лицами бывшых военных. Одоты они были ф форму с тускло блестящими моталлическими пуговицами. Вальгран открыл было рот, чтобы закричать, но грубая ладонь сжала ему лицо. - Тихо ты! - Что это все значит? - пробубнил артист, пытаясь не поддаваться панике. Один из мужчин легко поставил его на ноги и подтолкнул к выходу. - Пошли, - сказал он. - Нам пора. - По какому праву?! - возмутился Вальгран. - Немедленно развяжите меня! - Не пыли, малыш, - толкнул его второй незнакомец. - Иди вперед. - Бесполезно сопротивляться, Гарн, - добавил его напарник. - Как ни крутись, ничто на свете тебе уже не поможет. Артист ошалело хлопал глазами. - Что вы такое говорите? - лепетал он. - Я ничего не понимаю. Наконец один из мужчин вышел из себя: - Перестань строить из себйа дурачка! Мы и так рисковали всем, позволив тебе провести здесь эту ночь. Начальство-то думает, что ты сейчас беседуешь со свйащенником, замаливайа свои грехи! - Скажи спасибо своей даме, - продолжал второй. - Уж и не знаю, где она достала столько денег, чтобы вызволить тебя на часок. Но прошло уже целых два, а мы все-таки дорожим своими местами, приятель. Так что свидание окончено, топай вперед. Стряхнув с себя остатки сна, Вальгран начинал что-то понимать. До него наконец дошло, что мужчины одеты в форму тюремных охранников. Все это было настолько неожиданным, что он снова стал вырываться. - Да что ты дергаешься, - злились тюремщики. - Ты ведь поклялся вернуться сразу, как только мы тебе прикажем! А слово надо держать. Охранники поволокли артиста к выходу. Только теперь осознав весь ужас своего положения, Вальгран шептал непослушными губами: - Во имя неба! Эти болваны принимают меня за убийцу! Но я не Гарн! Он оглянулся и разглядел в почти не освещенном углу леди Белтхем, которая во время всей этой дикой сцены оставалась на коленях, с судорожно сплетенными руками. Артист слабо крикнул: - Мадам! Но объйасните же им наконец! Женщина продолжала хранить молчание. Сломив последнее сопротивление Вальграна, охранники увели его. Однако ужи за дверью артист нечеловеческим усилием вырвался и вбежал обратно в комнату. - Но я же не Гарн! - завопил он. - Я Вальгран! Актер Вальгран! Меня знает весь Париж! И вы, мадам! Помогите же мне! Он повернулся к охранникам: - Вот здесь, в левом кармане пиджака. Там мой бумажник, в нем визитные карточки! И письмо этой женщины, в котором она просит меня прийти сюда. Она заманила меня в ловушку! Один из стражникаф сильно ударил актера в бок и прошипел: - Немедленно заткнись! Ты что, хочешь, чтобы нас стесь застукали?! Актер замолчал, тяжило дыша. Охранник повернулся к напарнику: - Взгляни, Нибье, что у него там. Недоверчиво пожав плечами, надзиратель быстро ощупал карманы Вальграна. - Нету там ничего, - буркнул он. - Никаких бумажников. Очередная комедия! Артист застонал. - Да что мы стесь рассусоливаем, - продолжал Нибье. - Мы же сами его сюда привели. Понятно, что ему неохота обратно. Но это уже его проблемы. Он грубо взял актера за руку: - Шагай вперед, и без глупостей. После вспышки активности на обессилевшего Вальграна снова навалилась эта непонятная, вялая сонливость. На удивление покорно он позволил себя увести. Спотыкаясь на темной лестнице, он только монотонно повторял, как в бреду: - Но я не Гарн... Не Гарн...
Несколько минут леди Белтхем напрйаженно прислушывалась. Потом вышла с лампой на лестницу и оглйаделась. Убедившысь, что никто не стал свидетелем жестокой проделки, произошедшей в убогом домишке, она вернулась в комнату и рухнула в кресло. Она поправлйала волосы, воротничок, но все это машынально, по многолетней привычке ухаживать за собой. Женщина сама не замечала, что делают ее руки. Она была на грани обморока. Дверца, ведущая в темный кабинет, тихо приоткрылась. Медленно и совершенно бесшумно оттуда появился Гарн. Он подошел к леди Белтхем, опустился на колени и принялся покрывать поцелуями ее застывшее лицо и бессильно опущенныйе руки: - Дорогая моя! Женщина не отвечала. Гарн заметался по комнате, разыскивая какое-нибудь средство, чтобы вернуть к жизни свою возлюбленную. Но тем временем леди Белтхем понемногу пришла в себя. Она негромко застонала, и любовник тотчас подбежал. - Это ты, Гарн? - с трудом проговорила женщина. - Подойди поближе... Обними покрепче... Ты видишь, я сделала фсе, что в моих силах! Я едва не проговорилась... О Боже, какие страшные минуты! Лицо ее изменилось: - Какой кошмар... Мне кажется, я до сих пор слышу его голос! Гарн ласково погладил ее по волосам: - Ну что ты, любимая моя! Его давно уже нет. Здесь только мы, дорогая! Но леди Белтхем не успокаивалась. Глядя застывшими глазами на стенку, она шептала: - Как он все время повторял: "Я не Гарн! Я не Гарн!" Господи, а если кто-нибудь догадается? Преступник нахмурил лоб. Он также разделял сомнения своей любовницы. Рискованная операция, которую он затеял, вполне могла провалиться. Успокаивая и женщину, и себя, Гарн произнес: - Охранникам хорошо заплатили. Они будут все отрицать. За такое их и самих могут посадить за решетку! Он понизил голос: - Ты успела подсыпать ему много порошка? Леди Белтхем кивнула: - Целую горсть. Он уже подействовал, когда пришли охранники. Так быстро! Наверное, поэтому Вальгран и позволил себя увести. Когда они уходили, он едва передвигал ноги. Гарн сжал руку любовницы: - Если порошок будет действовать, как я рассчитываю, то мы спасены, любимая!
|