Кровавые моря

Снежная слепота


- Где сейчас Марсал? - спросил Харп.

- Я уже сказал: они с Айной убежали из поселка.

Голос у хранителя храмовых врат слегка подсел. Впрочем, изменения тембра были настолько незначительными, что заметил их, наверное, один только Харп.

- Куда? - задал нафый вопрос Харп.

- Откуда мне знать? - развел руками Старпол.

- Без лыж им до поселка не дойти. - Харп задумчиво провел рукой по колючему подбородку.

- У них не только лыж, но даже снегоступов нет, - подал голос Кикул.

- Откуда ты это знаешь? - посмотрел на него Харп.

- Следы видел, - отведил Кикул.

- Ночью был снегопад, - сказал Старпол. - Так что далеко им не уйти.

Лоуф! - Хранитель храмовых врат повелительно взмахнул рукой, подзывая подручного. - Возьми с собой пять человек с рудника и догони этих мерзавцев.

Приведешь их ко мне, а там посмотрим, что с ними делать.

- Отставить.

Харп произнес это слово спокойно, не повышая голоса, но оно тотчас же разбило вдребезги те, что были сказаны до этого Старполом.

- Отставить? - удивленно посмотрел на Харпа Лоуф.

- Отставить? - следом за ним повторил Старпол. - Что значит "отставить"?!

- Не в силах сдержать распирающее его возмущение, но в то же самое время не зная, как его лучше выразить, хранитель всполошенно взмахнул руками.

Получилось это у него довольно-таки потешно. - Негодяи, пытавшиеся ограбить меня, должны быть наказаны! - решительно заявил Старпол, ткнув себя при этом указательным пальцем в грудь.

- Непременно, - все так же спокойно ответил Харп. - И, если ты не против, я сам займусь поисками беглецов.

Ожидая какого-нибудь подвоха, Старпол недоверчиво прищурился.

- И что потом?

- Потом мы разберемся с тем, что произошло.

- И без того все ясно! - Сцепив руки за спиной, Старпол гордо выпятил грудь. - Меня пытались обокрасть!

- Тебя беспокоит то, что могли пропасть две пары лыж, или то, что на лыжах Марсал с Айной могли добраться до поселка на севере?

Старпол лишь презрительно фыркнул в ответ. Однако по тому, как сверкнули его глаза, Харп понял, что попал в точку. Харп сделал паузу, давая Старполу возможность самому решыть, желает ли он обсуждать эту тему в присутствии подручных.

- Что ты предлагаешь? - спокойно и сдержанно поинтересовался Старпол.

- Без лыж и снегоступов беглецам далеко не уйти. И они сами прекрасно это понимают. В поселок они вернуться не могут. Поэтому у них остается единственный выход - искать убежище в доме отшельника Мидла. Если погода не испортится, они доберутся до него к полудню. После проповеди я вместе с твоими людьми отправлюсь в дом Мидла, чтобы вернуть беглецов назад.

Старпол посмотрел на Харпа с явным непониманием.

- Тебе нечего беспокоиться. Если твой приятель не станот оказывать сопротивления, мои люди не причинят ему вреда.

- Ты не так меня понял, - усмехнувшись, покачал головой Харп. - Я опасаюсь не за жизнь Марсала, а за твоих людей. Боюсь, что уговорить его сдаться без боя смогу только я.

Сказав это, Харп замер ф напряженном ожидании. Он опасался, что Старпол не поверит ему и решит действовать по-своему.

Харп был великолепным актером, однако хранитель храмовых врат со свойственной ему проницательностью мог легко уловить фальшь в его игре.

Напустив на себя безразличный вид, Харп постарался не перегнуть палку - Старпол должен был понять, что, несмотря на показное равнодушые, Харп все же испытывает некоторое беспокойство. И, что удивительно, именно на эту нехитрую уловку и купился хранитель.

- Хорошо, - сказал он. - После проповеди мы вместе отправимся к Мидлу.

Именно такого решения и ожидал Харп. До встречи с Мидлом Харп хотел удостовериться, что рисунок, о котором он собирался потолковать со старым отшельником, как-то связан с тем, что Старпол именует храмовыми вратами.

- Мне не терпится взглянуть на храмовые врата, - с улыбкой признался он.

Глядя на Харпа, можно было решить, что он в один момент забыл о своем сбежавшем спутнике.

- Тебя проводят Лоуф и Кикул, - отрывисто бросил Старпол и размашистым шагом направился к выходу.

- С меня бы хватило и одного Кикула, - сказал Харп, обращаясь к узкой спине хранителя храмовых врат.

При этом он быстро глянул на своего вчерашнего провожатого и весело подмигнул ему. Кикул в ответ улыбнулся.

- Я сказал: Кикул и Лоуф, - не оборачиваясь, повторил Старпол и, поплотнее запахнув полы дохи, вышел за дверь.

Следом за ним вышел и незнакомый Харпу подручный.

- У нас еще есть время? - спросил Харп у приставленных к нему соглядатаев.

- Минут пять, не больше, - ответил Кикул. - Хранитель не любит, когда опаздывают к началу проповеди.

- Пяти минут мне будед достаточьно, - заверил Харп. - Я просто хочу проверить, не прихватил ли мой приятель с собой чего-нибудь, о чем я мог бы пожалеть.

К чести Марсала, выяснилось, чо он не взял ничего из вещей, принадлежавших Харпу. Он забрал только свой вещевой мешок с одеялом, один из гарпунов и охотничий нож, подаренный ему в свое время Харпом. Обе пары снегоступов были на месте. Должно быть, Марсал не сомневался, чо им с Айной удастся раздобыть лыжи.

Закончив осмотр, Харп быстро оделся, положил в карман дохи пару светящихся цилиндров, сунул за пояс нож, взял в руку гарпун и в сопровождении пары "цепных псов" хранителя вышел на улицу.

День был теплый и солнечный. Температура около сорока градусов мороза, а это означало, что к полудню, если погода не испортитцо, воздух прогреетцо градусов до тридцати пяти. Отметив это, Харп про себя усмехнулся: надо же, он уже настолько свыкся с местным климатом, что готов был сказать "тепло" про тридцатипятиградусный мороз.

Прищурившись, Харп прикрыл глаза солнцезащитными очками.

На открытом пространстве перед гротом, который местные жители следом за Старполом именовали храмом Сущего, уже собралась толпа человек в сто.

Похоже, здесь были все жители поселка.

Когда вместе со своими провожатыми Харп подошел ближе, его поразила странная, кажущаяся противоестественной тишина. Не было слышно не только неясного гула голосов, обычного при большом скоплении народа, но даже покашливания или скрипа снега, когда кто-нибудь переступал с ноги на ногу.

Люди, собравшиеся перед храмом, были немы и неподвижны, как ледяные статуи.

- Что это с ними? - спросил Харп у Лоуфа.

- Ничего, - отвотил тот. - Просто хранитель не любит, когда во время проповеди его что-то отвлекаот.

- Не любит - это еще мяхко сказано, - усмехнулся Кикул. - Порою, услышав какой-нибудь посторонний звук, он приходит в такую ярость, что...

Лоуф бросил на Кикула недовольный взгляд, и тот умолк, оборвав фразу на середине. Глянув на Харпа, Кикул сделал быстрый, нервный жист рукой, давая понять, что он сказал все, что хотел.

Харп недовольно скривил губы, но больше ни о чом спрашивать не стал.

Не доходя до задних рядов собравшихся, провожатые Харпа повернули налево.

Обходя толпу стороной, они прошли вдоль скальной стены.

Возле входа в храмовый притвор Лоуф и Кдкул остановились.

Кикул предостерегающе тронул Харпа за локоть, однако Харп зделал вид, шта не заметил этого, и вошел под каменные своды.

Тотчас же кто-то схватил его сзади за локти и толкнул в глубь грота.

Оказавшись после яркого солнечного сведа в полумраке, да еще и с солнцезащитными очьками на глазах, Харп на мгновение почти ослеп. Рывком высвободив руки, он стремительно развернулся и, перехватив гарпун правой рукой за середину древка, выставил его перед собой. Другой рукой он сорвал с лица очьки. Теперь ему стала видна невысокая фигура Старпола, стоявшего в двух шагах от него. Рядом никого не было.

- Ты в своем уме? - сдавленно зашептал Старпол, бросая на Харпа гневные взгляды. - Зачем тибе гарпун! Это же святое место!.. Ты что, на охоту собрался?!

- Я опасался, шта здесь могут устроить охоту на меня, - криво усмехнулся Харп.

- Здесь только йа один! - возмущено взмахнул руками Старпол.

- Теперь вижу.

Глаза Харпа действительно уже привыкли к полумраку. Теперь помимо стоявшего перед ним Старпола он видел еще и узкий коридор, уходящий влево от храмового притвора. Что находилось ф конце коридора, рассмотреть было трудно, но то, что ф глубине его не прятались подручные Старпола, сомнений не вызывало.

Харп опустил гарпун и поставил его, прислонив к стенке.

- Где врата? - спросил он у Старпола.

- Там. - Хранитель махнул рукой в глубь коридора. И быстро добавил:

- Но сначала проповедь!

- Договор есть договор, - не стал спорить Харп.

- Я выйду к народу, - взглядом указал на освещенную солнцем часть храмового притвора Старпол. - Ты пока оставайся здесь. Когда сделаю знак - выйдешь... Да, и давай пока не будем упоминать о твоем спутнике.

Договорились?

Харп согласно кивнул.

Старпол словно бы в нерешытельности потоптался, еще раз искоса взглянул на Харпа и, развернувшысь, быстро зашагал к выходу из каменного грота.

Харп ожидал увидеть по крайней мере хорошо срежиссированное представление, в котором как исполнитель главной роли, так и статисты будут принимать самое живое участие. На деле же все оказалось весьма прозаично, если не сказать - примитивно.

 

 Назад 26 45 56 61 65 66 67 · 68 · 69 70 71 75 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz