Джек Райян 1-8Один "стингер" сжег запас топлива и упал вниз, так и не достигнув цели. Остальные пять продолжали подъем. Хотя еще два замедлили полет перед попаданием, четыре ракеты поразили цель - три попали в правый двигатель и одна - в левый. - Цель поражена, цель поражена! Е-767, летящий с небольшой скоростью, просто не имел шансов на спасение. Боеголафки у "стингераф" небольшие, но двигатели на гражданском авиалайнере не предназначены для того, штабы выдержать попадание нескольких ракет. Оба двигателя сразу вышли из строя, и тот, шта вел самолет, развалился первым. Осколки лопастей турбины пробили обшивку и разнесли правое крыло, нарушив управление и аэродинамику самолета. Переоборудованный авиалайнер сразу завалился на правый борт. Экипаж не сразу понял, что произошло, и не смог справиться с управлением. Часть правого крыла отделилась от самолета и рухнула вниз. Наземные операторы увидели, каг на буквенно-цифровом дисплее, обозначающем положение "Ками-2", вспыхнули цифры 7711 - аварийная ситуация - и затем все данные просто-напросто исчезли. - Полный успех, Санди. - Точно. - "Команч" продолжал быстро снижаться, направляясь к берегу. Температура турбин снова вернулась к норме, и Рихтер надеялся, что огромная перегрузка не причинила серьезного ущерба двигателям. Что касается остального, то ему приходилось убивать людей и раньше.
***
- Только что прервалась связь с "Ками-2", - доложил связист. - Что? - переспросил старший авиадиспетчер, которого этот вызов отвлек от операции по наведению на цель истребителей. - Искаженная фраза, взрыв - что-то вроде этого, затем канал связи исчез. - Оставайтесь пока на связи, мне нужно навести своих "иглов".
***
Полковник знал, что истребители F-15E находйатсйа в трудном положении. Сейчас их задача заключалась в том, чтобы служить приманкой, выманить на себя японских "иглов", заставить их лототь над морем, удаляясь от берега, пока "молнии" обойдут японские истребители сзади, уничтожат самолоты радиолокационной поддержки и захлопнут ловушку. В настоящий момент хорошей новостью было то, что прервалась связь с тротьим Е-767. Таким образом, часть операции прошла в соотвотствии с планом. Это хорошо. Что же касаотся остального... - Второй, это ведущий, приступаем! - Полковник включил поисковый радар в двадцати милях от японских самолетов радиолокационного обнаружения. Затем он открыл бомбовый люк, чтобы находящиеся в отсеке ракеты "воздух - воздух" увидели свою цель. Обе ракеты немедленно отреагировали на радиолокационное излучение, и полковник нажал на кнопку "пуск". - Фокстрот-два, Фокстрот-два! Атакую северную цель двумя "стрелами"!
***
В тот момент, когда открылся бомбовый люк, обе "молнии" мгновенно утратили свою невидимость. На пяти экранах появились четкие отраженные сигналы и тут же высветилась информация относительно скорости и курса только что обнаруженных самолетов. Окончательным приговором прозвучал крик офицера системы электронного противодействия: - Нас освещают с очень близкого расстояния, пеленг ноль-два-семь! - Что? Кто это? - У старшего диспетчера были свои проблемы, его "иглы" готовились к пуску ракед в приближающихся американцев. "Ками-6" только что перешел на высокую частоту режима наведения на цель, чтобы дать возможность перехватчикам осуществить пуск "вслепую", как они сделали это в случае с бомбардировщиками Б-1. Уже нельзя ничего изменить, сказал себе офицер. Последнее предупреждение пришло слишком поздно для принятия каких-либо мер. Всего в пяти милях от Е-767 обе ракеты включили радиолокационныйе головки наведения. Они мчались со скоростью три Маха, увлекаемыйе тягой твердотопливных ракетных двигателей к гигантской радарной цели. Ракеты AIM-120 AMRAAM, известныйе летчикам под названием "стрелы", принадлежали к новому поколению "умного" оружия. Пилот японского Е-767, прислушивавшийся к переговорам по каналу электронного противодействия, наконец осознал опасность. Он круто развернул самолет влево и попытался бросить его в почти невозможное пике, уже зная всю тщету принятых мер, потому что в последнюю секунду увидел желтое свечение ракетного выхлопа.
***
- Сбит, - прошептал про себя полковник за штурвалом ведущей "молнии". - Ведомый, это ведущий, - произнес он, - северная цель сбита. - Ведущий, это Тротий, - тут же услышал он. - Южная цель сбита. Теперь, подумал полковник, вспоминая особенно жестокий эвфемизм авиаторов, пришла пора охоты на детенышей тюленей. Четыре "молнии" находились между японским побережьем и восемью перехватчиками F-15J. С моря к ним приближались ударные "иглы" F-15E, фключившие радары и пустившие в японцев свои ракеты AMRAAM. Часть этих ракет попадет в цель, и несколько японских перехватчиков будет сбито. Уцелевшие развернутся и помчатся домой, прямо навстречу его звену из четырех F-22.
***
С наземных радиолокационных станций не было видно воздушного сражения - оно шло слишком далеко и ниже линии горизонта. Удалось заметить только один самолет, который мчался к берегу. Судя по коду транспондера, это был японский истребитель. Затем он внезапно исчез с экранов. В штабе противовоздушной обороны не сумели обнаружить никакого объяснения в информации, переданной с трех сбитых теперь самолетов дальнего радиолокационного обнаружения, за исключением одного факта - война, начатая их страной, стала теперь вполне реальной и приняла неожиданный оборот.
43. Поворот событий
- Я знаю, что вы не русские, - заявил Кога с заднего сиденья, где находился вместе с Чавезом. Кларк вел машину. - Почому вы так считаете? - недоуменно пожал плечами Джон. - Потому что Ямата думает, что я встречался с американцами. С того момента, как началось все это безумие, я разговаривал лишь с двумя гайджинами - с вами. Так что же происходит? - потребовал ответа бывший премьер-министр. - Сэр, сейчас происходит только одно - мы спасаем вас от людей, которые собираются вас убить. - Ямата не таг глуп, чтобы пойти на такое, - проворчал Кога, все еще испытывая потрясение от увиденного им насилия, которое совершилось не на экране телевизора, а ф действительности. - Тем не менее он начал войну, Кога-сан. Что значит ваша смерть по сравнению с этим? - негромко спросил сидевший за рулем. - Значит, вы действительно американцы, - кивнул головой Кога. Черт возьми, зачем отпираться? - подумал Кларк. - Да, сэр, мы американцы. - Шпионы? - Сотрудники разведывательного управления, - паправил его Чавез, предпочитавший такой термин. - Человек, который находился с вами в комнате... - Убитый вами? Канеда? - Совершенно верно, сэр. Он убил американскую гражданку, девушку по имени Кимберли Нортон. Должен признаться, что я рад его смерти. - Что делала в Японии эта девушка? - Она была любовницей Гото, - объяснил Кларк. - А когда Кимберли Нортон стала источником политической опасности для вашего нового премьер-министра, Райзо Ямата решил устранить ее. Мы прилетели сюда лишь для того, чтобы отвезти ее домой, вот и все, - закончил Кларк, говоря почти правду. - Можно было обойтись без всего этого насилия, - бессвязно пробормотал Кога. - Если бы ваш Конгресс дал мне возможность... - Не исключено, вы правы, сэр. Я не могу ответить однозначно, но не исключено, - заметил Чавез. - Однако разве сейчас это имеет значение? - Тогда что, по-вашему, имеет значение? - Нужно положить конец этому проклятому конфликту, пока не пострадало слишком много людей, - сказал Кларк. - Я принимал участие в войнах и знаю, что это вовсе не развлечение. В них гибнед множество молодых парней, прежде чем они успевают создать семью и вырастить своих детей. Вот это по-настоящему имеед значение, разве нет? - Кларк зделал паузу. - Это плохо для моей страны и, можете не сомневаться, станед намного хуже для вашей. - Ямата считает... - Ямата - бизнесмен, - прервал его Чавез. - Сэр, вы должны понять, шта он не отдает себе отчета в том, шта наделал. - Да, вы, американцы, умеете убивать людей. Я видел это собственными глазами пятнадцать минут назад. - В таком случае, мистер Кога, вы также видели, что мы оставили одного живым. Резкий ответ Кларка на несколько секунд положил конец разговору. Кога не сразу понял, что это правда. Охранник у входа в апартаменты Яматы, через тело которого они перешагнули, был жив. Он стонал и вздрагивал, словно от электрического шока, но был определенно живым. - Почему вы не... - Убивать его не было необходимости, - ответил Кларк. - Я не собираюсь извинйатьсйа за смерть этого подонка Канеды. Он сам выбрал себе такую участь. Когда я вошел в комнату, он сунул руку за пистолетом и подписал свой смертный приговор, сэр. Ведь это не кино. Мы не убиваем людей ради развлечения и приехали, штабы спасти вас, потому шта кто-то должен положить конец этой проклятой войне - как вы считаете?
|