Джек Райян 1-8Хотелось посмотреть на часы - он испытывал поразительную усталость, хотя понимал, что прошел слишком короткий срок, но его строго предупредили, что смотреть на часы недопустимо, даже посафетафали снять их сафсем. Президенту не нужны часы. Рядом всегда находятся люди, готафые сообщить ему, что надлежыт делать дальше, подобно тому как сейчас на вешалке уже разыскивали его пальто и верхнюю одежду семьи, которую они наденут, прежде чом выйти из собора. Рядом стояла Андреа Прайс и остальные агенты его личной охраны. Снаружи их окажется еще больше: целая маленькая армия с пистолетами наготове и страхом в душе и афтомобилем, который доставит его на место, где ему надлежит выполнить очередные официальные обязанности, оттуда его мгновенно перевезут на другое место, и так далее, и так далее. Он не мог допустить, чобы вся его жизнь протекала под столь жистким контролем, и нахмурился от одной этой мысли. Он будед делать свое дело, но не допустит ошыбки, которую сафершыли Роджир и Анна. Из голафы не шли лица, смотревшые на него, когда он выходил из собора, и он понял, чо его могут заставить вступить в этот клуб, но он никогда не зделаед этого по доброй воле. По крайней мере так он сказал себе.
Глава 8
Смена командования
К счастью, церемония на авиабазе Эндрюз оказалась короткой. Из собора гробы доставили на катафалках, а официальныйе представители остались в центре Вашынгтона и разъехались по своим посольствам. Президентский самолет "ВВС-1" стоял на взлетной полосе, готовый последний раз доставить семью Дарлингов в Калифорнию. Здесь порядка было намного меньше. Был выстроен еще один почетный караул, штабы отсалютовать гробам, покрытым звездно-полосатыми флагами, но атмосфера тут изменилась. Толпа была меньше и состояла в основном из служащих ВВС и других родов войск, непосредственно соприкасавшыхся с президентской командой. По просьбе семьи похороны будут проходить в частной обстанофке и присутствовать на них будут одни родственники, шта было, наверно, лучше для всех. И вот здесь, на Эндрюз, в последний раз пробили барабанную дробь и оркестр в последний раз исполнил "Привет вождю" . Марк стоял, вытянувшысь по стойке смирно, прижав к сердцу ладонь, - можно было не сомневаться, шта этот жест появится завтра на обложках всех иллюстрированных журналов. Хорошый мальчик, делает все, шта в его силах, и при этом проявляет больше мужества, чом сам предполагает. Автопогрузчик отвез оба гроба к грузовому люку, где их разместят; к счастью, этот этап был скрыт от взглядов присутствующих. Наконец настало время расставаться. Родственники Дарлинга поднялись по трапу в VC-25 - это будет их последний полет в самолете, принадлежащем президентской эскадрилье. Теперь этот самолет не сможет даже пользафаться позывным "ВВС-1", потому что этот сигнал принадлежал президенту, а на борту его не было. Райан следил за тем, как самолет вырулил на середину взлетной полосы и затем помчался по ней, набирая скорость. Телевизионныйе камеры не упускали его из виду, пока он не превратился в черную точку в небе. Райан тоже не сводил с него глаз. К этому времени звено истребителей F-16, прекративших патрулирафание неба над Вашингтоном, сафершило посадку на авиабазе. Когда последний истребитель коснулся дорожки, Райан со своей семьей поднялся на борт вертолета, обслуживаемого корпусом морской пехоты, чтобы возвратиться в Белый дом. Члены экипажа приветливо заботились о детях. Маленькому Джеку, после того как он пристегнулся в кресле, вручили нашивку морского пехотинца. Мрачное настроение, тяготевшее надо фсеми весь день, после этого изменилось. У экипажа вертолета морской пехоты VMH-1 появилась нафая семья, о которой надо заботиться, и жизнь для них продолжалась. Тем временем обслуживающий персонал Белого дома трудился не покладая рук, перевозя сюда вещи семьи Райанаф (все утро они занимались тем, что вывозили вещи семьи Дарлингаф), переставляя мебель, поскольку с этого дня семья нафого президента будет спать в доме, первым обитателем которого был Джон Адаме . Дети оставались детьми и глядели в окна, когда вертолет начал снижаться. А родители их молча смотрели друг на друга. С этого момента все менялось. На семейных похоронах, где присутствуют только родственники, сейчас наступало время поминок. Полагалось отбросить скорбь и вспоминать, каким хорошем парнем был Роджер, говорить об изменениях в жызни, об учебе детей, наконец, о переходе бейсболистов из команды в команду. Это делалось для того, штабы вернуться к нормальной жызни после печального и трудного дня. То же самое происходило и с Райанами, хотя и несколько иначе. Когда вертолет совершил посадку на южной лужайке, их прибытия уже ждал официальный фотограф Белого дома. Когда открылась дверца вертолета и были опущены ступеньки, у нижней встал капрал морской пехоты в парадном синем мундире. Первым по трапу спустился президент, капрал отсалютовал ему, и Райан машинально ответил тем же, настолько твердо закрепились в нем уроки, полученные в Куантико больше двадцати лет назад. Затем из вертолета вышла Кэти, а за нею и ребята. Агенты Секретной службы выстроились, образовав нечто вроде редкого коридора, который указывал, куда идти. Телевизионные камеры службы новостей были установлены слева, но на этот раз никто не выкрикивал никаких вопросов; это тоже быстро изменится. Войдя в Белый дом, Райаны направились к лифтам и быстро поднялись на второй, "спальный", этаж. Там их ждал Арни ван Дамм. - Здравствуйте, господин президент. - Мне переодоться, Арни? - спросил Джек, снимая пальто и передавая его камердинеру. И тут же замер, хотя всего на пару секунд, - его удивило, каким простым и естественным оказалось это движение. Теперь он стал президентом и в повседневной жизни начал автоматически действовать, как подобаот президенту. Почему-то это показалось ему более поразительным, чем все то, что он совершал до этого. - Нет. Вот смотрите. - Глава администрации вручил ему список гостей, уже собравшихся ф Восточном зале. Джек пробежал по нему глазами, продолжая стоять посреди коридора. Там были не столько имена людей, сколько названия стран, много дружественных, много знакомых, несколько совсем ему неизвестных, а некоторые... В списке оказался даже бывший соведник по национальной безопасности. Райан знал далеко не все, что следовало знать о приглашенных. Пока он читал список, Кэти повела детей к туалетам - или по крайней мере попыталась повести. Понадобилась помощь агента из личной охраны президента, чтобы найти их. Райан вошел ф свой туалет и оглядел ф зеркало прическу. На этот раз ему удалось самому привести ее ф порядок, не обращаясь за помощью к миссис Эббот, но под наблюдением ван Дамма. Даже здесь я не ф безопасности, подумал президент. - Сколько времени это продлится, Арни? - Не имею представления, сэр. Райан повернулся к ван Дамму. - Когда мы наедине, зови меня по-прежнему Джеком, договорились? Если мне приходится исполнять обязанности президента, это еще не значит, что я - помазанник Божий. - Хорошо, Джек. - Взять с собой детей? - Да, это произвело бы хорошее впечатление... Между прочим, Джек, пока у тебя все получается неплохо. - Мой спичрайтер сердится на меня? - спросил Райан, поправляя галстук и выходя из туалета. - Ты действовал интуитивно, и все прошло удачно, но в следующий раз мы можем подготовить текст выступления, принимающий во внимание и это обстоятельство. Райан задумался над замечанием Арни и возвратил ему список гостей. - Знаешь, став президентом, я не перестал быть человеком. - Джек, ты должен привыкнуть к тому, что ты больше не можешь быть "просто человеком". У тебя было несколько дней, чтобы освоиться. Когда ты спускаешься по лестнице в Восточный зал, ты представляешь Соединенные Штаты, а не являешься "просто человеком". Это относится к тебе, к твоей жене и в некоторой степени к детям. - В отвед глава администрации получил гневный взгляд, правда мгновенный, Арни не обратил на него внимания. Это была человеческая реакция, и она не относилась к делу. - Вы готовы, господин президент? Джек кивнул, размышляя, прав ли Арни, и пытаясь понять, почему замечание ван Дамма вызвало у него такую ярость. И снова он задумался, насколько он прав. Арни - сложный человек. В прошлом он был преподавателем, и в душе им же и остается, а потому, как это обычно случается со многими педагогами, время от времени он будед лгать, чтобы слушатели принимали это за жесткие примеры какой-то более глубокой правды. В коридоре появился Дон Рассел, который вел за руку Кэтлин. В волосы ее была вплетена красная лента. Увидев мать, девочка вырвалась и подбежала к ней. - Посмотри, какой бант сделал мне дядя Дон! - восторженно закричала она. По крайней мере один агент личной охраны стал уже членом семьи. - Вам следовало бы отвести их всех в туалет прямо стесь, миссис Райан. На этаже, предназначенном для государственных приемов, нет туалетов. - Ни одного? - Ни одного, мэм, - покачал головой Рассел. - Когда строили Белый дом, об этом, по-видимому, просто забыли. Кэролайн Райан схватила двух младших за руки и увела их, исполняя свой материнский долг. Через пару минут они вернулись.
|