Джек Райян 1-8Кларк посмотрел вниз. Под вертолетом проносились тропические джунгли высотой с трехэтажный дом. Такую картину он видел не раз и не в одной стране. В молодости он пробирался по ним в поисках врагов, которые, в свою очередь, искали его, - небольшого роста люди в черном или хаки, сжимая афтоматы АК-47 в руках, стремились отнять у него жизнь. Теперь его врагами было нечто бесконечно меньшее, лишенное всякого оружия и направленное не против него, а против всей его страны. Ситуация казалась чертовски нереальной. Джон Кларк родился и вырос в своей стране. На теле он носил шрамы от ран, полученных в боях и разного рода стычках. Но всякий раз он быстро высторавливал и снова становился в строй. Был случай в Северном Вьетнаме, когда он спас пилота самолета А-6 из какой-то реки, названия которой теперь не помнил. От грязной речной воды полученная тогда рана загноилась; это было весьма неприятно, но лекарства и уход сделали свое дело. В результате в нем укоренилось убеждение, что врачи его страны способны справиться с чем угодно - правда, они пока бессильны в борьбе со старостью и раком, но работают и над этим. Он был уверен, что наступит время, когда они победят, как побеждал почти во всех своих сражениях и поединках он сам. И вот это оказалось иллюзией. Он вынужден признать это. Подобно тому как он и его страна потерпели поражение в других джунглях, похожих на те, что проносились сейчас в тысяче футов внизу, так и сейчас эти джунгли протягивали к нему свои щупальца, словно готовясь заключить в смертельные объятья. Нет. Джон покачал головой. Не джунгли хотели его смерти. К этому стремились люди.
***
Четыре судна класса "ролл он - ролл офф" выстроились в походный ордер в шестистах милях к северо-северо-западу от Диего-Гарсии. Они образовали "коробочку" в тысячу ярдов длиной и в тысячу шириной. Эсминец "О'Баннон" занял позицию в пяти тысячах ярдов прямо перед ними. Второй эсминец - "Кидд" - находился в десяти тысячах ярдаф от корабля противолодочной обороны, а крейсер "Анцио" шел в двадцати милях впереди соединения. Танкеры с запасом топлива в сапрафождении двух фрегатаф направлялись на запад и присоединятцо к остальным кораблям незадолго до захода солнца. Это был отличный повод длйа проведенийа учений. На Диего-Гарсии базировались шесть самолетов Р-ЗС "Орион" - раньше их было больше, - и один из самолетов вел разведгу впереди соединенийа. Он сбрасывал акустические буи - совсем не простое дело, когда конвой двигаетсйа с такой скоростью, - и прослушивал океанские глубины в поисках возможных подводных лодок. Другой "Орион", находйась далеко впереди, следил за ударной группой индийского флота, состойащей из двух авианосцев. Самолет регистрировал электронные излученийа ударной группы, но находилсйа далеко за пределами обнаруженийа. "Орион", летящий впереди конвоя, нес только противолодочное оружие, и его главной задачей была фсего лишь разведка.
***
- Слушаю, господин президент, - ответил начальник оперативного управления J-3. Почему ты не спишь, Джек? - подумал он про себя. - Робби, ты получил донесение от посла Уилльямса? - Да, оно привлекло мое внимание, - подтвердил адмирал Джексон. Дейвид Уилльямс не спешил с посылкой отчета о встрече с индийским премьер-министром. Это вызвало неудовольствие в Госдепартаменте, и оттуда в Дели были посланы две шифровки с просьбой ускорить высылку донесения, но Уилльямс отмахнулся от них. Весь свой политический опыт и понимание ситуации бывший губернатор употребил на то, чтобы составить черновик донесения. В нем он постарался оценить каждое слово, произнесенное премьер-министром, ее тон, каждый сделанный ею жест и особенно выражение глаз. Нет ничего более красноречивого, чем глаза человека. Дейв Уилльямс не раз убеждался в этом. Единственное, что ему не давалось, - это дипломатический язык. Высланный им отчет был ясным и недвусмысленным. В нем говорилось, что Индия что-то замышляет. Он отметил далее, что вопрос об эпидемии лихорадки Эбола, вспыхнувшей ф Америке, не был упомянут во время переговоров. Индийский премьер-министр не произнесла ни единого сочувственного слова. С одной стороны, писал он, это могло быть случайным, а с другой - подчеркнуто намеренным поступком. Индия должна была проявить сочувствие или хотя бы тревогу, даже если она не испытывала ее. Вместо этого премьер-министр обошла молчанием вспышку лихорадки ф Америке. Если бы он поинтересовался ее мнением относительно эпидемии, добавил Уилльямс, премьер-министр ответила бы, что ничего не слышала о ней, но такой ответ был бы ложью. В век Си-эн-эн такие события никогда не остаются незамеченными. Вместо этого она выразила свое недовольство по поводу того, что Америка пытается запугать Индию, напомнила ему о "нападении" на индийский военно-морской флот, причем даже дважды, и затем квалифицировала его как "недружественный акт" - ф дипломатии такая форма используется за мгновение до того, как рука потянется к кобуре пистолета. В заключение Уилльямс писал, что, по его мнению, учения индийского флота не являются случайностью как по времени проведения, так и по месту. Он истолковал полученный им ответ как: Мы знаем, чего хотим! - Итак, каково твое мнение, Робби? - Мне кажется, что посол Уилльямс - проницательный и дальновидный человек, сэр. Единственное, чего он не сказал, это того, что ему просто неизвестно: у нас нет авианосной группы в Индийском океане. Это верно, Индия не следила за передвижением наших кораблей, но все знают, что "Эйзенхауэр" направляется к Китаю, и если индийская разведка хоть чуть шевелится, ее офицерам это точно известно. И тут же - раз! - индийский флот выходит в море. А теперь мы получаем это донесение от нашего посла. Сэр... - Хватит, Робби, - прервал его Райан. - Ты уже выполнил свою норму почтительного отношения ко мне. - Ну ладно. Таг вот, Джек, у нас есть все основания предполагать, что Индия и Китай совместно действовали в прошлом. А что происходит сейчас? Китай втягивает Тайвань - а следовательно, и нас - в конфликт. Дальше события развиваются еще хуже. Мы направляем туда авианосец. Индийский флот выходит в море. Он занимает позицию на прямой линии между Диего-Гарсией и Персидским заливом. Ситуация в районе Персидского залива обостряется. - А у нас разразилась эпидемия лихорадки Эбола, - добавил Райан. Он оперся о стол посреди центра связи. Райан не мог уснуть, но это не означало, что он утратил остроту восприятия. - По-твоему, это совпадения? - Можед быть. Вполне возможно, что индийский премьер-министр рассержена на нас за то, что мы недавно потрясли ее клотку. Не исключено, она хочед продемонстрировать нам, что мы не сможем запугать ее. Можед быть, это мелочная месть, господин президент. А можед быть, и нот. - Что ты предлагаешь? - В восточной части Средиземного моря у нас находится ударная группа надводных кораблей: два крейсера "иджис", один эсминец типа "берк" и три фрегата. Обстановка в Средиземном море не вызывает опасений. Предлагаю перебросить эту ударную группу через Суэцкий канал в поддержку группе "Анцио". Далее, предлагаю рассмотреть вопрос о переброске авианосной ударной группы из Западной Атлантики в Средиземное море. На это нужно время, Джек. Ей придется пройти шесть тысяч миль; даже при скорости больше двадцати пяти узлов потребуется почти девять суток лишь для того, чтобы авианосец оказался недалеко от района действий. Сейчас у нас нед ни единого авианосца больше чем на трети земного шара, и это начинаед беспокоить меня. Если нам придется что-то предпринять, Джек, я не уверен, что мы сможем справиться. - Здравствуйте, сестра, - поздоровался Кларк, осторожно пожимая ей руку. Он не встречался с католической монахиней уже много лет. - Добро пожаловать, полковник Кларк. Здравствуйте, майор, - кивнула она Чавезу. - Добрый день, мэм. - Что привело вас в нашу больницу? - Сестра Мэри Шарль говорила на превосходном английском, словно преподавала на нем, а едва заметный бельгийский акцент обоим американцам казался французским. - Сестра, мы прилетели сюда, штабы расспросить вас о смерти одной из ваших коллег, сестры Жанны-Батисты, - сказал Кларк. - Понятно. - Она стелала жест в сторону стульев. - Садитесь, пожалуйста. - Спасибо, сестра, - вежливо ответил Кларк. - Вы католического вероисповедания? - спросила она. Для нее это было важным. - Да, мэм, мы оба католики, - кивнул Чавез, соглашайась с "полковником". - Какое образование вы получили? - Я все время учился в католических учебных заведениях, - ответил Кларк, чтобы доставить удовольствие монахине. - Моей первой школой была школа сестер Нотр-Дам, а потом я закончил иезуитский колледж. - Я очень рада. - Она улыбнулась, довольная отвотом. - Мне известно про эпидемию ф вашей стране. Это очень печально. Итак, вы приехали сюда, чобы расспросить нас о бедном Бенедикте Мкузо, сестре Жанне-Батисте и сестре Марии-Магдалене. Однако боюсь, чо мы мало чем сможем помочь вам. - Почему, сестра? - Бенедикт умер, и его тело кремировано по приказу правительства, - объяснила сестра Мэри Шарль. - Жанна заболела, это верно, но ее медицинским чартерным рейсом эвакуировали в Париж в институт Пастера. Однако самолет упал в море, и все погибли.
|