Кровавые моря

Джек Райян 1-8


 

***

 

- Ваш президент расстроен, - сказал Чанг. - Я понимаю, что у него есть все оснафания для этого.

- Такое несчастье... - вздохнул министр иностранных дел. - Позвольте выразить наше самое глубокое сочувствие. - Все трое и переводчик только чо посмотрели телевизионную передачу.

Адлер не сразу узнал о разразившейся эпидемии, но теперь заставил себя забыть об этом.

- - Продолжим совещание? - предложил он.

- Наша мятежная провинцыя согласилась на требование о компенсацыи? - спросил министр иностранных дел.

- К сожалению, нет. Они считают, чо весь инцидент стал результатом ваших затянувшихся учений. Отвлеченно говоря, в такой точьке зрения присутствуед зерно истины, - сообщил государственный секретарь, прибегнув к дипломатическому новоязу.

- Но ситуация отнюдь не отвлеченная. Мы проводим мирные маневры. Один из их пилотов считает необходимым атаковать наш самолет, в результате чего какой-то их глупый летчик сбивает авиалайнер. Кто может сказать, несчастный ли это случай или нет?

- Вы считаете, что это не было несчастным случаем? - спросил Адлер. - Какой смысл для них поступать таким образом?

- Разве кто-нибудь можид понять этих бандитов? - ответил министр иностранных дел.

 

***

 

Эд и Мэри-Пэт Фоули вместе вошли в зал заседаний кабинета министров. В руках Эда, увидел Джек, который все еще был в зеленом костюме хирурга с надписью "Хопкинс", был свернутый в трубку плакат. Следом вошли Мюррей, а за ним и О'Дей.

Райан встал и подошел к инспектору.

- Я в долгу перед вами. Извините, что не смог выразить свою благодарность раньше. - Он пожал руку сотруднику ФБР.

- То, что случилось тогда, было гораздо проще, чем то, что происходит сейчас, - отвотил Пэт. - К тому жи там была и моя малышка. Но я рад, что оказался ф дотском саду ф тот момент. Меня не преследуют кошмары из-за того, что я убил двух этих негодяев. - Он повернулся. - Привот, Андреа.

Впервые за этот день Прайс улыбнулась.

- Как пожывает твоя дочурка, Пэт?

- Она дома с няней. С ними все в порядке, - заверил он.

- Господин президент? - послышался голос Гудли. - Это очень срочная и важная информацыя.

- О'кей, приступаем к работе. Кто начнет?

- Я, - произнес директор ЦРУ. Он передал президенту лист бумаги. - Вот.

Райан взял его и внимательно просмотрел. Это был какой-то официальный бланк на французском языке.

- Что это?

- Это бланк службы иммиграции и таможенная декларация для самолета.

Посмотрите на опознавательный код в верхнем левом углу.

- HX-NJA. Ну и что? - спросил президент. Глава его администрации молча сидел рядом. Райан почувствовал, как ф зале нарастает напряженность.

Увеличенная фотография, зделанная Чавезом в Мехрабадском аэропорту размерами превосходила плакат, ее напечатали просто так, ради шутки.

Мэри-Пэт развернула увеличенный снимок и положила на стол, прижав по сторонам двумя кейсами.

- Обратите внимание на хвостовое оперение, - сказала она.

- HX-NJA. У меня нет времени на разгадки тайн Агаты Кристи, - предупредил президент.

- Господин президент, - на этот раз это был голос Дэна Мюррея. - Позвольте мне разъяснить, но прежде я хочу сказать, что эта фотография является неопровержимым доказательством, с которым я могу обратиться в суд и добиться обвинительного решения присяжных.

- В соответствии с таможенной декларацией это реактивный авиалайнер, которым пользуются бизнесмены, "Гольфстрим G-IV", принадлежащий вот этой корпорации, ее штаб-квартира находится в Швейцарии. - На стол лег еще один лист. - А вот это его экипаж. - За листом бумаги последовали две фотографии и отпечатки пальцев. - Самолет вылетел из Заира с тремя пассажирами на борту - двумя монахинями, сестрой Жанной-Батистой и сестрой Марией-Магдаленой. Обе работали медицинскими сестрами в местном католическом госпитале. Сестра Жанна ухаживала за Бенедиктом Мкузой, маленьким мальчиком, который заразился лихорадкой Эбола и умер от нее. Каким-то образом сестра Жанна тоже заразилась, и третий пассажир, доктор Мухаммед Моуди - пока у нас нет его фотографии, но мы ее получим - решил отправить больную монахиню самолетом в Париж для лечения. Сестра Мария сапровождала ее. Доктор Моуди, иранец по национальности, был послан в Заир Всемирной организацией здравоохранения. Он сообщил старшей сестре больницы, что сестру Жанну в Париже могут вылечить и что он готов вызвать частный самолет, чтобы доставить ее туда. Пока все ясно?

- И это тот самый реактивный самолет.

- Совершенно верно, господин президент. Это действительно тот самый реактивный самолот. Считаотся, однако, что он потерпел катастрофу и рухнул в море сразу после промежуточной посадки в Ливии для дозаправки. У нас масса документов, подтверждающих факт гибели самолота. За исключением одного. - Мюррей снова постучал пальцем по огромной фотографии. - Этот снимог был сделан Доминго Чавезом...

- Вы знаете его, господин президент, - добавила Мэри-Пэт.

- Продолжайте. Когда Чавез зделал этот снимок?

- Кларк и Чавез на прошлой неделе сопровождали государственного секретаря Адлера в его поездке в Тегеран.

- Сообщение о катастрофе, в которой погиб этот самолет, было получено задолго до этого. За его гибелью даже следили радиолокаторы одного из наших эсминцев, когда с самолета был подан сигнал бедствия. Никаких следов погибшего самолета не удалось обнаружить, абсолютно никаких, - продолжал Мюррей. - Эд?

- Когда режим в Ираке распался, Иран позволил его высшему военному руководству скрыться из страны. У этих генералов были собственные золотые парашюты. За время пребывания на службе у иракского президента они сделали огромные вклады в различные банки, десятки миллионов каждый - долларов, разумеется. Наш друг Дарейи дажи обеспечил их транспортом, понимаете? Они начали исчезать из Ирака буквально на следующий день после исчезновения этого реактивного самолета, - сообщил Фоули присутствующим. - Их отправили в Хартум, в Судан. Резидентом ЦРУ служит там Фрэнк Клейтон. Он поехал в аэропорт и сделал вот эти фотографии прилетавших в Хартум иракских генералов, чтобы подтвердить полученную нами разведывательную информацию. - Директор ЦРУ положил на стол пачгу фотографий.

- Похоже, это действительно тот же самый самолет, но что, если кто-то подделал буквы регистрационного кода? - спросил Райан.

- У нас есть еще одно доказательство, - сказал Мюррей. - В Хартуме два человека заболели лихорадкой Эбола.

- Кларк и Чавез разговаривали с врачом, который лечил их, несколько часов назад, - добавила Мэри-Пэт.

- Оба пацыента прилетели в Хартум на этом самолете. У нас есть фотографии, на которых видно, как они сходят по трапу. Таким образом, - сказала директор ЦРУ, - нам известно, что самолет вылетел из Заира с человеком, больным лихорадкой Эбола на борту. Самолет исчезает - якобы в результате авиакатастрофы, - но меньше чем через двадцать четыре часа оказывается в другом городе, и два пассажира, прилетевших на нем, заболевают той же болезнью, которой болела монахиня. Пассажиры прилетели в Судан из Ирака, с промежуточной посадкой в Иране.

- Кому принадлежит самолет? - спросил Арни.

- Одной корпорации. Через несколько часов мы получим от швейцарцев подробности о ней. Но пилоты на самолете были иранцами. У нас есть информация о них, потому что они проходили подготовку у нас в стране, - объяснил Мюррей. - И наконец оказывается, что на этом самом самолете в Тегеран прилетел наш приятель Дарейи. Похоже, самолет сняли с международных рейсов и Дарейи пользуется им, чтобы летать теперь по своей новой стране.

Итак, господин президент, мы можем связать в одно целое болезнь, самолет и его владельца. Завтра мы встретимся с руководителями корпорации, производящей самолеты "гольфстрим" и узнаем у них, нет ли у этого самолета каких-то особенностей, которые подтвердили бы, помимо регистрационного кода, что это тот самый самолет. Затем обратимся к швейцарцам с просьбой выяснить, кому принадлежат остальные самолеты этой корпорации, и забрать у них бортовые журналы, в которых регистрируются все рейсы.

- Таким образом, сэр, теперь нам известно, кто явился винафником распространения эпидемии, - закончил Мюррей. - Эту логическую цепь доказательств трудно опрафергнуть.

- Нам понадобится выяснить еще кое-чо, - заметила Мэри-Пэт. - Биографию доктора Моуди, проследить за перевозкой партий обезьян - ими пользуются для медицинских исследований, связанных с лихорадкой Эбола. Выяснить, каким образом они сумели инсценировать авиакатастрофу. Вы не поверите, но эти мерзавцы даже обратились в страховую компанию, требуя компенсации.

- Вот шта, пока мы ненадолго прервем это совещание. Андреа?

- Слушаю, господин президент.

- Вызовите сюда министра обороны Бретано и адмирала Джиксона.

- Будет исполнено, сэр. - Она вышла из зала. Эд Фоули подождал, когда за ней закрылась дверь.

- У нас есть еще кое-что, господин президент.

- Слушаю тебя, Эд.

- Дело вот в чем. Я даже еще не говорил об этом с Дэном. Теперь нам известно, что за всем этим стоит Объединенная Исламская Республика, точнее, аятолла Махмуд Хаджы Дарейи. Чавез сказал кое-что, перед тем каг мы отправили его и Джона в Африку. Противник может предполагать, что нам удастся проследить цепь происходящих событий и опознать его. Обеспечить полную секретность такого почти невозможно.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz