Джек Райян 1-8- Ну и что? - Возникают два вопроса, Джек. Во-первых, они могут прийти к выводу, что разработанный ими ход событий необратим и потому не имеет особого значения, узнаем мы об этом или нет. Во-фторых, давайте вспомним, как они совершыли покушение на президента Ирака и в результате захватили страну. У них все время был кто-то совсем рядом с иракским президентом. В зале воцарилась тишина. Райан принялся размышлять над первым вопросом. Дэн Мюррей посмотрел на своего инспектора по особым порученийам, и они обменйались взглйадами, думайа о втором. - Господи, Эд, - произнес директор ФБР после непродолжительной паузы. - А ты обдумай ситуацыю, Дэн, - сказал директор ЦРУ. - У нас есть президент, но нет вице-президента. Есть Сенат и треть палаты представителей. Кое-кто по-прежнему сомневается в законности перехода к Джеку президентских полномочий. В стране нет по-настоящему влиятельных политических деятелей, да и вакансии в кабинете министров еще не заполнены. Прибавь к этому разразившуюся эпидемию, из-за которой нарушена жизнь всей страны. Почти для всех сторонних наблюдателей мы кажемся слабыми и уязвимыми. Райан поднял голову в тот момент, когда в зал вернулась Андреа. - Одну минуту, - произнес он. - Они попытались захватить Кэтлин. Зачем делать это, если им нужно устранить меня? - О чем идет речь? - спросила Прайс. - Противник сумел продемонстрировать свою пугающую силу и способность нанести мощный удар. Начать с того, - продолжил Фоули, - что они сумели внедрить своего человека в личную охрану иракского президента и в нужный момент устранили его. Далее, операция на прошлой неделе была осуществлена с помощью глубоко законспирированного агента, который жил в Америке больше десяти лед и за все это время ничем не привлек к себе внимания, но, когда получил приказ и начал действовать, без малейших колебаний оказал помощь в попытке похитить - или убить - ребенка. - Нам это тоже приходило в голову, - был вынужден согласиться Мюррей. - Разведывательное управление сейчас занимается этой проблемой. - Одну минуту, - возразила Андреа. - Я знаю каждого агента в личной охране президента. Ради Бога, подумайте о том, что мы потеряли пятерых, когда они защищали "Песочницу"! - Агент Прайс, - это был голос Мэри-Пэт Фоули, - вам известно, сколько предателей оказалось в рядах ЦРУ - это были люди, о которых мы знали фсе, люди, знакомые со мной лично. Черт побери, я потеряла трех агентаф из-за измены одного из этих гребаных "кротаф"! Я знала этих агентаф и знала челафека, который предал их. Так шта не гафорите мне о мании преследафания. Нам противостоит очень опытный и умный противник. Чтобы осуществить такой план, нужен всего один человек. Мюррей присвистнул, когда понял, о чем идет речь. На протяжинии нескольких часов он думал лишь об одном. Теперь его мысли сосредоточились на совершенно иной проблеме. - Миссис Фоули, я .. - Андреа, - произнес инспектор О'Дей, - не думай, что в этом есть что-то личное. Останафись на мгнафение и подумай. Если бы в твоем распоряжении были ресурсы целого государства, если бы ты проявила терпение и если бы у тебя были люди, готафые выполнять любой твой приказ, как бы ты осуществила такую операцию? - Как они зделали это в Ираке? - снова вступила в разговор миссис Фоули. - Ты подумала бы, шта это возможно? Президент обвел взглядом присутствующих. Просто великолепно, теперь они убеждают меня, что я не должен доверять Секретной службе, подумал он. - Если ты поставишь себя на место их руководителя, то ситуация покажится вполне разумной, - сказала Мэри-Пэт. - Кроме того, не забывай, что это часть их национальных традиций. - О'кей, но как нам поступить? - спросила Андреа. Было очевидно, что такая возможность потрясла ее. - Пэт, это твое новое поручение, - сказал Мюррей своему подчиненному. - Если президент не возражает, разумеется. - Действуйте, - кивнул президент. - Ограничения? - спросил О'Дей. - Никаких ограничений, абсолютно никаких, - ответила Прайс.
***
В Объединенной Исламской Республике приближался полдень. Боевая техника шести тяжелых дивизий, расположенных в южной части страны, успешно прошла техобслуживание. Почти на всех танках и бронетранспортерах были уже заменены гусеницы. Между бывшими иракскими дивизиями и частями, прибывшими из Ирана, возник здоровый дух соперничества. После того каг боевые машины закончили техобслуживание и текущий ремонт, боеспособность дивизий была полностью восстановлена. Теперь личный состав принялся снаряжать танки Т-80 и боевые машины пехоты, БМП, снарядами и патронами. Командиры батальонов с удовлетворением изучали результаты недавних учений. Только что установленные навигационные спутниковые системы, позволяющие определять местоположение, действовали идеально, и теперь иракцы поняли одну из причин, которая привела их к столь сокрушытельному поражению в 1991 году. При использовании спутниковых систем боевые машыны могли совсем не пользоваться дорогами. Арабская культура издревле видела в пустыне безбрежное море, и теперь, владея новейшей техникой для определения местоположения, армейские части получили возможность передвигаться по ней, подобно морякам в открытом море, от одной точки к другой, причем с уверенностью, которой они никогда не имели раньше. Штабные офицеры дивизий и корпусов понимали важность этого. Им только что выдали новые карты, а вместе с ними и указания о подготовке к новой операции. Они также узнали, что их механизированная армия, состоящая из трех танковых корпусов, носит название Армия Аллаха. С зафтрашнего дня начнется инструктаж командиров остальных подразделений как по этому вопросу, так и по многим другим.
***
Понадобился час, чтобы собрать всех. Адмирал Джексон спал у себя в кабинете, но министр обороны Бретано отправился домой, закончив длительную процедуру, связанную с пересмотром расположения боевых частей внутри страны. Внафь прибывшие заметили, что на этот раз правила Белого дома относительно формы одежды строго не соблюдались. Президент, уставший и с покрасневшими глазами, вообще был в костюме хирурга. Дэн Мюррей и Эд Фоули пафторили недавно полученную информацыю и выводы, к которым они пришли. Для адмирала Джексона все стало ясно. - Отлично, - сказал он, - теперь мы знаем, кто наш противник. Бретано придерживался иной точьки зрения. - Но ведь это равносильно объявлению войны, - заявил министр обороны. - Согласен, но не мы являемся их целью, - замотил директор ЦРУ. - Они стремятся захватить Саудовскую Аравию и остальные государства, расположенные вдоль берегов Персидского залива. Только в этом случае их действия поддаются объяснению. Дарейи считает, что, если он сумеед это осуществить, мы не решимся применить против него ядерное оружие - в этом случае весь мир останется без нефти. - Эд Фоули оказался почти прав, хотя и не совсем. - И он сумел привлечь на свою сторону Индию и Китай, - продолжил Робби Джексон. - Они всего лишь проделывают отвлекающие маневры, но зато весьма эффективно. Авианосец "Эйзенхауэр" оказался совсем не там, где ему следует быть. Индийский флот перекрыл вход в Ормузский пролив. Мы не можем провести наши военно-транспортные корабли со снаряжением для тяжелой бригады без прикрытия с востуха. Дарейи может очень быстро перебросить свои три бронетанковых корпуса к границе. Саудовцы окажут сопротивление, но их армия намного слабее. Военные действия продлятся неделю, а возможно, и меньше. Это превосходный оперативный план, - закончил начальник управления J-3. - Их нападение с применением биологического оружия достигло результатаф, которых они даже не могли ожидать, - заметил министр обороны, уже неплохо разбирающийся в оперативных вопросах. - Почти все базы и места дислокации воинских частей в настоящее время закрыты из-за угрозы эпидемии. - Господин президент, когда я был мальчишкой в Миссисипи, помню, что клаккеры <Клаккерами в США называют членов ку-клукс-клана.> любили говорить: если вам встретится бешеная собака, не убивайте беднягу - бросьте ее кому-нибудь во двор. Знаете, какой-то мерзавец однажды действительно так и поступил, потому что мой отец активно выступал за регистрацию чернокожих избирателей. - Ну и что сделал твой отец, Робби? - Он застрелил бешеного пса из своей двустволки и продолжыл работу по составлению избирательных списков, - невозмутимо ответил адмирал Джексон. - Если мы собираемся принять активные меры, нужно действовать как можно быстрее. Проблема заключается в следующем: какими силами? - Как скоро транспортныйе корабли придут в Саудовскую Аравию? - Меньше чем через трое суток, но подступы к Персидскому заливу перекрыты. Главнокомандующий Атлантическим флотом отдал приказ эскадре из надводных кораблей, находящейся в западной части Средиземного моря, немедленно пройти через Суэцкий канал, так что они могут вовремя прибыть к Ормузскому проливу, но нашым кораблям со снаряжением для танковой бригады на борту нужно сначала пройти мимо индийского флота. Эти транспортные корабли охраняет эскорт из одного крейсера, двух эсминцев и двух фрегатов, и если они не смогут прибыть в пункт назначения, ближайшые склады, из которых можно пополнить снаряжение, находятся в Саванне, штат Джорджия, сэр.
|