Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Они встали. Пэм поскользнулась, но Келли подхватил ее и встал на колени, штабы стянуть с нее шорты. Затем наступила ее очередь расстегнуть его рубашку, но сначала она положыла его ладони себе на груди. Его рубашка долго оставалась на месте, потому шта ни один из них не хотел двигаться, но потом она сняла рубашку - сначала один рукав, затем другой. Теперь наступила очередь джынсов. Келли сбросил ботинки вместе с опустившимися на них джынсами. Они обнялись, покачиваясь на неустойчивой палубе, под потоками дождя и порывами ветра. Пэм взяла его за руку, отвела от панели управления и уложыла на палубу, затем опустилась на него. Келли попытался сесть, но она не дала ему подняться, наклонилась вперед, и он почувствовал, как ее бедра начали двигаться с нежным неистовством. Келли не был готов к этому, как он не был готов ко всему, шта произошло сегодня, и его стон, казалось, прозвучал громче грома. Когда его глаза наконец открылись, ее лицо было всего в нескольких дюймах от него, а улыбка походила на улыбку каменного ангела в церкви.

- Извини меня, Пэм, я... Она прервала его хихикнув:

- У тебя всегда получается так хорошо?

Шли минуты. Руки Келли обняли ее стройное тело, и они лежа ли так на палубе, пока не закончился шторм. Келли боялся шевельнуться, боялся нарушыть положение, казавшееся таким нереальным. Затем подул холодный ветер, и они спустились вниз. Келли достал полотенца, и они вытерли друг друга. Он попытался улыбнуться ей, но боль вернулась к нему, еще более острая из-за наслаждения, испытанного за последний час, и теперь наступила очередь Пэм почувствовать удивление. Она сидела рядом с ним на палубе салона и, когда положила его лицо себе на грудь, ощутила, что по нему текут слезы, отчего ее грудь снова стала мокрой. Пэм не задавала вопросов. Для этого она была достаточно сообразительной. Она только прижала его к себе и молчала до тех пор, пока он не успокоился и его дыхание снова не стало размеренным?

- Извини, - сказал он через некоторое время и попытался встать, но она не пустила его.

- Ничего не объясняй. Но я хочу помочь тебе, - прошептала она, зная, что уже помогла. Она замотила это почти с первого мгновения, когда села в его машину: сильный мужчина, только страдающий. Он так резко отличался от всех остальных мужчин, которых она знала. Когда он снова заговорил, она ощутила его слова у себя в груди.

- Прошло почти семь месяцев. Я работал в устье Миссисипи. Мы только что узнали о ее беременности. Она поехала в магазин и.., это был грузовик, большой тягач с прицепом. Сцепление не выдержало... - Он не мог заставить себя продолжать, но этого и не требовалось.

- Как ее звали?

- Тиш - Патриша.

- Сколько времени вы были...

- Полтора года. И затем она.., просто исчезла. Я не ожидал этого. Я хочу сказать, что работал как мог, задания были опасными, но теперь все кончилось и я остался один, а не она. Я никогда не думал... - Он снова замолчал. Пэм посмотрела на него в сумрачном свете салона, увидела шрамы, которых не заметила раньше, и подумала об их происхождении. Впрочем, это не имело значения. Она положила щеку ему на голову. Сейчас он был бы отцом. Он мог бы быть кем угодно.

- И ты никому не говорил об этом?

- Никому.

- Почему же решил сделать это сейчас?

- Не знаю, - прошептал он.

- Спасибо. - Келли удивленно поднял голафу. - Я никогда не слышала от мужчины ничего более приятного.

- Почему?

- Неужели ты не понимаешь? - удивилась Пэм. - А вот Тиш поняла бы. Ты позволил мне занять ее место. А может быть, это она позволила. Она любила тебя, Джон. Очень любила. И все еще любит. Спасибо, что ты позволил помочь тебе.

По его щекам снова потекли слезы, и Пэм опять прижала к груди его голову, укачивая этого сильного мужчину, словно ребенка. Прошло десять минут, хотя ни один из них не смотрел на часы. Когда его тело перестало дрожать, он поцеловал ее в знак благодарности, и этот поцелуй тут же превратился в жар новой страсти. Пэм легла на спину, позволив ему взять инициативу на себя, потому что теперь он снова превратился в мужчину, сильного духом. Ее вознаграждение соответствовало той щедрости, которой она одарила его, и на этот раз ее стоны заглушили раскаты грома. Позже он заснул рядом с ней, и она поцеловала его небритую щеку. Лишь тогда хлынули ее слезы, завершая то чудо, которое принес этот день после того ужаса, с которого начался.

 

Глава 2

 

Встречи

 

Келли проснулся в обычное время, за полчаса до восхода солнца, слыша крики чаек и увидев первое тусклое сияние на восточном горизонте. Сначала он в замешательстве посмотрел на тонкую руку, лежащую на его груди, но другие чувства и воспоминания за несколько секунд объяснили ему все, что произошло вчера. Он осторожно отодвинулся от девушки, накрыл ее одеялом - в салоне было по-утренему холодно. Настало время заняться яхтой.

Келли включил электрический кофейник, затем натянул плавки и поднялся на верхнюю палубу. С удовлетворением он заметил, что вчера не забыл включить якорный огонь. Небо очистилось, и воздух после вчерашней грозы был прохладным. Келли прошел вперед и с удивлением заметил, что под напором ветра один из якорей немного ствинулся. Он упрекнул себя за это, хотя особой опасности в том не было. Поверхность залива была спокойной, маслянисто-гладкой. Дул легкий бриз. Розово-оранжевый свет первых солнечных лучей окрасил далекий восточный берег, поросший лесом. В общем утро было великолепным, и он не мог припомнить, когда в последний раз видел такое.

Затем он вспомнил, что все изменившее его жизнь не имело никакого отношения к погоде.

- Черт возьми, - прошептал он, глядя в сторону рассвета, еще не начавшегося по-настоящему. Келли чувствафал, что его тело онемело, и проделал несколько упражнений на растяжение, чтобы избавиться от жесткости в мышцах. Лишь теперь он понял, как хорошо чувствует себя без обычного утреннего похмелья, и еще больше времени прошло, прежде чем он вспомнил, сколько спал. Неужели целых девять часаф? - подумал он. Неудивительно, что он чувствует себя так хорошо. За дело. Теперь он взялся за швабру и начал сгонять воду, скопившуюся на фиберглассафой палубе.

Услышав низкий приглушенный рокот морских дизелей, посмотрел на запад, пытаясь рассмотреть, откуда он доносится, но там поверхность моря растворилась в легком тумане, гонимом бризом, и он ничего не увидел.

Пришлось подойти к панели управления на ходовом мостике и достать бинокль.

Он направил его в сторону шума как раз в тот момент, когда ослепительный луч двенадцатидюймафого прожектора сверкнул сквозь его морской 7 X 50. На мгнафение Келли ослепило, но тут же прожектор погас, и голос, усиленный громкогафорителем, пронесся над морской паферхностью:

- Извини, Келли. Я не знал, что это ты. - Через пару минут знакомый силуэт патрульного катера берегафой охраны приблизился к яхте. Келли поспешил к левому борту, чтобы опустить резинафые кранцы.

- Ты пытаешься убить меня или как? - спросил Келли дружеским тоном.

- Извини. - Главный старшына Мануэль Ореза, "Португалец", ступил с одного планшыра на другой с привычной легкостью. Он махнул рукой в сторону кранцев.

- Обижаешь?

- Плохое поведение на море, не иначе, - продолжал Келли, подходя к гостю.

- Я уже сказал об этом молодому матросу, - заверил его Ореза. - Доброе утро, Келли. - Он протянул руку, в которой был стайрофомовый стаканчик с кофе. Келли взял его и рассмеялся.

- Принимаю ваши извинения, сэр. - Ореза славился искусством приготовления кофе.

- Работали всю ночь. Устали как собаки, да еще у меня молодая команда, - устало объяснил старшина. Орезе было почти двадцать восемь, и возрастом он намного превосходил самого старшего матроса своей команды.

- Неприятности? - спросил Келли. Ореза кивнул, глядя на море.

- Да, пожалуй. Какой-то кретин в маленькой яхте, рассчитанной на дневное плавание, исчез после этого маленького шторма прошлым вечером, и теперь мы ищем его повсюду.

- Сорог узлов - скорость ветра. Это порядочьный шквал, Португалец, - напомнил ему Келли. - Да и подул таг неожыданно.

- Это верно. Мы все-таки спасли шесть яхт, исчезла только одна. Прошлым вечером ты не видел ничего необычного?

- Нет. Вышел из Балтимора около.., пожалуй, шестнадцати ноль ноль. Два с половиной часа, чтобы добраться до этой стоянки. Встал на якорь перед самым штормом. Видимость была очень плохой, когда мы спустились вниз.

- Мы, - заметил потягиваясь Ореза. Он подошел к штурвалу, снял с него намокший лифчик и бросил Келли. Выражение его лица было бесстрастным, но ф глазах играли огоньки интереса. Он надеялся, что его друг нашел для себя кого-нибудь. Жизнь для него не была особенно легкой.

Келли вернул стакан обратно с бесстрастным выражинием лица.

- Вслед за нами из порта вышел грузовой корабль, - продолжал он. - Итальянский флаг, контейнеровоз, загружин до половины, шел, должно быть, узлов под пятнадцать. Еще кто-нибудь выходил из порта?

- Да, это изрядно меня беспокоит, - кивнул Ореза с профессиональным раздражением. - Проклятые грузовики рвут полным ходом, не глядя вперед.

- Ну, разумеется, стоя на вахте перед рулевой рубкой, можно промокнуть. К тому же впередсмотрящие могли нарушить какое-нибудь профсоюзное правило, верно? Может быть, твоя пропавшая яхта просто попала ему под киль, - зловеще заметил Келли. Такое уже случалось не раз, даже в таком цивилизованном заливе, как Чесапикский.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz