Джек Райян 1-8- Теперь, - громко произнес Келли, стараясь перекрыть грохот выстрелов, - все находящиеся внутри превратились в подгоревшие гренки. Умники же, пытающиеся спастись, выбегая из здания, попадают под огонь шестиствольных пулеметов. Ловко! Отделение огневой поддержки штурмовой группы морской пехоты продолжало обстреливать из автоматов казармы и административное здание, а солдаты, входящие в состав эвакуацыонной группы, уже бежали к тюремному блоку, где находились военнопленные. Теперь вслед за штурмовыми "Хьюи-кобрами" АХ-1 появились и спасательные вертолеты, они с шумом совершили посадку у самых ворот лагеря. Отделение огневой поддержки разделилось надвое - одна половина развернулась вокруг спасательных вертолетов, тогда как другая продолжала поливать автоматными очередями казармы. Один из штурмовых вертолетов начал облетать лагерь, словно встревоженная овчарка в поисках волка. Из тюремного блока появились первые морские пехотинцы - они тащили манекены, изображающие военнопленных, и передавали их солдатам, находящимся снаружи, которые волокли "военнопленных" к вертолетам. Келли увидел Ирвина, он стоял у ворот, считая пробегающих мимо солдат. Теперь до наблюдателей доносились крики морских пехотинцев, называющих имена и номера, которые почти заглушал рев двигателей огромных "Сикорских". Последними к вертолетам подбежали морские пехотинцы из отделения огневой поддержки. Они вскарабкались внутрь фюзеляжей, рев турбин усилился, винты завращались быстрее, и спасательные вертолеты оторвались от земли и исчезли в темноте. - Поразительно быстро, - выдохнул Риттер, когда все стихло. В следующее мгновение появились пожарные машины и начали тушить бушующее пламя. - На проведение операции потребовалось на пятнадцать секунд меньше расчетного времени, - произнес Келли, поднимая руку с секундомером. - А вдруг во время операции что-то произойдет, мистер Кларк? - спросил Риттер. На лице Келли появилась лукавая улыбка. - Уже произошло, сэр. Четверо солдат из состава штурмовой группы были "убиты" при выходе на исходную позицию. Полагаю, еще один или двое сломали ногу... - Одну минуту, вы хотите сказать, чо есть вероятность... - Позвольте мне объяснить, сэр, - прервал его Келли. - Судя по аэрофотоснимкам, у нас нет оснований думать, что между местом высадки и целью есть люди. В этих холмах нет сельскохозяйственных поселений. Понимаете? Но для сегодняшних учений я решыл устранить четырех солдат из штурмовой группы. Будем считать, шта они сломали в темноте ногу. Их пришлось внести в лагерь и затем вынести к спасательным вертолетам - если вы не заметили этого. Дублирование необходимо во всем. Я рассчитываю, сэр, шта операция пройдет без потерь, но сегодня я намеренно внес в ее проведение дополнительные трудности, штабы убедиться, шта это ничего не нарушыт. Риттер кивнул. Объяснения Келли произвели на него большое впечатление. - Я ожидал, чо учение будет проводиться строго по правилам. - В боевых условиях возможны всякие неожиданности, сэр, потому я и предусмотрел это. Каждый солдат в штурмовой группе может заменить любого другого специалиста, если тот не сможет выполнить свои обязанности, - так велась подготовка. - Келли потер нос. Он тоже нервничал. - Вы только чо присутствовали при успешно проведенной учебной операции, несмотря на то чо в ее ходе возникли осложнения, которых мы не ожидаем. Операция пройдет успешно, сэр. - Мистер Кларк, вы убедили меня. - Сотрудник ЦРУ повернулся к остальным: - Как относительно медицинского обеспечения? - Когда "Огден" присоединится к тактической группе ТФ-77, мы перебросим на него медицинский персонал, - объяснил Максуэлл. - Каз сейчас направляется туда, чтобы произвести необходимый инструктаж. Командир ТФ-77 - один из моих людей, и он выполнит все указания. "Огден" - очень большой корабль, и там разместятся все, кто понадобится после завершения операции, - врачи, сотрудники разведывательных служб и тому подобное. Корабль отправится от берегов Вьетнама прямо в Субик-Бей. Оттуда мы перебросим штурмовую группу и спасенных военнопленных на базу ВВС в Кларке. С того момента, как спасательные вертолеты взлетят от лагеря, и до прибытия в Калифорнию пройдет.., четверо с половиной суток. - Ну хорошо, эта часть операции выглйадит нормально. Как с остальным? На этот вопрос отведил адмирал Максуэлл: - Вся оперативная группа во главе с авианосцем "Констелейшн" обеспечит поддержку. "Энтерпрайз" будет находиться дальше к северу, в районе Хайфона. Это привлечет внимание их противовоздушной обороны и командования. Крейсер "Ньюпорт ньюз" направится вдоль побережья, подавляя зенитные батареи противника ф течение нескольких ближайших недель. Он будет вести массированный обстрел, не придерживаясь какой-то определенной последовательности, совершенно произвольно, и участок операцыи станет пятым. "Ньюпорт ньюз" располагается в десяти милях от берега. Батареи противовоздушной обороны находятся в пределах досягаемости для его орудий главного калибра. С помощью артиллерийского обстрела и поддержки с воздуха мы пробьем коридор в противовоздушной обороне, и вертолеты получат возможность пролететь к лагерю и вернуться обратно. В общем, действия будут вестись настолько активно, что враг не должен заметить проведения операции, пока она не закончится. Риттер кивнул. Он подробно ознакомился с планом, и ему хотелось только выслушать мнение Максуэлла - понять, как относится к нему сам адмирал. Максуэлл говорил спокойно и уверенно, намного увереннее, чем рассчитывал Риттер. - И все-таки операция является очень рискованной, - произнес он после короткой паузы. - Это уж точно, - согласился Марти Янг. - А насколько рискованно для нашей страны, если военнопленные в лагере расскажут все, что им известно? - задал вопрос Максуэлл. Келли не хотелось принимать участия ф этой части обсуждения. Опасность для Америки была чем-то, что выходило за пределы его компетенции. Сфера его действий ограничивалась небольшими подразделениями - за последнее время она снизилась даже еще больше - и хотя благополучие и обороноспособность страны основывались ф первую очередь именно на таких как он, важные вопросы вроде того, что сейчас обсуждался, требовали кругозора, которым он не обладал. Однако Келли не мог незаметно удалиться, поэтому стоял, слушал и учился. - Вам нужен честный отвот? - спросил Риттер. - Тогда скажу - никакого риска. Максуэлл выслушал его со спокойствием, за которым скрывалось негодование. - Может быть, объясните подробнее, сынок? - Адмирал, это проблема перспективы. Русские хотят узнать о нас как можно больше, а мы хотим узнать как можно больше о них. Ну хорошо, этот полковник Закариас можед рассказать им о планах командования стратегической авиации, а другие военнопленные - о многом другом. Поэтому мы меняем наши планы. Вас беспокоят стратегические соображения, верно? Так вот, начать с того, что эти планы меняются каждый месяц. А во-вторых, неужели вы думаете, что мы когда-нибудь захотим осуществить их? - Такая необходимость можот возникнуть. Риттер сунул руку в карман в поисках сигарот. - Адмирал, вы хотите, чтобы мы осуществили эти планы? Максуэлл выпрямился. - Мистер Риттер, я пролотал на своем F6F над Нагасаки сразу после конца войны. Я видел последствия применения атомного оружия, а ведь это была всего лишь небольшая бомба. - Более чоткого отвота не требовалось. - И русские придерживаются такой же точки зрения. Как вам это нравится, адмирал? - Риттер покачал головой. - Они тоже не сумасшедшие. Русские боятся нас еще больше, чем мы их. То, что они узнают от наших военнопленных, даже поможет им отрезветь. Ситуация именно такая, хотите верьте, хотите нет. - Тогда почему вы поддерживаете нас? Скажите, вы нас поддерживаете? - Разумеется. - Его голос ясно давал понять, что он считает такой вопрос глупым, и это вызвало негодование у Марти Янга. - Но почему? - спросил Максуэлл. - Потому что там наши люди. Мы послали их. Теперь мы обйазаны вернуть их обратно. Разве это недостаточно вескайа причина? Только не говорите мне о жизненно важных интересах государства. Вы можете убедить в этом сотрудников Белого дома, даже конгрессменов, но не менйа. Все очень просто - либо вы доверйаете своим людйам, попавшим в плен, либо нет, - произнес оперативник, уже рисковавший своей карьерой ради спасенийа иностранца, к которому он даже не испытывал никаких теплых чувств. - Если мы предадим их, если установитсйа такайа традицийа, то никто не станет помогать нам, и вот тогда нас ждут крупные неприйатности. - Я не могу согласиться с вами, мистер Риттер, - заметил генерал Янг. - Подобная операция будет направлена на спасение наших людей. Русские поймут это и станут уважать нас. Мы продемонстрируем им, насколько серьезно воспринимаем эту проблему. В результате моя работа станет легче. Мне будет проще вербовать агентов за железным занавесом. У нас будет больше агентов, и, следовательно, мы получим больше информации. Таким образом в ваше распоряжение поступят сведения, в которых вы нуждаетесь, верно? И такая игра будет продолжаться до тех пор, пока когда-нибудь мы не найдем новую игру. - Это было все, в чем нуждался Риттер. Он повернулся к Гриру:
|