Джек Райян 1-8- Как вы и гафорили, сэр, - заметил полицейский сержант патрульной службы. Он поднял кейс с пола "олдсмобиля" и открыл его. Кейс был полон мешочкаф с героином. - Удачная операция, сэр. - Да, - проворчал Шарон. - Если не считать, что этот кретин теперь мертв и не сможет ничего нам рассказать. - Это была абсолютная правда. Поразительно, подумал лейтенант, старайась не улыбнутьсйа при мысли о безумном юморе ситуации. Он только что совершил идеальное убийство, прйамо на глазах других полицейских. И теперь организацийа Генри в безопасности.
***
Время для начала почти наступило. Произошла смена караула. Последняя смена. Дождь продолжался не ослабевая. Хорошо. Охранники на вышках съежились, стараясь не промокнуть. Безрадостный день наскучил им даже больше обычного, а скучающие солдаты всегда менее бдительны. Свот выключен повсюду. Не видно даже свечей в казарме. Келли тщательно оглядел лагерь в бинокль. В окне офицерского общежития виднелась фигура челафека, который смотрел наружу, на непрекращающийся дождь, - это русский полкафник, верно? Вот как, значит, это и есть твоя комната? Отлично: первый выстрел гранатометчега номер три - капрал Мендес, правда? - как раз и нацелен на это окно. Жареный русский. Ну, давайте, парни, действуйте. Мне нужно принять душ. Господи, у них там еще остался "Джек Даниэле"? Правила есть правила, но иногда их можно и обойти, если обстоятельства требуют того. Напряжение нарастало. Причина его крылась вовсе не в опасности. Келли считал, что ему вообще не угрожает никакая опасность. Самая пугающая часть операцыи - это высадка. Там все зависело от вертолетчегов, а затем от морских пехотинцев. Свое дело он почти закончил, подумал Келли.
***
- Открыть огонь, - скомандовал капитан. "Ньюпорт-Ньюз" включил свои радиолокационные установки всего за несколько секунд до этого. Штурман находился в центре управления стрельбой и помогал артиллеристам наносить на карту точные координаты крейсера с помощью радарного пеленга заранее рассчитанных береговых объектов. Все осуществлялось с максимальной тщательностью, но операция требовала того. Теперь штурман и артиллеристы помогали друг другу рассчитывать координаты с точностью до нескольких футов. Первые снаряды послала артиллерийская установка левого борта. Резкий звук залпа из спаренных пятидюймовок вызвал в ушах болезненные ощущения, но тут же перед глазами моряков возникла поразительная картина. При каждом залпе из стволов орудий вырывалось кольцо желтого огня. Это объяснялось какой-то особенностью стрельбы осветительными снарядами, нечто вроде желтой змеи, преследующей свой хвост, явление длилось несколько мгновений и затем исчезало. В шести тысячах ярдов от крейсера вспыхнула первая пара осветительных снарядов, вспыхнула тем же металлическим желтым светом, который несколько секунд назад озарил орудийную установку. Влажный зеленый ландшафт Северного Вьетнама сделался в нем оранжевым. - Похоже на зенитную установку пятидесятисемимиллиметрового калибра. Я даже различаю обслужывающий персонал. - Дальномер на вышке поста ј 1 был уже наведен на соответствующую точку. Стрельба осветительными снарядами фсего лишь облегчила задачу главного старшины, ведущего корректировку огня. Скелли набрал цифры дистанции с особой тщательностью. Расстояние тут же было передано в центр управления стрельбой. Десять секунд спустя прогремел первый залп орудий главного калибра. Прошло еще пятнадцать, и батарея зенитных орудий исчезла в облаке огня и грунта. - Прямое попадание первым залпом. Цель "Альфа" уничтожена. - Главный старшина выслушал поступившее указание из центра управления стрельбой и перевел дальномер на следующую цель. Подобно своему командиру, он скоро уйдет в отставку. Может быть, они вместе откроют оружейный магазин.
***
Звук напоминал отдаленные раскаты грома, хотя чем-то и отличался. Самым поразительным было то, что в лагере не последовало никакой реакции. В свой мощный бинокль Келли увидел, как повернулись головы охранников. Может быть, они что-то сказали друг другу. Ничего больше. В конце концов, страна принимала участие в войне, и потому неприятные звуки были обычным явлением, особенно те, что рокочут подобно отдаленным раскатам грома. Ясно, что все это происходит слишком далеко, чтобы вызвать беспокойство. При такой погоде даже не видно вспышек. Келли ожидал, что один-два офицера выйдут наружу, чтобы оглядеться по сторонам. На их месте он проверил бы, что происходит, - наверно, проверил бы. Но никто не вышел. Потекли последние девяносто минут.
***
Легко нагруженные морские пехотинцы гуськом направились на корму. Там уже собралось, наблюдая за ними, немало матросов. Элби и Ирвин считали своих солдат, когда те выходили на летную палубу, и направляли к вертолетам. Последним в этой процессии были Максуэлл и Подулски. Оба одеты в самыйе старыйе и поношенныйе комбинезоны цведа хаки, те, которыйе они носили в прошлом и с которыми были связаны у них воспоминания о былых успехах и везении. Даже адмиралы не лишены суеверий. Морские пехотинцы впервыйе увидели на груди бледного адмирала - так они привыкли называть его - высшую американскую награду - медаль Почета за исключительное личное мужество. Бледно-синяя ленточка привлекла взгляды многих, и всякий раз морские пехотинцы, проходившыйе мимо, склоняли голову в знак уважения. Адмирал отвечал на это вежливыми кивками, хотя лицо его свидетельствовало о явном напряжении. - Вы готовы, капитан? - спросил Максуэлл. - Да, сэр, - ответил Элби спокойным и уверенным голосом, скрывая волнение. Наступило время, когда нужно проявить все лучшие качества морских пехотинцев. - Увидимся через три часа. - Удачной охоты. - Максуэлл вытянулся и отсалютовал молодому офицеру. - Они выглядят впечатляюще, - заметил Риттер. Он тоже был в комбинезоне цвета хаки, чтобы не выделяться среди остальных офицеров. - Боже мой, как хочется надеяться, что все пройдет успешно. - Да, - тихо выдохнул Джеймс Грир. Корабль развернулся навстречу ветру. Матросы палубной команды со свотящимися жезлами в руках подошли к вертолотам с морскими пехотинцами на борту, чтобы руководить взлотом, и вот огромные "Сикорские" один за другим поднялись с палубы, выровнялись в турбулентном потоке воздуха, поворачиваясь на запад - к береговой черте и началу операции. - Теперь все в их руках. - Это хорошие парни, Джеймс, - произнес Подулски. - Меня особенно поразил этот Кларк. Необычайно хладнокровный и сообразительный, - заметил Риттер. - А кто он в реальной жизни? - По-моему, сейчас Кларк таг и не решил, чом ему занйатьсйа. Почому ты спрашиваешь? - У нас всегда есть необходимость в людях, умеющих не только действовать, но и думать. Этот парень удивительно толковый, - повторил Риттер, когда все направились обратно к центру управления операцыей. На летной палубе экипажи штурмовых вертолетов "Кобра" заканчивали подготовку, готовясь к вылету. Они отправятся через сорок пять минут.
***
- Змея, это Сверчок. Время расчетное. Сообщите о приеме. - Да! - произнес вслух Келли, но не слишком громко. Он нажал на клавишу передачи, посылая три тире. В ответ послышались два. "Огден" только что сообщил ему, что вертолеты со штурмовой группой на борту взлетели, и передал, что принял его ответ. - Вам осталось два часа до свободы, парни, - пробормотал Келли, обращаясь к военнопленным в лагере. То, что это событие принесет всем остальным, кто находится там, нечто совсем иное, мало его интересовало. Келли съел последние питательные таблетки, собрал все обертки и прочий мусор и спрятал в набедренные карманы своего комбинезона, затем покинул укрытие. Сейчас было темно, и он мог двигаться, не боясь быть обнаруженным. Келли повернулся и постарался стереть с земли следы своего присутствия здесь. Когда-нибудь может понадобиться снова провести такую же операцию, и зачем открывать противнику, как все это осуществлялось? Напряжение достигло, наконец, такого уровня, что ему пришлось помочиться. Это было почти забавно, и Келли почувствовал себя маленьким мальчегом, хотя и выпил за день половину галлона воды. Тридцать минут летного времени до места приземления, и еще тридцать на переход к лагерю. Когда они поднимутся на вершину дальнего холма, я свяжусь прямо с ними, чтобы контролирафать их выход к цели. Действуйте, парни.
***
- Переводим обстрел направо. Вижу цель "Отель", - доложил главный старшина Скелли. - Дистанция до цели.., девять-два-пять-ноль. - Снова загрохотали орудия. Сейчас по крейсеру с берега велся ответный огонь из пушек стомиллиметрового калибра. Персонал орудий стал свидетелем того, как "Ньюпорт-Ньюз" стер с лица земли остатки их зенитного батальона, и теперь батарея береговой обороны попыталась по крайней мере ответить на огонь и нанести хотя бы какой-то ущерб этому чудовищу, расположившемуся недалеко от береговой черты. - Вижу вертолеты, - внезапно произнес помощник командира, находящийся на своему посту в центре управления. Он заметил, как отражинные изображиния на экране главного радиолокатора пересекли береговую черту в том самом месте, где совсем недавно находились цели "Альфа" и "Браво". Он поднял телефонную трубку.
|