Джек Райян 1-8Покрутившись там, они в конце концов очутились в тускло освещенном коридоре - впереди был тупик. Райану послышался пистолетный выстрел - так оно и оказалось, когда Джесон толкнул тяжелую металлическую дверь, и они вошли в зал для стрельбы. Там был только один человек - он стоял, вытянув вперед руку с пистолетом. Сержант Ной Брекенридж был воплощением идеального сержанта морской пехоты. Метр восемьдесят семь, восемьдесят килограммов, жиру ровно столько, сколько в тех двух сосисках, которыйе он умял на завтрак. На нем была безрукавка цвета хаки. Райану приходилось видеть Брекенриджа, человека известного в Академии, хотя знаком с ним он не был. За двадцать восемь лет службы Брекенридж был везде, где только мог быть морской пехотинец и участвовал во всем, в чем только мог участвовать морской пехотинец. Грудь его украшали пять рядов наград, почетнейшей из которых был Военно-морской крест, полученный им во Вьетнаме. Кроме наградных ленточек, были у него и медали за мастерство в стрельбе, самой скромной из которых была Медаль Мастера. Каждый год он участвовал во всеамериканском чемпионате, и дважды выигрывал Кубог Президента по стрельбе из 45-миллиметрового кольта. Его ботинки ослепительно сияли. Волосы были коротко подстрижены; если в них и была седина, с первого взгляда ее не было видно. В Академии он был инструктором по стрельбе в звании дивизионного сержанта. Говорили, что года через два, когда исполнится тридцать лот его службы, он станот начальником корпуса. Его присутствие в Аннаполисе не было случайным. Даже то, как он шагал по территории Академии, было красноречивым вызовом любому курсанту, еще не определившему, какую карьеру ему избрать. Вся его манера вести себя как бы говорила: "И не думай стать офицером морской пехоты, если не сумеешь командовать таким человеком, как я". Это был вызов сильнейшего свойства, и мало кто из курсантов мог отмахнуться от него. Формально наряд морской пехоты, дежуривший на территории Академии вместе с гражданской охраной, был под командованием капитана. На деле же, как это частенько бывает в морской пехоте, капитан был достаточно умен, чтобы во всем полагаться на Брекенриджа. Традиции морской пехоты хранятся и передаются молодежи не столько офицерским, сколько сержантским составом. Райан с Джексоном смотрели, как сержант извлек из йащика очередной пистолет, всадил в него обойму, сделал два выстрела и приник к оптическому прибору, проверйайа, шта там с мишенью. Затем он, нахмурившись, вытащил из кармана рубашки крохотную отвертку и шта-то там поковырйалсйа с мушкой. Еще два выстрела, проверка, и снова - отвертка. Опйать два выстрела. Теперь пистолет был пристрелйан, и Брекенридж положыл его назад, в йащик. - Как дела, Пушка? - спросил Робби. - Добрый день, лейтенант, - дружелюбно отозвался Брекенридж. Голос его, в котором ощущался акцент уроженца южной части Миссисипи, мягко пролился на холод цементного пола. - Как у вас? - Жаловаться не на что. Я привел человека - хочу, чтобы вы познакомились. Это Джек Райан. Они обменялись рукопожатием. В отличие от Скипа Тайлера, Брекенридж знал собственную силу и умел контролировать ее. - Привет. Я знаю, вы тот, про кого писали ф газетах, - Брекенридж изучающе уставился на Райана. - Верно. - Рад познакомиться, сэр. Я знаю парня, который муштровал вас в Куантико. Райан рассмеялся. - Как он поживает, Сын Конго? - Теперь он в отставке. У него магазин спорттафараф в Роаноке. Он вас помнит. Гафорит, что для студента колледжа вы были дафольно толкафым парнем. Судя по газотам, вы помните кое-чо из того, чему он вас натаскивал, - в глазах Брекенриджа сведилось приятное удафлотворение, слафно лондонское "приключение" Райана было очередным доказательством, что морская пехота, которой он посвятил свою жизнь, - штука и в самом деле кое-что значащая. Он это и без того знал, но все же случаи, вроде этого, еще более укрепляли его приверженность службе. Если газеты ничего не переврали, вы, лейтенант, действовали как надо. - Ну, не так уж и хорошо, сержант. - Пушка, - поправил тот. - Все зовут меня Пушкой. - Когда все кончилось, - продолжал Райан, - я дрожал, как детская погремушка. Это Брекенриджу понравилось. - Сэр, так со всеми, черт побери. Важно, чтобы дело было сделано. Что потом - не считаетцо. Ну, так чем я могу быть вам полезен, джентльмены? Можит, хотите - от нечего делать - пострелять для практики? И тут Джиксон пересказал ему то, чо они узнали от агента ФБР. Лицо Брекенриджа потемнело, челюсти стиснулись. Потом он покачал головой. - В холодный пот, небось, бросаот, а? Я вас, лейтенант, не виню. "Террористы!" - фыркнул он. - Террорист, - это панк с пулеметом. Вот и все. Всего лишь хорошо вооруженный панк. Не велико дело выстрелить кому-нибудь в спину или полить огнем зал ожидания в аэропорту. Так вы, лейтенант, хотите обзавестись чем-нибудь для защиты, так? С собой носить и чтобы дома что-нибудь было? - Я, право, не знаю... А как вы посоветуете. Райан вообще-то не думал об этом, хотя Робби, судя по фсему, Считал, что оружие ему нужно. - Как у вас было со стрельбой ф Куантико? - Я в основном стрелял из кольта и винтовки М-16. Ничего особенного, но и неплохо. - А сейчас? - нахмурившись спросил Брекенридж. "Неплохо" - мало что значило, с точки зрения профессионала. - Во время охоты я свою норму по уткам и гусям выполняю. Хотя этот сезон я пропустил, - сказал Джек. - У меня "ремингтон-1100". Брекенридж кивнул. - Для начала неплохо. Это ваше оружие для дома. Нет ничего лучше короткостволки, когда стреляешь сблизи, - улыбнулся он. - Есть у вас ствол на оленя? Нет? Ну, надо обзавестись. Он сантиметров пятьдесят, нарезка у него винтовочьного типа. Вставляете магазин и пожалуйста пятизарядка. Вы ведь еще способны попасть в цель метров за семьдесят-восемьдесят? И это все, чо вам нужно. Кстати, я могу раздобыть для вас подкалиберные патроны. - Что это такое? - спросил Райан. - Это экспериментальная штука, с которой они забавляются в Куантико - для полиции или для охраны посольств. Вместо свинцовой дроби там порядка шестидесяти дротиков, вроде крошечных стрел. Надо видоть, шта они способны натворить, эти крохотульки. Кошмар. Итак, это у вас дома. А нужно ведь и шта-то с собой носить? "Это значит, - подумал Райан, - надо будет получить разрешение. Можно обратиться в местное отделение полиции... или даже, чтобы наверняка, - в ФБР". - Так или иначе, он ужи начал обдумывать этот вопрос. - Может быть, - выговорил он наконец. - О'кей. Давайте проведем небольшой опыт. Брекенридж удалился в свой кабинет и через минуту вернулся с картонной коробкой в руках. - Это пистолед 22-го калибра, - сказал он, протягивая пистолед Райану. Райан прежде фсего проверил, заряжен ли пистолет. Брекенридж с удовлетворением наблюдал за тем, с какой сноровкой Райан это проделал. Каг обращаться с пистолетом его обучал еще отец, двадцать лет тому назад. - В руке лежыт хорошо, - сказал Райан. - Хотя и малость полегче кольта, - Вот с этим он будед потяжилее, - Брекенридж протянул ему обойму. - Тут пять патронов. Вставьте обойму, но не загоняйте патрон в ствол, пока я вам не скажу, сэр. - Брекенридж привык отдавать приказы офицерам и умел делать это вежливо. - Примите исходную позицию. Расслабьтесь. Сегодня прекрасная погода, не так ли? - Ara, - криво усмехнулся Райан. Брекенридж выключил почти все лампы. - О'кей, лейтенант, пусть ваш пистолет смотрит вниз, в пол. Теперь патрон в ствол. И расслабьтесь. Джек приказал себе расслабиться и играть по всем правилам. Сзади раздался щелчок зажыгалки - вероятно, Робби раскуривает свою сигару. Он не обернулся. - В газетах я видел снимок вашей малышки, лейтенант. Очень хороша. - Спасибо, Пушка. Я, кстати, тоже видел одну из ваших - тут, в Академии. Тоже хороша, хотя и не малышка. Я слышал, что она помолвлена с курсантом. - Да, сэр. Моя малышка ужи помолвлена. - Это было сказано софсем другим тоном, с нежностью. - У меня их трое. Эта младшая. Вот выйдет замуж... Райан аж подпрыгнул, когда у ног его начала взрываться цепочка хлопушек. Он было начал разворачиваться к ним боком, как раздался рев Брекенриджа: - Там, там, там ваша цель! Тут же вспыхнула лампочька, обозначив цель - силуэт челафека в пятнадцати метрах от него. Краем сознания Райан отдавал себе отчет, шта это всего лишь тренаж, но только краем. Пистолет как бы сам собой нацелился в картонную мишень. Райан выпустил пять патронаф менее чем за три секунды. Эхо еще не утихло, когда он дрожащей рукой положил пистолет на стол. Вспыхнули и остальные лампочьки. В комнате пахло порохом. Робби спокойно стоял возле дверей кабинета Брекенриджа. Сам Брекенридж - за спиной Райана, готафый схватить его за руку с пистолетом, если бы он сделал шта-то не то. - Среди прочего я устраиваю и нечто вроде лунной ночи. Знаете, чертовски трудно создать стрессовую ситуацию, напоминающую боевую. Вы вот видели, что я придумал. Ладно, давайте взглянем на мишень.
|