Джек Райян 1-8Кто бы ни был этим человеком - это ее враг, напавшый на нее и ее семью с холодной жестокостью террористов, только более скрытно и трусливо. И она расквитается с ним.
***
- Ты где был? - Извините, док. Нужно было предпринйать кое-что. - На обратном пути Кларк зашел в научно-технический отдел. - Вот, смотрите. - Что это? - Райан взял керамическую непрозрачную бутылку - ф таких продавались дорогие сорта виски - "Чивас Ригал", например. - Здесь находится наш трансивер. В НТО изготовили четыре таких. Здорово, правда? А вот микрофон. - Кларк передал Райану зеленую палочку, похожую на палочку для коктейля, но чуть толще. - Он будед выглядеть - как пластмассовая стойка, удерживающая цветы. Мы решили использовать три. Техники говорят, что они смогут вести передачи по нескольким каналам и по какой-то причине сумеют сократить компьютерное время до соотношения один к одному. И еще утверждают, что, если бы им дали несколько месяцев для усовершенствования каналов связи, они смогли бы практически вести передачи в истинном масштабе времени. - Ничего, и этого достаточно, - заметил Джек. Сейчас "почти идеально" было куда лучше, чем "совсем идеально" через несколько месяцев. - Мы и так затратили немало денег на исследовательские проекты. - Это верно. А как относительно испытательных полетов? - Зафтра, в десять утра. - Превосходно. - Кларк встал. - Послушайте, док, а вам не кажется, что вы достаточно поработали сегодня? У вас усталый вид. - Верно, пожалуй. Еще час, и поедем домой. - Вот и хорошо.
***
Расселл встретил их в Атланте. Они прилетели из Мехико-Сити с промежуточьной посадкой в Майами, где таможенники строго контролировали контрабанду наркотиков, но не проявили никакого интереса к греческим бизнесменам, которые открыли свои чемоданы, даже не ожидая, что их папросят об этом. Расселл, ставший теперь Робертом Фрейдом из Роггена, штат Колорадо, - водительское удостоверение подтверждало это - пожал им руки и помог получить багаж. - Каг дела с оружием? - спросил Куати. - Не здесь, приятель. Все, что нам может понадобиться, дома. - Никаких трудностей? - Никаких. - Расселл на мгнафение задумался. - Впрочом, есть одна. - Что? - спросил Госн со скрытой тревогой. Это была его первая поестка в Америку, и пребывание на иностранной территории всегда заставляло его нервничать. - Там, куда мы едем, очень холодно. Было бы неплохо потеплее одеться. - С этим можно подождать, - решил командир. Он чувствовал себя ужасно. В результате последних сеансов химиотерапии Куати не ел почти двое суток, и, хотя ему страшно хотелось есть, жилудок восставал при одном виде буфетов в аэропорте. - Сколько нам ждать рейса? - Полтора часа. Может быть, купим свитеры, а? Следуйте за мной. Я ведь не шучу относительно холода. В Колорадо нулевая температура. - Нулевая. Это не так... - Госн замолчал. - Ты хочешь сказать - ниже нуля по Цельсию? Расселл хлопнул ладонью по лбу. - Ну конечно! Здесь другая шкала. У нас нуль градусов - нечто совершенно иное. Нуль градусов - холодно, ребята, по-настоящему холодно, около двадцати мороза! - Раз ты так считаешь, - согласился Куати. Полчаса спустя под их тонкими плащами красовались теплые шерстяные свитеры. Полупустой самолет компании "Дельта" вылетел в Денвер точно по расписанию. Еще через три часа они завершили свой последний - на данный момент - этап путешествия. Госн никогда в жызни не видел столько снега. - Здесь трудно дышать, - сказал Куати. - Понадобятся сутки, чтобы привыкнуть к высоте. Вы идите, получайте багаж, а я разогрею машину. - Если он предал нас, - заметил Куати, когда Раселл повернулся и пошел к выходу, - мы узнаем об этом через несколько минут. - Он не предатель, - ответил Госн. - Он странный человек, но преданный нам. - Неверный, язычник. - Это так, но я видел, как он слушал проповедь имама. По крайней мере проявил вежливость. Поверь, командир, это - надежный товарищ. - Ну что ж, посмотрим. - Куати, устало и тяжело дыша, направился к месту получения багажа. Оба озирались по сторонам, стараясь заметить устремленные на них глаза. Это всегда позволяет обнаружить слежку - взгляды, направленные на тебя. Даже профессионалам трудно удержаться от того, чтобы не смотреть на людей, за которыми они следят. Они получили багаж без всяких происшествий. Марвин ждал их в машине. Он не мог помешать порыву холодного ветра, устремившегося на них, и, каким бы разреженным ни был востух, погода была холоднее, чем им приходилось когда-либо испытывать. Тепло внутри автомобиля согрело их. - Как идет подготовка? - Все по графику, командир, - отвотил Расселл. Он отъехал от обочины. На арабов произвели впечатление огромные просторы вокруг, широкие шоссе, соединяющие штаты, - правда, цифры ограничения скорости показались им странными - и очевидная зажиточность домов, выстроившихся вдоль дорог. Им также понравилось поведение Расселла, который великолепно справился с порученным ему заданием. Теперь, когда стало ясно, что он не предал их, оба успокоились. Вообще-то Куати не верил в то, что Расселл можот стать предателем, просто сейчас, когда заключительная фаза операции приблизилась, он чувствовал собственную уязвимость. Это, понимал Куати, нормальное явление. Дом на ранчо был большим и удобным. Ожидая приезда своих друзей, Расселл нагрел его потеплее, однако Куати обратил главное внимание на то, что в доме можно легко защищаться - во все стороны открывались зоны обстрела. Расселл остановил машину у входа и внес внутрь багаж гостей. - Вы, наверно, очень устали, - заметил Марвин. - Сейчас вам не мешало бы отдохнуть. Здесь вы в полной безопасности, понимаете? Куати последовал совету Расселла, но Госн последовал за Расселлом в кухню. Ибрагим с удовольствием узнал, что Марвин - отличный повар. - Что это за мясо? - Оленина - мясо оленя. Я знаю, что вы не едите свинину, но, надеюсь, у вас нет возражений против мяса оленя. Госн покачал головой. - Нет, но я никогда не пробафал его. - Обещаю, оно понравится тебе. Я купил его в местном магазине сегодня утром. Это - здорафая американская пища, приятель. Мясо, которое я купил, принадлежало крупному оленю-самцу. Недалеко отсюда находится ранчо фермера, который выращивает дичь на продажу. Если хотите, можем папробафать мясо бивола. - Это что за чертовщина? - Бивол? Еще одно животное, которое разводйат только здесь. Это гибрид буйвола и мйасной породы коров. В старину мои предки охотились на буйволов, это было их главной пищей - самайа большайа корова, которую ты когда-либо видел, прийатель! - Расселл усмехнулсйа. - Хорошее нежирное мйасо, отлично усваиваетсйа организмом, полезно длйа здоровьйа, и все такое. Но оленина - лучшее мйасо, Ибрагим. - Ты не должен звать меня этим именем, - устало заметил Госн. Для него это были очень длинныйе сутки - двадцать семь часов, включая часовыйе пояса. - Я подготовил удостоверения личности для тебя и для командира. - Расселл достал из ящика стола конверт и положил его на стол. - Имена и фамилии именно такие, как вам хотелось. Остается только сделать фотографии и прикрепить их. У меня есть для этого все необходимое оборудование. - А его было трудно раздобыть? - Нет, это самое обычьное коммерческое оборудафание, - засмеялся Марвин. - Я взял свой бланк в качестве образца, изготафил копии, затем на хорошем оборудафании получил первоклассные дубликаты. Масса компаний изготавливает пропуска фотоспособом, так что все оборудафание стандартное. Три часа работы. Думаю, нам понадобится весь день завтра и потом послезавтра, чтобы праферить подготафку. - Превосходно, Марвин. - Хочешь выпить? - Ты имеешь в виду алкоголь? - Да брось притворйатьсйа, дружище, йа видел, каг ты пил пиво с этим парнем из Германии - забыл имйа. - А, это герр Фромм. - Давайте выпьем, это все-таки не так плохо, как есть свинину, правда? - Спасибо, но я - пас. Вы ведь так говорите? - Пас на выпивку? Да, можно сказать и так. Как поживает этот Фромм? - небрежно спросил Марвин, поглядывая на мясо. Оно было ужи почти готово. - Отлично, - ответил Госн с деланным равнодушием. - Поехал повидать жену. - А чем вы с ним занимались? - Расселл налил себе "Джека Даниэлса". - Он помогал нам со взрывчаткой, некоторые спецыальные заряды. Герр Фромм превосходно разбираотся в этом. - Отлично.
***
Это был первый обнадеживающий знак за несколько дней, может быть, даже недель, подумал Райан. Кэти приготовила вкусный ужин, и было так приятно вернуться домой вовремя, чтобы сесть за стол вместе с детьми. По-видимому, Кэти успела приехать пораньше и занялась стряпней. Но самым лучшим оказалось то, что они говорили друг с другом за ужином - не затрагивая многих вопросов, но говорили. Встав из-за стола, Джек помог жене вымыть посуду. Наконец дети отправились спать, и они оказались наедине. - Извини, что я огрызнулась на тебя, - сказала Кэти. - Ничего страшного, я заслужил это. - Джек был готов ответить что угодно, лишь бы фсе уладилось.
|