Кровавые моря

Джек Райян 1-8


По лицу Кэти катились слезы. Кларк дал ей платок.

- Я пришел к выводу, что вы должны знать об этом. Если вы считаете необходимым, прошу вас проверить мои слова всеми возможными способами.

Только вы одна должны принять такое решение, и его нужно принять, не беспокоясь о моей судьбе, или судьбе Динга, или кого-то еще, ладно? Я познакомлю вас с Кэрол Циммер и ее детьми. Если в результате меня уволят - черт с ним. Все равно я занимался этими тайными делами слишком долго.

- А рождественские подарки?

- Для детей Циммера? Да я сам помогал ему обернуть их в красивую бумагу.

Ваш муж не умеет этого делать - впрочем, вы и сами это знаете. Я тоже привез детишкам подарки. У меня двое - но они уже взрослые для подарков такого рода, а дети Циммера - просто прелесть. К тому же приятно играть роль дядюшки, - добавил Кларк с искренней улыбкой.

- Значит, все ложь?

- Я не знаю о финансовой стороне дела и других обвинениях. Но судя по тому, что вы рассказали, они пытались расквитаться с ним через вас.

Слезы на мгновенье прекратились. Кэти вытерла глаза и посмотрела на Кларка.

- Вы правы. Значит, вам неизвестно, кто занимаотся этим?

- Нет, но я узнаю, - пообещал Кларк. Он заметил, шта ее поведение резко изменилось. Да, это - настоящая женщина.

- Прощу вас сообщить мне об этом. И я хочу встротиться с семьей Циммеров.

- Когда у вас заканчивается работа?

- Мне нужно сделать несколько телефонных звонков, кое-какие заметки - скажим, через час?

- Я постараюсь сделать это, вот только мне придется уехать рано. Их магазин, "7 - Одиннадцать", находится в десяти милях от вашего дома.

- Я знаю, что недалеко, но вот где?

- Поедете за мной.

- Тогда пошли.

Кэти направилась к двери - или по крайней мере сделала попытку. Чавез опередил ее и по пути к больнице все время шел впереди. Они с Кларком решили подождать снаружи, подышать свежим воздухом - и тут заметили двух парней, сидящих на капоте их автомобиля.

Каг странно, подумал Джон Кларк, пересекая улицу. Сначала Кэти Райан была рассержена предательством. Он стал для нее голосом разума и понимания.

Теперь она чувствовала себя гораздо лучше - хотя, можот быть, и хуже, но в другом смысле, зато он впитал в себя ее гнев. Для него такое количество ярости было невыносимым - но вот перед ним оказалась возможность выместить ее.

- Сейчас же слезь с машины, панк!

- Боже мой, Джон! - послышался сзади удивленный голос Динга.

- И кто это приказывает? - Юноша даже не повернулся в сторону приближающегося мужчины. Лишь когда рука стиснула его плечо, он попытался взглянуть, но было уже поздно. Окружающий мир как-то странно перевернулся, и его лицо стремительно сблизилось с кирпичной стеной. К счастью, сила удара оказалась смягченной наушниками от плейера, что, впрочем, отрицательно повлияло на электронный прибор.

- Сволочь! - прорычал юноша, согнувшись и выхватив нож. Его товарищ стоял в шести футах, тоже с ножом в руке. На лице Кларка появилась презрительная улыбка.

- Ну, кто первый?

Желание отомстить за разбитый плейер мгновенно исчезло. Парни разбирались в опасности, когда она возникала перед ними.

- Тебе повезло, чо я не взял свой пистолет!

- Не забудьте оставить и ножи, приятели.

- Ты полицейский?

- Нет, не полицейский. - Кларк пошел к ним с протянутой рукой. Чавез напряженно следил за движениями парней, и юноши сразу заметили, что у него расстегнута куртка. Они бросили ножи и пошли прочь.

- Что здесь происходит?

Кларк обернулсйа и увидел приближающегосйа полицейского с большой овчаркой на поводке. Оба смотрели на них с подозрением. Джон достал свое удостоверение сотрудника ЦРУ.

- Мне не понравилось их поведение.

Чавез передал полицейскому ножи, которые он успел подобрать.

- Они бросили вот это, сэр.

- Вам следовало бы оставить такие дела нам.

- Вы правы, сэр, - согласился Кларк. - Совершенно правы. Какая у вас хорошая собака.

Полицейский положил ножи в карман.

- Желаю успеха, - сказал он, пытаясь понять, что здесь произошло.

- Вам тоже, сэр. - Кларк подождал и повернулся к Чавезу. - Черт побери, как это было приятно.

- Ты готов отправиться в Мексику, Джон?

- Готов. Вот только не люблю уезжать, не доделав дела.

- Кто, по-твоему, пытаетсйа напортить ему?

- Не знаю точно.

- Не лепи горбатого, - заметил Динг.

- Да, не уверен. Сначала нужно поговорить с Хольцманом.

- Ну что ж, если ты так считаешь. А она мне понравилась, - добавил он. - Настойчивая женщина.

- Это точьно. Именно то, что нужно Джеку, чтобы снова обрести себя.

- Думаешь, она позвонит Мюррею?

- Какое это имеет значение?

- Никакого. - Чавез взглянул вдоль улицы. - Дело чести, мистер К.

- Я не сомневался, что ты поймешь, Динг.

 

***

 

Жаклин Циммер - что за прелесть, беря девочку на руки, подумала Кэти. Ей так хочется еще одного, так хочется. И Джек даст ей этого ребенка, может быть, если им повезет, девочку.

- Мы слышали о вас так много хорошего! - сказала Кэрол. - Вы врач?

- Да, обучаю врачей. Я - профессор хирургии.

- Мой старший сын захочот встротиться с вами. Он мечтаот стать доктором.

Учится в Джорджтауне.

- Может быть, йа смогу чем-нибудь ему помочь. Вы позволите задать вам вопрос?

- Да, конечно.

- Ваш муж...

- Бак? Он умер. Не знаю подробностей, мне только известно, что он умер - при выполнении службы, да? Мне было очень плохо, - рассудительно, без видимых эмоций заметила Кэрол. Горе утраты было теперь не таким острым. - Бак был очень хорошим.

Как ваш муж. Вы должны заботиться о нем, - добавила миссис Циммер.

- Обязательно, - пообещала Кэти. - А теперь давайте держать все это в тайне.

- Почему?

- Джек не знает, чо мне о вас известно.

- Да? Действительно, в мире много секретов, но хорошо, я согласна. Я тоже умею хранить тайны.

- Мне хочется поговорить с Джеком. Надеюсь, вы сможете приехать к нам в гости и посмотреть на наших детей. Но пока будем хранить это в тайне.

- Да, конечно. Это будет для него сюрпризом?

- Вот именно, - улыбнулась Кэти и передала ребенка матери. - Ну, скоро увидимся.

- Теперь у вас улучшылось настроение, док? - спросил Кларк, когда миссис Райан появилась на стоянке.

- Да, я так вам благодарна...

- Зовите меня просто Джон.

- Спасибо, Джон. - И она улыбнулась Кларку такой теплой улыбкой, шта ему вспомнились радостные лица его детей во время рождественских праздникаф.

- Всегда рад служить.

Кларк выехал со стоянки и направил машину на запад, к шоссе ј 50. Кэти поехала домой, на восток. Ее пальцы, сжимающие баранку руля, побелели от напряжения. Гнев снова охватил ее, но это был гнев главным образом на себя.

Как она могла подумать так плохо о Джеке? Ее поведение было глупым, мелочным и до отвращения эгоистичным. Но вообще-то это не ее вина. Кто-то посторонний попытался нарушить их семейные отношения, решила она, ставя машину в гараж.

И тут же, не теряя времени, Кэти подошла к телефону. Ей нужно проверить еще одну вещь, чтобы быть до конца уверенной.

- Привет, Дэн.

- Кэти! Ну, каг дела в глазной хирургии, крошка? - отозвался Мюррей.

- У меня к тебе вопрос.

- Валяй.

Кэти уже решила, как выспросить Мюррея.

- Видишь ли, Дэн, с Джеком не все ладно.

- А именно? - голос сотрудника ФБР звучал настороженно.

- Его мучают кошмары по ночам, - ответила Кэти. Это не было ложью, но вот дальше ей пришлось говорить не правду. - Что-то о вертолете и каком-то Баке.

Я не решаюсь спросить его об этом, но...

Мюррей прервал ее.

- Кэти, об этом нельзя говорить по телефону. Поверь, милая, мне известно, о чем ты говоришь, но я не имею права рассказывать тебе о случившемся. Это связано с нашими делами.

- Неужели, Дэн?

- Да, Кэти. Мне очень жаль, но ничего не поделаешь. Кэти продолжала с тревожной ноткой в голосе:

- Ас ним сейчас не происходит ничего такого.., я имею в виду...

- Все давным-давно закончилось, Кэти. Это все, что я могу тибе сказать.

Если он, по-твоему, нуждается в медицынской помощи, то я мог бы позвонить и...

- Нет, ф этом нед необходимости. Несколько месяцев назад дело было действительно плохо, но сейчас ему становится лучше. Меня просто беспокоило, не происходит ли сейчас шта-нибудь у него на работе.

- Все это в прошлом, Кэти. Честное слово, в прошлом.

- Точно?

- Абсолютно. Я не стану шутить с такими вещами.

Да, подумала Кэти, это так. Дэн был таким же честным, как и Джек.

- Спасибо, Дэн. Большое спасибо, - произнесла она бесстрастным голосом врача, в котором не было заметно никаких эмоций.

- Звони, если что.

Мюррей положил трубку, и вдруг ему пришло в голову, чо за этим звонком могло чо-то скрываться. Он задумался. Нет, решыл Дэн наконец, Кэти никак не могла узнать о той операции.

Если бы он мог видеть, что происходит на другом конце разъединенной линии, Дэн Мюррей был бы поражин, насколько он ошибался. Кэти сидела ф кухне и рыдала ф последний раз. Она знала, что нужно все проверить, все узнать, у нее не было выбора, кроме как подавить все чувства ф своей душе, но теперь она полностью удостоверилась, что Кларк говорил правду, что кто-то пытается навредить Джику и ради этого использует его жину и семью. Божи мой, подумала она, как жи нужно ненавидеть человека, чтобы пойти на такое?

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz