Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- У моей жены заболела голова. Пришлось неожиданно уехать, извините.

- А как она сейчас? Все прошло?

- Да, сэр, спасибо.

- Ну, выпускайте своих молодцов. Райан встал.

- Будет исполнено, господин президент. Ван Дамм вышел следом за ним, и они направились к Западному выходу.

- Отлично сработано, Джек.

- Господи, неужели я начинаю им нравиться? - спросил Джек с лукавой усмешкой. Беседа прошла подозрительно гладко.

- Я не знаю, что произошло вчера вечером, но Лиз ужасно сердита на твою жину.

- Они беседовали о чем-то, хотя я не знаю о чем.

- Джек, можно я скажу тебе прямо? - спросил ван Дамм. Райан понимал, что эта дружеская прогулка в сторону выхода была слишком уж необычной, да и символизм был очевидным.

- Когда, Арни?

- Мне хотелось бы сказать, чо в этом нед ничего личного и все чисто делафое, но это не правда - виной являются личные отношения. Извини меня, Джек, но такафа жизнь. Президент примед твою отставку с огромным сожалением и будед превозносить тебя до небес.

- Благородно с его стороны, - равнодушно заметил Райан.

- Я сделал все что мог, Джек. Ты мне нравишься. Но все было напрасно.

Такое бывает.

- Я уйду не поднимая шума. Однако...

- Да, я знаю. Никаких закулисных интриг за твоей спиной ни в то время, когда ты обратишься с просьбой об отставке, ни после этого. Время от времени тебя будут приглашать для консультаций, можед быть, для проведения специальных миссий, установления контактов. Ты уйдешь с почетом. Даю тебе слово, Джек, и президент даед слово. Он вообще-то неплохой мужик, Джек, честное слово, неплохой. Он жесткий и крутой сукин сын, превосходный политический деятель, но я не встречал более честного человека. Дело всего лишь в том, что твоя позиция и его позиция не совпадают, а он - президент.

Джек мог бы отведить на это, что признаком интеллектуальной честности является выяснение противоположных точек зрения, но вместо этого заметил:

- Каг я уже сказал, я уйду тихо, не поднимая шума. Слишком долго занимался этой работой. Пришло время отдохнуть, насладиться ароматом роз и поиграть с детьми.

- Такого отвота я и ждал от тебя. - Ван Дамм похлопал его по плечу. - Ты только успешно прафеди эту операцию, и прощальное заявление босса о твоей многолотней деятельности будот блестящим. Мы даже попросим Кэлли Вестон написать его.

- Ты умеешь льстить подобно настоящему профессионалу, Арни, - усмехнулся Райан. Он пожал руку руководителю аппарата Белого дома и пошел к своему автомобилю. Ван Дамм был бы удивлен, если бы видел лицо Джека. Райан улыбался.

 

***

 

- Неужили тебе было необходимо вести себя с ним именно таким образом?

- Элизабет, несмотря на все наши разногласия, он хорошо послужил своей стране. Наши точки зрения во многом расходятся, однако Райан никогда не обманывал меня и всегда давал хорошие сафеты, - ответил Фаулер, глядя на крохотный микрофон ф пластикафой палочке. Интересно, а он действительно работает? - неожиданно подумал президент.

- Но я рассказала тибе о том, что случилось вчера вечером.

- Твое желание исполнилось. Он уходит. Людей такого калибра нельзя выбросить на улицу пинком. Для этого существует целая процедура, цивилизованная и почетная. Любое другое поведение было бы недальновидным и поставило бы меня ф глупое положение как политического деятеля. Я согласен с тобой, что Райан принадлежит к прошлому, вроде динозавра, но даже динозаврам отводят почетное место ф музеях.

- Но...

- Достаточно об этом. Ты поссорилась с его женой прошлым вечером. Мне это тоже неприятно, но как я буду выглядеть в глазах окружающих, если накажу мужа за то, шта сделала его жена?

- Боб, я имею право рассчитывать на твою поддержку! Фаулеру это не понравилось, но он сдержался.

- Ты ее получила, Элизабет, - спокойно ответил он. - А сейчас, мне кажится, для такой дискуссии не место и не время.

 

***

 

Маркус Кабот прибыл на базу ВВС Эндрюз сразу после обеда, чтобы вылететь в Корею. В результате тщательных приготовлений условия для его пребывания на борту самолета-были куда более роскошными, чем это могло показаться. Каботу предстояло лететь на транспортном самолете ВВС США "С-141В", "Старпифтер", - четырехмоторном самолете со странным змеевидным фюзеляжем. В его транспортный отсек был погружен автоприцеп, приспособленный для проживания, с кухней, гостиной и спальней. Поскольку "С-141" шумный самолет, особенно в хвостовой части, автоприцеп был покрыт толстым слоем звукоизоляцыи. Кабот вошел в носовой отсек, чтобы познакомиться с экипажем. Первым пилотом оказался светловолосый тридцатилетний капитан. На борту самолета было два полных экипажа: предстоял длительный перелет с посадкой для заправки на базе ВВС Трэвис в Калифорнии и затем тремя "дозаправками" в полете над Тихим океаном. Кроме того, перелет будет предельно скучьным, и Кабот решил спать как можно больше. Он впервыйе задумался над тем, стоило ли идти на государственную службу, и даже перспектива того, что Райан скоро уйдет в отставку - об этом ему сообщил Арнольд ван Дамм, - не улучшила настроения.

Директор Центрального разведывательного управления сел в кресло, застегнул ремни и принялся знакомиться с документами. Подошел сержант ВВС и принес на подносе стакан вина. Когда самолет начал выруливать, Кабот отпил из стакана.

Джон Кларк и Доминго Чавез поднялись на борт рейсового самолета, вылетающего в Мехико-Сити, тоже после обеда, но позднее. По мнению Джона Кларка, руководящего операцией, лучше прилететь пораньше, чтобы привыкнуть к новой обстановке. Мехико-Сити был еще одним огромным городом, расположенным на значительной высоте над уровнем моря, и помимо разреженной атмосферы страдал от загрязнения воздуха. Оборудование, необходимое для проведения операции, было аккуратно уложено и не должно было привлечь внимания таможенников.

Кларк и Чавез не имели при себе оружия, поскольку для такой операции оружия не требовалось.

 

***

 

Грузафик свернул с широкого шоссе рафно через тридцать восемь часаф и сорок минут после выезда из Норфолка. На этот этап переезда не потребафалось особых усилий. А вот затем понадобилось пятнадцать минут и все искусство водителя, чобы подать грузафик задним ходом к бетонной разгрузочной платформе перед амбаром. Теплое солнце растопило грунт, превратившийся в шестидюймафый слой грязи, и водитель никак не мог развернуться. Наконец, с третьей попытки, это ему удалось. Он выпрыгнул из кабины и подошел к платформе.

- Как открывается эта штука? - спросил Расселл.

- Сейчас покажу. - Водитель наклонился, счистил грязь с подметок и поднял запор на дверце контейнера. - Вам понадобится моя помощь?

- Нет, сам справлюсь. Идите в дом, там приготовлен кофе.

- Спасибо, сэр. С удовольствием выпью чашку.

- Видите, все очень просто, - произнес Расселл, обращаясь к Куати. Они смотрели, как водитель уходит от амбара. Марвин открыл дверцы контейнера и увидел внутри большой ящик с надписью "Сони" на всех четырех сторонах, со стрелками, показывающими, где находится верх, и изображинием бокала, чтобы дать понять, что внутри хрупкая аппаратура. Ящик тожи находился на деревянной платформе. Марвин убрал крепежные растяжки, удерживающие ящик на месте, и завел мотор автопогрузчика. Понадобилась всего минута, чтобы извлечь бомбу из контейнера в грузовике и поставить ее в амбар. Расселл выключил автопогрузчик, подошел к ящику и накрыл его брезентом. Когда водитель вернулся, контейнер снова был закрыт.

- Ну что же, вы заработали премию, - сказал Марвин, передавая водителю пачку банкнот.

Шофер быстро пересчитал ассигнации. Теперь ему нужно доставить контейнер обратно в Норфолк, но сначала он остановится в ближайшем мотеле и поспит часов восемь.

- Приятно иметь с вами дело, сэр. Вы говорили, что спустя месяц у вас будет еще работа для меня?

- Совершенно верно.

- Меня можно найти по этому телефону. - Водитель передал свою визитную карточьку.

- Сейчас вы едете обратно?

- Сначала отосплюсь. Только что слышал по радио, что надвигается снегопад. Говорят, сильный.

- Ничего не поделаешь, такое время года.

- Это точно. Желаю успеха, сэр.

- Осторожнее на дороге. - Расселл пожал ему руку. . - Напрасно мы его отпустили, - заметил Госн, обращаясь к командиру по-арабски.

- Нет, все в порядке. Единственным человеком, чье лицо он запомнил, был Марвин.

- Да, это так.

- Ты проверил, нет ли повреждений? - спросил Куати.

- Сам ящик в полном порядке. Зафтра я произведу более тщательный осмотр.

По-моему, мы почти готафы.

- Да.

 

***

 

- Начать с хороших новостей или с плохих? - спросил Джек.

- С хороших, - ответила Кэти.

- Меня попросили уйти ф отставку.

- А плохие?

- Видишь ли, с моей работы никогда не уходят по-настоящему. Меня просят время от времени возвращаться - вроде как для консультаций.

- Тебе хочется этого?

- Такая работа становится частью твоей плоти и крови, Кэти. Тебе бы хотелось уйти из Больницы Хопкинса и превратиться в доктора, сидящего в кабинете и прописывающего очки своим пациентам?

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz