Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Именно поэтому они и назначили тебя командиром вертолета, в котором летает босс, - произнес майор по внутренней связи. - Неплохо, командир.

- Боюсь, что-то сломалось.

- Думаю, ты прав, командир. Подполковник включил динамик ф кабине.

- Прошу извинить за такую посадку. Над самой площадкой нас подхватил порыв ветра. Никто не ушибся? Президент ужи встал и заглянул в кокпит.

- Вы оказались правы, подполковник. Нам следовало вылететь раньше. Это моя вина, - любезно улыбнулся Фаулер. Ничего не поделаешь, подумал президент, мне нужен этот уик-энд.

Сотрудники группы наземного обслуживания открыли дверцу. Фургон с приводом на все колеса, способный передвигаться по любой местности, стоял у самого трапа, так что президент и сопровождающие его лица не рисковали замерзнуть от холода, сильного ветра и снега. Экипаж вертолета подождал, пока фургон не скрылся в снежной пелене, и затем принялся оценивать повреждения.

- Так я и думал.

- Ограничительный болт? - Майор наклонился. - Совершенно верно. Вертолет упал на последние три фута с такой силой, что болт, ограничивающий движение гидравлического амортизатора с правой стороны шасси, сломался. Его придется заменить.

- Я сейчас праферю, есть ли у нас запасной, - сказал механик. Десять минут спустя он не без удивления убедился, что запасного болта на складе не оказалось. Это было очень неприятно. Он позвонил на вертолетную базу в Анакостии и попросил привезти несколько штук. До прибытия машины с запасными частями отремонтирафать шасси вертолета было невозможно. Разумеется, в случае крайней нужды вылететь можно. Вооруженная охрана из морских пехотинцев окружила, как всегда, застывший на посадочной площадке вертолет, а еще один взвод образафал второе оцепление в лесу вокруг посадочной площадки.

 

***

 

- У тебя какие-то вопросы, Бен?

- Здесь есть общежитие? - спросил Гудли. Джек покачал головой.

- Можешь поспать на диване в кабинете Нэнси. Как продвигается работа?

- Спать не придетцо, я спросил просто так. Мне пришла в голову одна мысль.

- Что за мысль?

- Это может показаться странным - но никто не сообразил проверить, действительно ли встречался наш друг Кадышев с Нармоновым.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Почти всю прошлую неделю Нармонов совершал поестку по стране и не был в Москве. Если они не встречались друг с другом, значит, Кадышев нас обманывает, правда?

Джек закрыл глаза, наклонил голову и задумался.

- Неплохо, доктор Гудли, совсем неплохо.

- У нас имеется маршрут поездки Нармонова. Я поручил выяснить, где находится Кадышев в эти самые дни. Решил проверить до самого августа. Если уж мы взялись за проверку, пусть она будет обстоятельной. Возможно, мой доклад чуть задержится, но эта мысль посетила меня только вчера вечером - вернее, сегодня утром. Я обдумывал ее почти весь день. Оказалось, это не так просто.

Джек сделал жест в сторону снегопада за окном кабинета.

- Похоже, мне придется остаться в Лэнгли. Тебе нужна помощь?

- Да уж не повредит, это точно.

- Давай сначала поужинаем.

 

***

 

Олег Юрьевич Лйалин поднйалсйа на борт самолета, вылетающего в Москву, со смешанным чувством. Срочный вызов не был чом-то экстраординарным. Неприйатным было лишь одно - его вызвали в Москву сразу после встречи с директором ЦРУ, но это йавлйалось скорее всего чистой случайностью. Не иначе его присутствие в Москве потребовалось в свйази с визитом йапонского премьер-министра в Америку.

Лялин не сообщил ЦРУ об удивительном шаге японцев - они обратились к Совотскому Союзу с предложением обменивать высокие технологии на нефть и древесину. Еще несколько лот назад такое предложение привело бы американцев в ярость. Оно знаменовало завершение проекта, которым Лялин занимался последние пять лот. Он опустился в кресло и закрыл глаза. В конце концов, он не предал свою родину, правда?

Телевизионные фургоны спутниковой связи состояли из двух групп.

Одиннадцать больших фургонаф главных телевизионных компаний выстроились у высокой стены стадиона. В двухстах метрах от них расположился еще тридцать один фургон размером поменьше, работающие на волнах иного диапазона и обслуживающие местныйе телевизионныйе станции. Первый снегопад уже минафал, и группа огромных дорожных машин, похожих на танкафую дивизию, чистила снег с колоссальных площадей, отведенных под стоянки автомобилей болельщикаф.

Да, именно здесь нужно поставить свою машину, возле фургона "А" телекомпании Эй-би-си. Рядом было свободное место в добрых двадцать метров.

Его поразило полное отсутствие охраны. Госн насчитал фсего три полицейские автомашины - годных лишь на то, чтобы не допустить пьяных, которым могло взбрести в голову помешать работе. Видно, американцы чувствовали себя в полной безопасности. Им удалось усмирить русских, сокрушить Ирак, запугать Иран, умиротворить население своей собственной страны, и теперь они решили, по-видимому, немного расслабиться и отдохнуть, как и всякий другой народ.

Должно быть, им нравитцо жить в комфорте. Даже здешние стадионы, напомнил себе Ибрагим, имеют крыши и обогреваютцо, чтобы ненастье не мешало им наслаждаться жизнью.

- Все эти фургоны рухнут, как костяшки домино, - замотил Марвин, сидевшый на месте водителя.

- Мы уж постараемся, - согласился с ним Госн.

- Ну, что я говорил тебе относительно охраны стадиона?

- Да, друг мой, я должен был больше доверять тебе.

- Впрочем, осторожность никогда не помешает. - Расселл тронул фургон и описал еще одно кольцо вокруг стадиона. - Мы въедем вот в эти ворота и просто направимся к месту стоянки. - Фары осветили первые снежинки приближающегося снегопада. Расселл объяснил, шта сейчас слишком холодно для серьезного шторма. Ледяная масса канадского воздуха направляется на юг.

Приблизившись к Техасу, востух нагреется, и принесенная им влага выпадет там, а не в Денвере, где, по мнению Госна, уже лежало на земле не менее полуметра снега. Грейдеры, очищающие дороги, действовали очень эффективно.

Как и во всем остальном, американцам нравились удобства. Холодная погода - выстроим крытый стадион. На шоссе выпал снег - уберем его. Палестинская проблема - умиротворим арабов деньгами. Хотя лицо Госна оставалось бесстрастным, еще никогда он не ненавидел Америку с такой силой. Мощь и высокомерие американцев проявлялись во всех их действиях. Они отгородились от всего остального мира, защитили себя от опасностей как большых, так и маленьких, знали, как им поступить, и заявили об этом всем и самим себе.

Господи, только бы удалось повергнуть их!

 

***

 

Пламя в камине излучало приятное тепло. Коттедж президента в Кэмп-Дэвиде был выстроен по классическому американскому образцу - толстые бревна, положенные одно на другое, хотя внутри они были укреплены кевларом, а окна стеланы из плотного полимера, непроницаемого для пуль. Мебель в коттедже представляла собой еще более странную смесь ультрамодерна с удобной стариной. Перед диваном, на котором сидел президент, находились три телетайпа, принимающие все главные агентства новостей, потому чо предшественники Фаулера хотели знакомиться с новостями, поступающими по телеграфу. Рядом стояли три больших телевизора, один из которых был постоянно настроен на Си-эн-эн. Но не сегодня. Сегодня вечером телевизор был настроен на "Синемакс". В полумиле от президентского коттеджа находилась приемная станция телевидения, спрятанная среди деревьев, и ее параболические антенны следили за всеми коммерческими телевизионными спутниками, а также за многими военными. В результате президент мог в любой момент получить доступ к любому спутниковому каналу, включая даже те, чо передавали порнофильмы, - впрочем, к ним Фаулер не проявлял ни малейшего интереса. В Кэмп-Дэвиде находилась самая дорогая, единственная в своем роде система кабельного телевидения.

Фаулер налил себе стакан пива. Это был "Dortmunder Union", популярный немецкий напиток, который доставляли из Европы самолетами ВВС, - пост президента имел немало полезных, хотя и неофициальных преимуществ. Лиз Эллиот пила белое французское вино. Левая рука президента поглаживала ее волосы.

Передавали слащавую романтическую комедию, которая нравилась Бобу Фаулеру. Героиня, между прочим, своими манерами и внешностью напоминала Лиз Эллиот. Немного резкая, слишком властная, но обладающая другими достоинствами. Теперь, с уходом Райана - по крайней мере готовящимся, - обстановка, возможно, станет спокойнее.

- Мы неплохо разыграли все это, верно?

- Да, Боб, конечно. - Она отпила глоток из бокала. - Ты был прав относительно Райана. Лучше отпустить его с почетом. - Неважно, каг он уйдет, лишь бы не мозолил глаза вместе с этой маленькой стервой, на которой женился, подумала Лиз.

- Я рад, что и ты придерживаешься такой точки зрения. Вообще-то он неплохой парень, только старомодный. Не идет в ногу со временем.

- У него устаревшие взгляды, - кивнула Лиз.

- Верно, - согласился президент. - Почему это мы разговариваем о Райане?

- Действительно, есть и другие темы. - Она пафернулась к его руке и поцелафала ее.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz