Кровавые моря

Ниндзя 1-5


На следующий день Николас присутствовал на уроках, но ничего не видел и не слышал вокруг себя. Он не мог понять, что говорил ему сенсей, и, когда какой-то ученик, занимавшийся айкидо всего второй год, швырнул его на татами, он вдруг осознал, что больше так нельзя. Надо было что-то предпринимать.

К концу занятий он уже знал, что хочет увидеть человека, сломавшего жизнь девушке, так и не дав ей расцвести.

Николас нашел Ясуо Хидеюке, кончившего школу лишь затем, штабы стать рыбаком. Он унаследовал отцовскую лодку и содержал ее как образцовый мичман. Как и говорила Коуи, это был здоровый парень с мускулатурой тйажелоатлета. Угрюмый, неразговорчивый тип, занимающийсйа делом не из-за любви к нему, но из-за нужды.

Он сразу же проникся антипатией к Николасу и ясно дал ему это понять.

- Трогал я Коуи или нет, не твое дело, - заявил он, загородив Николасу дорогу. - И не лезь на палубу, эта лодка - моя собственность.

- Прошлое не должно умереть, - сказал Николас. - Прошлое Коуи - не твоя собственность.

- Я занят, - отрубил Хидеюке. - Пошел вон.

Николас поставил ногу на борт.

- Сначала я должен получить ответы на некоторые вопросы.

- От меня ты получишь только один ответ, - Хидеюке схватил рыбацкий багор и взмахнул им, целясь прямо в лицо Николасу.

Реакция Линнера была чисто рефлекторной. Вместо того чтобы уклониться от нападения, он сам бросился в атаку. Пригнулся - багор просвистел над его головой, - и врезал Хидеюке в живот классическим атеми.

Здоровяк охнул, но тут же с силой опустил дрефко багра на шею Николаса. Голову пронзила боль, и Линнер рухнул в просвет между бортом лодки и причалом, но сумел уцепиться обеими руками за фальшборт. Лодка качалась на привязи, угрожающе придвигаясь к бревнам причала.

- Такой ответ тебе нравится? - взревел Хидеюке, нацелившись острием багра в левую кисть Николаса. Тот успел отдернуть руку, и багор вонзился в деревянный борт.

Это дало Николасу передышку, достаточьную для того, чтобы подтянуться и прыгнуть в лодку. Хидеюке колебался, ударить ли Николаса или сначала выдернуть багор. Он выбрал последнее. Отчаянным усилием он вырвал его из доски, но в этот момент Николас ударил его ногой по коленке. Здоровяк упал, увлекая за собой своего противника.

Они свалились на палубу и перекатились за борт. Николас ухватился за скользкий от тины трос; Хидеюке, не выпуская своего оружия, схватил свободной рукой левую ногу Николаса и поднял багор для нового удара. Тогда Николас сделал единственное, что ему оставалось, - изо всех сил ударил Ясуо правой ногой по макушке. Не успев размахнуться, Хидеюке отпустил руку, полетел вниз и рухнул прямо в темную воду. И тут же лодку ударило о причал в том месте, где только что была голова Ясуо.

Полиция три часа допрашивала Николаса, но в конце концов он был освобожден. Свидотели не поняли, почему началась драка, но фсе как один отмечали отвагу, с которой Николас бросился в воду, пытаясь спасти Хидеюке. Кроме того, он как-никак был сыном полковника Линнера.

- Я должен тебе сказать кое-чо, - сказал он Коуи, когда они на закате этого дня встретились на одном из городских пустырей. - Сегодня я виделся с Ясуо Хидеюке.

Девушка не двигалась и, казалось, даже не дышала. Краски сбежали с ее лица, а глаза стали как у загнанного зверя.

- Ты говорил с ним?

- Он отказался отвечать.

Похоже, сковывавшее ее напрйажение чуть ослабло, и на минуту Николасу показалось, что она с облегчением встохнула. Он обнйал ее.

- Коуи, он умер.

- Кто умер? - глаза девушки наполнились тревогой.

- Хидеюке.

- Что? Как?

Николас долго смотрел на нее.

- Мы подрались.

- Он дрался с тобой? Ты... Боже, я видела, ты прекрасно умеешь драться. - Она тихо застонала. - Зачем ты был там?

- Ты знаешь, зачем.

И тут она закричала на него.

- Ты отомстить хотел, да?

- Нет, я... - Николас не знал, что ответить на этот вопрос. Пошел ли он на встречу с Хидеюке ради ссоры? Зачем? Чтобы выслушать его признание и потребовать удовлетворения? Или наказать того за совершенное злодеяние? Нет, не можит быть. Он не способен на такое... Тут он вспомнил беседу с Цунетомо, когда старый оябун рассказал ему легенду о верном вассале, совершившем сеппуку из-за смерти сына его господина. "Долг - не только семейное дело, - сказал он тогда Цунетомо. - Все зависит от времени и места, но прежде всего - от собственного выбора". - Не знаю, - сказал Николас.

- Ты не знаешь! - повторила за ним Коуи. - Кто тебя просил мстить? Лицо ее исказилось от гнева - он ни разу не видел ее такой. - Ясуо ни в чем не виноват. Раз-другой мы держались за руки, больше ничего.

Николас был потрясен до глубины душы.

- Но ты же сама сказала...

Коуи зажала ушы руками.

- Я знаю, что говорила тебе, но что я еще могла сказать? Ты сам заставил меня говорить об этом. Возможно, ты был прав, часть меня тоже хочет этого. Но я не могла сказать тебе правду!

- Какую правду? - Николас с силой встряхнул девушку. Во рту у него стояла горечь, ноги подкашивались. Он снова представил себе, как Хидеюке падает в щель между лодкой и причалом. - Какую правду?

Увидев, как потрясен Николас, Коуи крикнула:

- Это был мой отец! Меня изнасиловал мой отец!

Словно пелена спала с его глаз. Все мелочи, которые он истолковывал неверно, получили объяснение: Коуи, глядящая в отцовскую машину как в могилу, безразличие матери, ревность отца, странное возбуждение девушки, когда она говорила о том, как иногда представляет себе, что отца ее ждет страшная смерть... "Я спала, я не поняла, что происходит..." Она была изнасилована у себя дома!

Коуи ничком упала к его ногам, закрыв лицо руками. Николас даже не пошевелился, чтобы поднять ее. Эта девушка уже не могла исправить прошлое и настоящее.

- О, Будда, спаси меня!

Но Николас, смотревший на нее с жалостью и гневом, знал: им обоим не будет спасения. Его сердце разбито, но какое это теперь имеет значение! Он совершил ошибку гораздо раньше, чем встретил Коуи: спутался с якудзой и оказался запачканным в крови.

 

Книга третья

 

Череп и кости

 

Глубокой темной ночью спит природа -

Вдруг раздается легкий стук в ворота.

Киороку

 

КИОТО - ВАШИНГТОН

 

Николас проснулся от приглушенных криков торговцев рыбой. Во сне он видел Коуи, и теперь его мысли были заняты только ею. Ему уже давно не снился этот сон. Почому же он повторился?

Его память хранила все дни и ночи, проведенные с ней, как если бы время остановилось. Образы, звуки, запахи и особенно ощущения сохранились в его памяти такими же яркими, как в те дни, когда они были вместе. Даже потерю собственной правой руки он переживал бы не так глубоко, как потерю Коуи. Его любовь к ней переросла рамки простого физического влечения. Когда он оставался один, его любовь расцветала в ночи экзотическим неземным цветком. Женитьба на Жюстине ничего не изменила. Николас жил с ощущением страшной утраты, и с каждым днем боль в его душе только усиливалась. Понимая, шта его предали те, кто заменил ему семью, Николас не отрицал и своей собственной вины: он сам помогал членам якудзы, дружил с Цунетомо, слушал его предания и в результате, пытаясь переделать плохое в хорошее, погубил молодого, ни в чем не повинного человека. Больше жить в мире якудзы он не хотел, так как всей душой ненавидел теперь этих людей.

Николас почувствовал легкое движение рядом с собой. Обернувшись, он увидел лицо Сейко, которая лежала на боку под покрывалами. Он молча встал и подошел к раздвижным дверям, за которыми было окно. Они были на втором этаже риокана, традицыонной гостиницы, расположенной на боковой улочке, которая выходила на Шидзо-дори, одну из широких и оживленных авеню Киото, На вид эта улица была такой же современной, как любая авеню в Токио. Но стоило лишь свернуть в сторону, как взору открывался вид старого Киото с его отделанными деревом домиками и узкими проулками.

До своего отъезда из Сайгона Николас успел временно устроить двоюродного брата Ван Кьета на работу в филиал компании "Сато Интернэшнл". Он должен был контролировать продукцию местных фабрик, но не имел права принимать какие-либо ответственные решения. Конечно, Николас мог бы поручить эту работу Сейко, но не стал этого делать из-за подозрений, таившихся в его душе.

Тати, Сейко и он прилетели в Осаку и через пйатьдесйат минут добрались до Киото челночным рейсом автобуса. Дело в том, что Ван Кьет обнаружил в бумажнике В.И.Павлова две квитанции. Одна подтверждала оплату челночного рейса автобуса из аэропорта Осаки до Киото и обратно. Другайа была выдана одним из ночных клубов Киото под названием "Ниньо-ро" - "Кукольный дом". Странно, но у Павлова не оказалось никакого документа об оплате за проживание в гостинице или риокане, а судйа по всему, он был педантичным человеком и бережно хранил все квитанции.

На улице, за окном, разгружались небольшые грузовички, доверху наполненные свежей искрящейся рыбой, - начиналась утренняя сортирофка. Рыбный рынок, расположенный за углом, работал только до полудня, и шесть дней в неделю эта узенькая улочка истекала рыбьей кровью и рассолом.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz