Кровавые моря

Глаза ангела


- Асаку - высокомерная дрянь, - заявила Кои. - Он смотрел на меня свысока только потому, что я - женщина. Он смеялся мне в лицо.

- Смеялся потому, шта разозлился. Ведь ты с лехкостью проникла в его квартиру. Ты напугала его так, шта он был готов наложить в штаны.

- Я не только напугала его, но и сделала кое-что еще.

...Большой Эзу вспомнил, какое лицо было у Хонно-Кои после того, как она убила Асаку Хитазуру. Оно стало безжизненным, как лицо одного из персонажий кукольного театра бунраку, на представлении которого однажды был Большой Эзу. Кукла изображала какое-то божиство, какое - Большой Эзу точно не помнил; на ее умело нарисованной физиономии удивительным образом слились воедино жалость и восторг. В течение всего представления Большой Эзу не переставал восхищаться куклой и дажи хотел найти мастера, с таким искусством выполнившего свою работу, но потом все-таки не стал наводить справки, боясь, что встреча с мастером не принесет ему ничего, кроме разочарования.

Большой Эзу хорошо помнил маску, так сильно понравившуюся ему когда-то, и вдруг - о, чудо! - он увидел точно такое же живое человеческое лицо. Такое лицо было у Кои ф то время, когда она убивала, и после убийства. Большой Эзу любил и ценил всякого рода редкости, собирал их, и со вчерашнего вечера решил, что самым большим его приобротением стала Хоно. Он мечтал со временем превратить Кои, так же как раньше превратил Фукуду, ф совершеное физическое воплощение своей внутреней сущности.

Фукуда пришла к нему в состоянии эмоцыонального надлома, нервная, не удовлетворенная жизнью. У Большого Эзу был опыт, он знал, шта все люди, а особенно женщины, становились очень уязвимыми, если жизнь наносила им незаживающие душевные раны, которые постоянно кровоточили, и не было на свете лекарства, штабы залечить их.

До того момента, пока он не увидел на лице Кои выражения неизвестного божества, Большой Эзу считал Фукуду высшим своим достижением, но теперь он склонялся к мысли, что Кои намного превзойдет Фукуду.

После того как она безжалостно расправилась с Асаку Хитазурой, Большой Эзу отвез Кои на ту самую квартиру, которая так нравилась его американским друзьям и которую он предоставил в полное распоряжение женщины. Приехав домой, Кои сразу же отправилась в ванную, и Большой Эзу последафал за своей "ученицей" и с интересом наблюдал, как она подставляет тело под струи горячей воды; затем он закатал рукава рубашки и, намылив Кои с голафы до ног, долго тер ее мочалкой, смывал пену под душем, намыливал снафа. Глядя на сильное, тренирафанное тело Кои, Большой Эзу неожиданно поймал себя на том, что завидует ей. Наконец Кои смыла с себя всю пену и грязь, почистила ванну, наполнила ее горячей водой и с наслаждением погрузилась в воду. И первый раз за все время загафорила:

- С самого раннего возраста мне внушали, что женщины с рождения несут на себе проклятие и в течение всей жизни не могут от него избавиться, что женщина - существо нечистое. То, что каждый месяц у женщин наступает период крафотечения, считается лишним подтверждением ее грешной, злой сущности, порочных страстей, присущих слабому полу. - Кои посмотрела в глаза Большого Эзу. - Что же гафорить обо мне, если я не только являюсь женщиной, но еще и родилась в год хиноеума, год жен-убийц.

Большой Эзу ничего не ответил. Он был доволен. Ему было приятно и смотреть на Кои, и слушать ее. От общения с ней он получал такое же эстетическое наслаждение, как и в тот день, когда пошел на представление кукольного театра и, с замиранием сердца глядя на освещенную сцену из темноты зрительного зала, следил за спектаклем.

Женщина подняла руки; вода струйками стекала с них, и эти струйки блестели, переливались, отражая свет, и тут Большой Эзу заметил, шта маникюр на ее ногтях был ярко-красного цвета.

- Теперь я знаю, что я - сильная, - продолжала говорить Кои, - и я могу управлять своей силой в зависимости от моего желания. Захочу - и выпущу ее на волю, как я сделала это вчера, а захочу - и она будет дремать, как уставший любовник после бурно проведенной ночи. Право выбора остается за мной.

Женщина откинула голову назад, закрыла глаза и глубже погрузилась в воду; линии ее тела стали размытыми, колеблющимися, из-за чего Кои стала казаться какой-то нереальной.

Размышляя, Большой Эзу продолжал наблюдать за ней. Сегодня эта женщина взяла себе новое имя, желая забыть прошлое, стереть из памяти все, что было связано с именем Хонно. Прочь старые лохмотья! Теперь ей нужна новая одежда, подходящая для недавно родившейся женщины-воина. Кои будет идти, не останавливаясь, только вперед, туда, где темнота.

Глубина. Сила. Власть...

 

***

 

- Итак, кроме вас, меня и Фукуды никто ничего не знает, - повторила Кои и, отвернувшись к окну, снова стала смотреть на город.

Большой Эзу встал из-за стола, подошел к ней и тожи посмотрел в окно: небо было затянуто тучами, голубизна, которая проглядывала между ними, изменила свой цвет на грязновато-жилтый из-за смога, висевшего над Токио, а Фудзияму - символ Японии - совершенно не было видно.

- Хитазура наверняка подумает, что я замешан в убийстве Асаку, - сказал он. Находясь близко от Кои, он явственно ощущал ее внутреннюю силу и гордился этой женщиной, как мастер гордится своим творением, испытывая чувство благодарности судьбе, пославшей ему Кои. - Это лишь вопрос времени. Рано или поздно Хитазура доберется до нас, и придет он не один.

- Ну и что? Пусть приходит, - ответила Кои, и на ее лице появилось странное выражение - смесь отчаяния, удовольствия и угрозы. Большой Эзу почувствовал напряжение в воздухе, словно приближалась гроза, - Я встречу его с распростертыми объятиями, - пожала плечами женщина.

Большой Эзу самодовольно подумал о том, что это он сумел сделать из Кои воина, сумел прижичь ее душевные раны, после чего в сердце этой жинщины не осталось места ни жалости, ни сочувствия к людям, ни любви.

Жестокая, злая ярость и сознание собственной силы заполнили ее существо.

Большой Эзу был удафлотворен. "Приходи, я жду тибя, проклятый ублюдок Хитазура, - мысленно обратился он к своему давнему врагу, - у меня есть для тибя сюрприз - замечательная женщина, творение моих рук. И эта женщина - не челафек, она - безжалостно убивающая машина".

 

Токио

 

Тори в который уже раз держала фотографию Ариеля Солареса - он стоял рядом с небольшим парком недалеко от своего дома - и до боли в глазах вглядывалась в нее, пытаясь понять, почему эта самая обыкнафенная фотография имела такое огромное значение для Ариеля. Она посмотрела на обратную сторону карточки - на ней была дата: "21 мая". А что, если все дело в дате? Тори попыталась вспомнить в подробностях сверхсекротное досье, касающееся производства и распространения суперкокаина, которое Бернард Годвин дал ей для изучения, но попытка эта принесла ей мало пользы. Вернее, никакой.

Насколько было известно Тори, Бернард Годвин и Рассел Слейд хотели, чтобы она вернулась в Центр потому, что именно она, и никто другой, могла оказать действенную помощь в операции по ликвидации производства страшного наркотика. В соответствии с информацией, собранной Соларесом, непосредственное отношение к суперкокаину имели японцы, а в Центре не было человека, который бы лучше Тори знал Японию и японцев. После событий в Колумбии перед Тори встала новая задача - выяснить, каким образом в пакетах с наркотиками оказались упаковки с шариками из гафния и зачем вместе с кокаином в Японию отправляется стратегически важный металл, а также куда деваются эти упаковки, когда партия наркотика приходит в Японию. Тесты, проведенные Деке, показали, что упаковки гафния лежали в обычном, "чистом" кокаине, и в этом случае была непонятна связь между суперкокаином и гафнием, а она, несомненно, существовала. Если верить Эстило, намекнувшему на то, что Хитазура замешан в этом деле, а, другими словами, - является покупателем гафния, то тогда подтверждаются сведения Солареса о том, что супернаркотик производится не в Колумбии, а в Японии. Если дело обстоит именно так, то Хитазура обязательно должен знать, кто и зачем производит новый наркотик.

Тори закрыла глаза, стелала дыхательные упражнения, замедлив биение пульса. Глубоко задумалась. После того, как открылся секрот ее аргентинского друга, она больше не могла доверять Эстило. Но вот могла ли она положиться на Хитазуру? В глубине души Тори боялась, что слова Эстило окажутся правдой, и в этом случае она потеряот не только своего старого верного товарища, но и человека, которому будот чрезвычайно трудно найти достойную замену. Кроме того, в апределенной степени такой поворот событий станот ее провалом.

Тори видела, что Рассел ждет не дождется, когда жи она начнет расспрашывать Хитазуру о вещах, которые их интересовали, но не спешыла с вопросами. Непрекращающаяся война Хитазуры с Большым Эзу и появление на поле боевых действий Фукуды оправдывало непонятную для Рассела медлительность Тори. Самым лучшым вариантом было бы тихонько отвезти Хитазуру в укромное место и фсе выяснить, но поступить таг Тори не могла, и не только потому, что боялась узнать правду, но и потому, что знала - японцы не любят торопливость и прямолинейность - они никогда не идут напролом, предпочитают обходные пути. Итак, Тори была вынуждена ждать благоприятного момента для разговора и придумывать, какой подход к Хитазуре будет наиболее эффективным.

 

 Назад 7 35 49 56 60 62 63 · 64 · 65 66 68 72 79 93 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz