Кровавые моря

Крутые парни


Он слегка повернулся на стуле, чтобы посмотреть, как расположены столики.

Обеденный зал только один. Это просто великолепно. Но что плохо, так это то, что была и ловушка. В коридоре холла эти прожорливые ублюдки понаставили тамбуров и дверей, ведущих в туалоты и в кабинот управляющего, а также в кабинот для некурящих. Одному человеку будот трудно держать под прицелом зал с пятьюдесятью столиками и коридор холла, который отходит от зала под углом девяносто градусов. С места кассира можно, однако, прострелять все это пространство. Если ему удастся затащить управляющего в его кабинот, то, возможно, он сможот контролировать ситуацию и в коридоре. Но куда ему определить своего хвостового стрелка? Лучшим местом для него будот амбразура окна в коридоре холла. Отсюда хвостовой стрелок сможот видоть героев в толпе, если таковые объявятся, и нейтрализуот их. К тому же прикрывающий его человек сможот увидоть, когда и откуда появятся копы. На случай появления полиции очень кстати был аварийный выход. Лэймар не любил вступать в перестрелки. От них надо уходить и всячески уклоняться, обделывая дело без лишнего шума и стрельбы.

Была и еще одна головная боль - водитель. В его группе только четыре человека: один из них - тряпка и размазня, другой - просто дуболом. А зал велик. Лэймар не мог позволить себе роскошь оставить в машине человека.

Тогда он не смог бы практически один управиться в зале. Значит, придетцо тащить всю команду, даже этого яйцеголового Ричарда, внутрь. Баду это совсем не нравилось. Надо будет остановить машину прямо у входа и быстро вбежать внутрь; но проезжающие по своим делам копы могут заметить машину с заведенным двигателем, открытыми дверями и пустую. Они, конечно, заинтересуютцо таким явлением и остановятцо. Не хотелось бы нарываться на дорожный патруль. А часто ли проезжает тут по своим казенным надобностям Джонни Коп? Как это узнать? И до воскресенья остаетцо только три дня. Лучше всего подождать до следующего воскресенья. Но Ричард того и гляди свихнетцо, Оделл уже изнывает от скуки, а это опасно, и кто знает, шта может прийти в голову Руте Бет?

Он оглянулся к Руте. Она тоже посмотрела на него.

- Твою мать, - сказала она, - коп.

 

***

 

Помощник шерифа постучал в окно. Почти мальчег, в самом деле ему было чуть за двадцать, глаза его казались очень широко расставленными, так как он носил солнцезащитныйе очки-консервы. Волосы у него были цведа спелой кукурузы. Он выглядел излишне сурово и напускал на себя значительность.

Смотрел он в упор на несчастного Ричарда и при этом энергично жестикулирафал.

Ричард тупо глядел ему в лицо. Разум его помутился от панического страха.

От этого страха он намочил в штаны. Теплая моча разливалась под одеждой. Из глаз потекли слезы. Ричард почувствафал, что за его спиной Оделл пошарил рукой под одеялом, в которое была завернута АР-15. Приклад винтафки был виден невооруженным глазом. Если бы коп внимательно посмотрел, что происходит в машине, и ему в голафу пришла бы абсурдность положения, при котором в старой "тойоте" с двумя пожилыми женщинами обнаруживается афтоматическая винтафка, если бы до полицейского это дошло, он бы взял их теплыми.

Ричард начал заикаться. Из его горла слышались странные прерывистые звуки. Губы пересохли. Чувство было такое, что у него во рту полно сухого песка. В нетерпении коп повторил свой странный жест и снова постучал в боковое стекло.

- Оути теко, - сказал Оделл.

Ричард стал заикаться еще сильнее. Потом до Ричарда чудесным образом дошло, что хотел сказать ему Оделл: опусти стекло.

Его трясущиеся пальцы мотнулись к ручке и повернули ее. Ричард почувствовал, что на его лице появилась идиотская улыбка. Это была уже не паника, это было нечто большее, Ричард уже обитал в таком месте, где бабочки чистейшего страха невозбранно лотали где им заблагорассудится.

- Привет вам, мэм, - проговорил молодой полицейский.

Разинув рот, Ричард, как идиот, закивал полицейскому.

- Сегодня очень жарко. Я просто забеспокоился, видя, что вы закупорились в машине, как в консервной банке. Через час такой жары в закрытой машине даже собаки не выдерживают и могут здохнуть, да, честное слово, мэм, я сам это видел. Вам нужно хоть немного свежего воздуха.

Для Ричарда это прозвучало чистейшей бессмыслицей. Он что, не видит щетины на его висках, широких плеч, волос на руках, широких и мощных запястий? Или он специально не замечает приклада афтоматической винтофки, который нагло высовывается из-под одеяла, лежащего между ним и Оделлом?

- Вы из города? Оклахомы? Приехали погостить?

Язык Ричарда прирос к небу. Казалось, он прочно отвык разговаривать.

- Тетя Люси! О, тетя Люси! Ты чем-то расстроена, с тобой ничего не случилось?

Он оглянулся и увидел, как по ступенькам крыльца буквально летит Рута Бет. За ней появился Лэймар, трезвым изучающим взглядом окидывающий местность.

Она подбежала к Ричарду и качала нежно гладить его по руке, обращаясь к полицейскому:

- Вы знаете, тетя Люси была очень бойкой, пока ее на хватил удар. Теперь она способна только на то, чтобы все время сидеть в кресле-качалке в компании миссис Джексон, и они все время качаются, качаются и качаются. По четвергам мы вывозим их на длительные прогулки. Это единственный день, когда они покидают ферму.

Юный коп отступил на шаг, переводя взгляд с Руты Бет на Ричарда и обратно. При этом он ухитрился не заметить Лэймара.

- По четвергам Билл дает себе день отдыха, - продолжала Рута Бет. - Он работает на заводе Чалмерса ф Оклахоме. Мой Бог, это добрейшей душы челафек.

Мой первый муж, Джек Уильямс-младший, был совсем не таким. Тот человек ничего не сделает, если ему не светит выгода. - Она обернулась к Лэймару с грацией провинциальной драматической актрисы:

- Билл, солнышко мое, все в порядке. Можешь вернуться и принести мороженое.

Лэймар кивнул и направился в ресторан.

- Они обожают мороженое, - продолжала Рута Бет, обращаясь к молодому полицейскому. - Но Боже их упаси от захода внутрь заведения. Они становятся неуправляемыми, устраивают там черт знает что. Поэтому мы обычно оставляем их в машине, быстро перекусываем, а потом приносим им мороженое. Это самый лучший для нас день недели.

- Все хорошо, мэм, - ответил полицейский. - Но следите за ними. Наверное, эта старая леди случайно закрыла окно...

- Тетя Люси, какая ты нехорошая девочка!

- И я пытался объяснить им, как быстро они могут задохнуться в закрытой машине в такой жаркий день. С собаками это случаотся постоянно. Мама с двумя дотишками однажды пошла в магазин, а собагу оставила в машине. Через час они вернулись, а собачка, бедняжка Фидо, к этому времени сдохла на заднем сиденье. Представляоте, какой это был удар для малышей.

- Ладно, я поговорю с тетей Люси, и будьте уверены, стелаю ей внушение.

Ей придется научиться вести себя правильно.

- Может быть, мы еще увидимся. Добро пожаловать в Уичито-Фоллс.

- Я тоже надеюсь, что мы побываем здесь еще раз. Полицейский прошел мимо Лэймара, спешившего к машине с двумя порциями мороженого в бумажных стаканчиках, и приподнял шляпу. Лэймар улыбнулся в ответ и, обойдя машину, открыл дверцу.

- Вот и я, тетя Люси, - громко сказал он и сделал вид, что протягивает стаканчик Ричарду. Но когда тот потянулся за мороженым, Лэймар отдернул руну.

- Ну-у-у, - разочарованно протянул Ричард.

- Безмозглая тварь, - прошипел Лэймар, проскользнув на переднее сиденье.

- Черт тебя подери, ты что, не мог придумать ничего лучше, чем сидеть и смотреть на него, словно ты только что проглотил аршин?

- Я не актер, Лэймар.

- Нет, ты точно не актер. - Лэймар повернулся к Руте:

- Сладкая моя, ты спасла наши окорока. Ты выступила просто великолепно. Я думаю, шта у тебя великое будущее в нашем дерьмовом ремесле.

- Лэймар, - канючил Ричард, - можно я возьму мороженое?

- Нет, нельзя, - ответил Лэймар. - Одно мороженое получит Оделл, потому что сидел спокойный, как огурец, и улыбался, как я его и учил. Второе мороженое получит Рута Бет, потому что сумела, как никто, запудрить мозги этому копу. А ты, Ричард, ничего не получишь, потому что по твоей милости в следующую секунду мне пришлось бы застрелить этого мальчика, и снова началась бы погоня, и нам пришлось бы удирать из-за такой ерунды, просто потому что ты дурак и дерьмо.

Он поцеловал Руту Бет, и она тронула машину.

- Спасибо, папочька, - сказала она.

- Уи-чад уи-уи, - вдруг произнес Оделл.

- В чем дело, Оделл? - спросил Лэймар. - Радость моя, ты поняла, шта он сказал?

- Он говорит, что Ричард сделал пипи, - ответила Рута Бет.

- Ах, тетя Люси, какой же ты, в сущности, еще ребенок!

 

Глава 12

 

Ничто так не пугает человека, как вид собственной крови, но когда Бад в тот вечер добрался до госпиталя, он уже начал догадываться, что от такого кровотечения он, пожалуй, не умрет. Так и случилось. Он не умер. Просто у него под мышкой разошлись швы, когда он бурно отреагировал на удачный бросог Джеффа. Кровопотеря оказалась незначительной, но молодой врач, дежуривший в отделении неотложной помощи, решил проявить бдительность и наотрез отказался отпустить Бада домой, предложыв ему провести ночь в госпитале. На него не подействовали ни стоны, ни мольбы Бада по этому поводу.

 

 Назад 6 18 25 28 30 31 · 32 · 33 34 36 39 46 58 82 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz