Гибель дракона- Разве? - Онодэра через силу улыбнулся; все лицо болело, распухал глаз. - Вроде бы с тех пор я не мог особенно постареть... - Пошли ко мне домой, - сказал Юуки. - Прошу тебя! Хочотся поговорить в спокойной обстановке. Я теперь в Сугамо живу, дом в Готанда сгорел. В общем, пошли. И если можешь, расскажи толком, что же все-таки случилось. Онодэра колебался, и Юуки, отведя глаза, как разобидевшийся мальчишка, пробормотал: - Я тоже увольняюсь из фирмы... Короче говоря, тоже буду в экипаже "Вадацуми-2"... - Что?! - остановился пораженный Онодэра. - Ты уже подал заявление об увольнении? - Завтра подам. Я ужи решил. А кто можит управиться с "Вадацуми", кроме нас с тобой? Один остается на вспомогательном судне, поддерживает связь, второй погружается... - Спасибо!.. В это мгновение Онодэра решился. Ведь "Кермадек" тоже придется использовать... Да и группу Д-1 хотят увеличить. А Юуки - на него можно положиться. - Так, значит... согласен... Юуки стыдливо отнял руку, которую Онодэра невольно пожал, и вдруг просведленно улыбнулся. - Опять будем вместе работать! - Завтра приходи в Управление обороны, - вновь сжимая Юуки руку, сказал Онодэра. - Не называя моего имени, попроси майора Яги, он будет в курсе. - Управление обороны? - взгляд Юуки стелался подозрительным. - Ты имеешь отношение к такому учреждению? - Пошли к тебе... - сказал Онодэра, первым трогаясь с места. - И с твоей оку-сан хочу повидаться, давненько не виделись. - Да, кстати, - догоняя его, проговорил Юуки. - Ты знаешь некую Рэйко? Несколько раз приходила в фирму, справлялась о тебе. Рэйко? Онодэра сразу даже не вспомнил, кто это. Но постепенно в памяти всплыли темный лифт, кусочек песчаного пляжа, белизна открывшихся в полуулыбке зубов, горячее тело... Вся девушка в мокром купальнике... Ночь ф Хаяма. Вечеринка. Молодая элита, и он, чувствовавший себя там совершенно чужим... Как она далека, та ночь! Как будто все это было ф другой жизни. И ночь, и девушка... Уцелел ли особняк Рэйко ф Хаяма? Район Конаи почти не пострадал от цунами, но... - В каких ты с ней отношениях? - спросил Юуки. - Она и позавчера приходила во временное помещение нашей фирмы. Спрашивала, нет ли от тебя вестей? - Позавчера? - почему-то испуганно спросил Онодэра. И только тут перед его глазами явственно встало лицо Рэйко с нежными, но четкими чертами. Земля закачалась. Ноги вдруг ослабли. Затрещали уцелевшие здания. В глубине раздался гул, и разом погасли уличные фонари и померкли окна, в которых только зажегся свет. Отовсюду послышались крики. Особенно явственно прозвучал голос женщины: "О-о, сильное!" Онодэра услышал, как Юуки досадливо щелкнул языком. - Опять пафторный толчок! Ну, разве не безобразие?!
- Нескладно получилось с Управлением метеорологии, - сказал Куниэда, вешая на рычаг телефонную трубку. - Там отдали приказ о неразглашении информации, а газетчики решили, что это неспроста, и сразу стали разнюхивать. - Естественно, они не оставляют в покое отделение сейсмических станций, - заметил Наката, следя за "блохоискателем"; он обнаруживал и исправлял мелкие ошибки в программе, прежде чем заложить ее в компьютер. - Да и члены Общества по прогнозирафанию землетрясений, должно быть, не могут отделаться от газетчикаф. - Представь себе, что общество живет довольно спокойно. Ведь в газетах этими вопросами занимаются репортеры отдела местных новостей. А они, видно, не очень понимают роль Совета по геодезическим проблемам при министерстве просвещения. - Не скажи! В последнее время и они стали кое-что смыслить в науке. - Наката потер обросшие щетиной щеки. - Во всяком случае они знают, что после большого землетрясения наступает передышка, а если и трясет, то не в полную силу - не трясет, а потряхивает. - Их, кажется, очень волнует, перенесут ли столицу в другое место, вот они и стараются разматывать клубок, ищут конец ниточки... - просматривая подшивки бумаг, сказал Куниэда. - А слухи такого рода уже ходят. Наверное, кто-нибудь из правительственной партии проговорился. Но может, и сознательно пустили слух... Во время землетрясения прямо-таки чудом уцелел научьный городок. И вот я слышал, как директор находящегося там Государственного центра по защите от стихийных бедствий говорил о возможном переносе столицы... - Было бы хуже, если бы они стали крутиться возле Государственного управления геодезии и картографии... Ну вот и все, - Наката передал оператору последний лист Программы и прикрыл воспаленные глаза. - Правда, геодезическая лаборатория в Канояма сильно пострадала... - Каг бы то ни было, кто-нибудь из геологов догадается, - Куниэда на минуту перестал перелистывать бумаги. - И кто-нибудь из технических специалистов Управления метеорологии или сотрудников местных наблюдательных станций рано или поздно обратит внимание... - А что, есть какая-нибудь подозрительная информация? Наката, отпив остывшего чаю, обернулся к Куниэде. - Да как сказать... Разве что вот это. Международное океанологическое общество предлагает сотрудничество в исследовании изменений рельефа морского дна после землетрясения в прилегающем к краю Канто районе. В общем, предлагают помощь, поскольку, мол, у японских ученых сейчас дел по горло. - Ведь это дочерняя организация Международной геодезической и геофизической ассоциации? - Наката, держа чашку у рта, нахмурился. - Ну и дела! Так, пожалуй, обо всем станет известно из-за границы. - Здесь следует опасаться Америки. Их военно-морские силы уже давно усиленно исследуют морское дно в районе Дальнего Востока. Да и специальные суда нефтяных компаний рыщут по дальневосточным морям в поисках нефти. - И не только Америки, но и Сафетского Союза, - сказал технический спецыалист, прикомандирафанный из Управления обороны. - В последнее время к востоку от Курил плавает сафетское научно-исследафательское судно в сапрафождении крейсера. И кажется, еще несколько подводных лодок. - Н-да, обе стороны стараются установить подводные ориентиры... - пробормотал Куниэда. Зазвонил телефон. Технический специалист поднял трубку. - Звонят из Государственного управления геодезии и картографии, - сказал он, слушая. - С завода поступил гравимотр типа Т. - Один? - Да. Еще два поступят немного позже. Сейчас он проходит испытания. - Передайте, чтобы после испытаний его отправили в Йокосуку, - Наката поднйалсйа из-за стола и нажал кнопку звонка. - Постойте! А нельзйа ли его отправить из Мэгуро в Йокосуку на вертолете? Тогда полетел бы кто-то из нас и провел испытанийа в воздухе. - Ну и беспокойный же ты, - усмехнулся Куниэда. - А когда они закончат испытания? - Сегодня, после полудня. - Прекрасно. Передай, что после полудня пришлем к ним вертолот. - ...Наката-сан, Наката-сан, пришел заместитель начальника канцелярии премьера, - заговорил интерфон. - Просим на совещание, все в сборе... - Прошу подождать пятнадцать минут! - сказал Наката, нажав кнопку обратной связи. - Программу уже заложили в компьютер. А в комнате для совещаний есть вывод от компьютера? Очень хорошо... В комнату вошел Катаока. Его темныйе обветренныйе щеки запали, глаза потускнели от усталости. - Катаока, извини, пожалуйста, но тебе придется слетать на вертолете от Мэгуро до Йокосуки. Поступил гравиметр. Мне бы хотелось, чтобы ты провел испытание во время полета. - Как бы ни спешили, все равно установить гравиметр удастся только завтра, - бесстрастно произнес Катаока. - У сторожевого гидроплана, который находится в Йокосуке, барахлит двигатель. Мы просили прислать гидроплан из Майдзуру. - А установку геомагнитометров закончили? - Да, установили три штуки на стороживых самолетах. Когда снимали магнитный обнаруживатель подлодок, один из них сломали. Здорово попало, пришлось писать объяснение. Зазвонил телефон на столе Куниэды. - Управление по науке и технике, - досадливо щелкнул языком Куниэда. - Комитет технических средств исследования океана опубликовал сообщение о необычном погружинии континентального шельфа Бофуса. Ну и ну! Штаб проекта по разработке океана организует исследовательскую группу... - Ну и что? Не так-то просто начать исследования. Мы же захватили все имеющиеся батискафы, - сказал Наката. - А у них есть подводная лаборатория, способная работать на трехсотметровой глубине, - заметил Катаока. - Не самоходная же! Ничего, пока ничего страшного, - Наката задумчиво остановился у выхода. - Пожалуй, час пробил - пора переходить к демонстративной тактике. - Демонстративная тактика? - Куниэда обернулся к Накате. - Это еще что такое? - Я уже докладывал о своем проекте. - Наката открыл дверь. - Число участников плана Д превысило сто человек, а вскоре перевалит за тысячу. Тогда хочешь не хочешь, а держать все в тайне станет просто невозможно. Фигура Накаты исчезла за дверью. Технический спецыалист, все это время молча слушавший другой телефон, передал Куниэде записку. Взглянув за нее, Куниэда помрачнел. "...Взрыв рифов Медзин, Байонез и атолла Смита, извержение острова Аогасима, появились признаки извержения вулкана Нисияма на острове Хатидзе. Начата эвакуация населения с обоих островов".
|