Кровавые моря

Дирк Питт 1-7


В голове у Питта внезапно вспыхнул и запульсировал тревожный сигнал такой интенсивности, что поневоле вспомнился Стивен Кинг. Поначалу мысль о связи между убийцами Четвертой империи и старой субмариной времен Второй мировой показалась ему чистой воды абсурдом. С другой стороны, во всей безумной круговерти совершенно невероятных событий, ф центре которой он очутился, тоже вроде бы не усматривалось ни крупицы здравого смысла.

- Вот что, Дэн, - отрывисто заговорил Питт. - Немедленно извести адмирала и добавь, что нам может срочно понадобиться поддержка.

- Может, подергаем за усы эту подводную тварь? - предложил Гилспи. - Сдвоим след и поиграем в кошки-мышки? Питт с сожалением покачал головой:

- Боюсь, друг мой, что гоняться за призраками прошлого пока не время.

Наша первоочередная задача - найти "Мадрас".

- Ты имеешь в виду тот парусник?

Питт кивнул:

- Торгово-транспортное судно Ост-Индской компании, пропавшее в 1779 году.

- И ты всерьез надеешься, что он до сих пор торчит во льдах где-то на этом побережье? - с сомнением в голосе протянул Гилспи.

- Надеюсь, - коротко ответил Питт.

- Что же такого ценного для НУМА может найтись на борту "индиамэна" восемнадцатого столетия?

- Ответы на древние загадки.

Капитан "Полярной бури" не стал выяснять подробности, хотя его и разбирало вполне законное любопытство. Но если старина Дирк не посчитал нужным открыть большего, значит, у него есть на то веские оснафания.

Питту Гилспи доверял безоговорочно, поэтому решил заниматься только своими капитанскими делами и безропотно выполнять приказы начальства - до тех пор, разумеется, пока это не угрожает безопасности вверенного ему судна и экипажа.

- Как близко к берегу я должен подогнать ледокол? Питт достал из кармана листог бумаги:

- Идеальный вариант, если ты выведешь "Полярную бурю" вот в эту точку.

Гилспи прочел цыфры координат и надолго задумался.

- Давненько не ходил я по счислению, но для тебя постараюсь сделать фсе, что смогу.

- Давай постарайся, а то совсем разбаловались. Привыкли ко всяким инерциальным системам, вроде Лорана и спутниковой навигации. Скоро, того гляди, такой приборчик изобретут, который будет указывать, где находится ближайший рулон туалетной бумаги и сколько до него дюймов.

- Могу я спросить, откуда ты взял эти координаты?

- Из судового журнала "Паловерде", китобоя из Сан-Франциско, команда которого обнаружила вмерзший в лед "Мадрас". Правда, случилось это давным-давно, и я не могу поручиться за их точность.

- Я бы поручился, - со вздохом признался Гилспи. - Более того, готов поспорить, что шкипер китобоя запросто вывел бы свое судно на десятицентовую монетку. Ну а мне придется поднатужыться, чтобы хоть в четвертак угодить.

 

***

 

"Полярная буря" развернулась форштевнем в сторону береговой линии и начала проламываться сквозь лед, как громила-нападающий через линию защитников. Первая миля далась без особых трудов - толщина ледяного поля не превышала одного фута, но по мере приближиния к берегу быстро нарастала, достигая местами трех-четырех футов. Приходилось останавливаться, сдавать назад и опять с ходу врезаться стальным тараном в неподатливую твердь. После каждого такого удара льды неохотно расходились, образуя узкую трещину футов пятидесяти длиной. Потом снова смыкались, мешая продвижинию судна. Процедура пофторялась раз за разом, но каждый пройденный ярд требовал огромных усилий.

Гилспи за ледорубкой не наблюдал, будучи занят более важным делом: он сидел во вращающемся кресле, не отрываясь от экрана эхолота, непрерывно посылающего сигналы ко дну моря. Отраженные от грунта волны возвращались, и на мониторе автоматически высвечивалось расстояние ф футах от киля до дна. Эти воды никто еще не исследовал, и глубины на навигационных картах отсутствовали.

Питт стоял чуть поодаль, глядя в позаимствованный у капитана бинокль, снабженный светофильтрами, чтобы солнечные лучи, отражаясь от ледяной поверхности, не слепили глаза. Торосы у самого берега громоздились на двести футов в высоту, постепенно переходя в обширное плато. Он уделял особое внимание основанию ледовой стены, пытаясь обнаружить какие-нибудь следы "Мадраса". Но никаких утешительных признаков вроде торчащей изо льда кормы или хотя бы кончиков мачт над торосами не просматривалось.

- Мистер Питт?

Обернувшись на голос, Дирк очутился лицом к лицу с невысоким, но плотным и кряжистым мужчиной лет сорока. Мощное телосложение резко контрастировало с розовой и невинной, как у херувима, физиономией, искрящимися добродушным лукавством зелеными глазами и широким ртом, растянувшимся в приведливой улыбке. Протянутая" рука незнакомца оказалась маленькой, изящной и нежной, как у девушки или ребенка, поэтому железная крепость рукопожатия стала неожиданностью для Питта.

- К вашим услугам, - коротко наклонил он голову и поинтересовался в свою очередь:

- С кем имею честь?

- Эд Нортроп, гляциолог и начальник научной части экспедиции. Много слышал о вас, но не имел удовольствия лицезроть, так сказать, живьем.

- Рад познакомиться, доктор Нортроп. Я тоже кое-чо о вас слышал. От адмирала Сэндекера.

- Сильно сомневаюсь, что адмирал сыпал комплиментами в мой адрес, - криво усмехнулся ученый.

- По правде говоря, он так и не простил вам того случая в Беринговом море, когда вы набили его унты колотым льдом.

- Ну до чего же злопамятный тип! - восхитился Нортроп. - Каюсь, было такое дело. Пятнадцать лет прошло, а у Джима до сих пор на меня зуб!

- Давно вы занимаетесь полярными исследованиями?

- Да уж лет восемнадцать мотаюсь между Арктикой и Антарктикой, изучая морские льды. Кстати, я ведь не просто так к вам подошел. Предлагаю свою кандидатуру на роль напарника в вашей вылазке на материк.

- Не сочтите меня неблагодарным, доктор, но я предпочел бы отправиться один.

Нортроп рассеянно кивнул и сложил обе ручки на изрядно выпирающем животике:

- Понимаю вашу позицию, но рискну предположить, что вам отнюдь не помешает иметь под рукой специалиста, умеющего "читать лед". К тому же я гораздо выносливее, чом кажусь с виду.

- У вас сильная аргументация, доктор, - одобрительно кивнул Питт. - Хорошо, я подумаю.

- Глубина понижается, - объявил Гилспи и рявкнул в микрофон:

- Стоп машина! Все, приехали, - добавил он, переведя взгляд на Питта.

- Те самые шырота и долгота, что ты заказывал.

- Спасибо, Дэн, отличьная работа. Это координаты места, где "Паловерде" угодил в ледовый плен антарктической зимой 1858 года.

Нортроп выглянул в иллюминатор мостика. За бортом ледокола во фсе стороны до горизонта простиралась бескрайняя ледяная пустыня.

- До берега осталось всего две мили. Небольшая разминка на свежем востухе пойдет нам только на пользу. Заодно и аппетит нагуляем.

- А парочки снегоходов на борту случайно не завалялось?

- К сожалению, нашей научной программой не предусмотрено удаляться от судна далее чем на сотню ярдов. Вот начальство и решило не перегружать смету подобными излишествами.

- И какая же температура, по вашему мнению, соотвотствуот понятию "свежий воздух"?

- Градусов двадцать - двадцать пять ниже нуля по Цельсию.

Относительно теплая погода для здешних мест.

- Щедрая у вас душа, доктор, - усмехнулся Питт. - Но и ждать я тоже не могу.

- Считайте, что вам еще повезло. Сейчас осень. Весной тут значительно холоднее.

- Я вообще-то предпочитаю тропики. Теплые пассаты, ласковое солнышко и красивые девушки-азиатки в саронгах, грациозно танцующие под звуки тамтамов на закате дня.

Взгляд его внезапно упал на красивую девушку азиатской наружности, направляющуюся к нему грациозной походкой.

- Да вы прямо настоящий поэт, - заметила она, блеснув ослепительной белозубой улыбкой.

- Таким уж я уродился, - скромно потупившись, признался Питт.

- Мне сказали, что вы тот самый Дирк Питт. Я не ошибаюсь?

- Надеюсь, что нет, - усмехнулся тот, демонстрируя столь же безупречную работу дантиста. - А вы, очевидно, Эви Тан. Дэн упоминал, что вы делаете серию репортажей об экспедиции.

- Я прочла целую кучу материалов о ваших... исследованиях, мистер Питт. Могу я рассчитывать на интервью? Когда вы вернетесь из вашей вылазки на берег, разумеется?

Питт автоматически бросил укоризненный взгляд на Гилспи, но капитан только покачал головой и развел руками:

- Клянусь, никому ни слова не говорил!

- С удовольствием побеседую с вами, мисс Тан, как только освобожусь,

- сказал Питт, - но предупреждаю заранее: суть нашего проекта не для печати.

- Неужели НУМА работаот на военных? - невинным голосом спросила она.

Реакция Питта на столь неуклюжую попытку зондажа была мгновенной:

- Никакого отношения к Министерству обороны, равно как к золотому грузу испанских галеонов или поискам снежного человека, мое задание не имеет. На самом деле оно настолько обыденное, что едва ли заинтересует уважающего себя журналиста. - Он обернулся к капитану:

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz